enlightenment-module-photo/po/sk.po

396 lines
11 KiB
Plaintext

# Slovak translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 11:11+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/e_mod_main.c:53 ../src/e_mod_main.c:60 ../src/e_mod_main.c:67
#: ../src/e_mod_main.c:74 ../src/e_mod_main.c:81 ../src/e_mod_main.c:88
msgid "Photo Module"
msgstr "Foto modul"
#: ../src/e_mod_main.c:53
msgid "E Canvas init failed !"
msgstr "Načítanie E plátna zlyhalo !"
#: ../src/e_mod_main.c:60
msgid "Theme init failed !"
msgstr "Načítanie témy zlyhalo !"
#: ../src/e_mod_main.c:67
msgid "Config init failed"
msgstr "Načítanie konfigurácie zlyhalo"
#: ../src/e_mod_main.c:74
msgid "Picture subsystem init failed"
msgstr "Načítanie podsystému obrázkov zlyhalo"
#: ../src/e_mod_main.c:81
msgid "Popup warn subsystem init failed"
msgstr "Načítanie podsystému varovania zlyhalo"
#: ../src/e_mod_main.c:88
msgid "Popup info subsystem init failed"
msgstr "Načítanie informačného podsystému zlyhalo"
#: ../src/e_mod_main.c:181
msgid "Photo"
msgstr "Fotografie"
#: ../src/photo_config.c:65
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr ""
"<hilight>Foto modul : Konfigurácia aktualizovaná</hilight><br><br>Vaša "
"konfigurácia modulu<br>bola aktualizovaná.<br>Vaše nastavenie bolo "
"vymazané.<br>Ospravedlnujeme sa za vzniknuté problémy<br><br>(%d -> %d)"
#: ../src/photo_config.c:71 ../src/photo_config.c:85
msgid "Photo Module version "
msgstr "Verzia foto modulu "
#: ../src/photo_config.c:79
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr ""
"<hilight>Foto modul : Konfigurácia degradovaná</hilight><br><br>Vaša "
"konfigurácia Foto modulu<br>bola degradovaná.<br>Vaše nastavenie bolo "
"vymazané.<br>Ospravedlňujeme sa za vzniknuté problémy<br><br>(%d ->%d)"
#: ../src/photo_config_dialog.c:64
msgid "Photo Configuration"
msgstr "Konfigurácia Foto"
#: ../src/photo_config_dialog.c:220
msgid "Picture directories"
msgstr "Adresár s obrázkami"
#: ../src/photo_config_dialog.c:235
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: ../src/photo_config_dialog.c:237
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: ../src/photo_config_dialog.c:239
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
#: ../src/photo_config_dialog.c:242
msgid "Reload picture directories"
msgstr "Znova načítať adresáre s obrázkami"
#: ../src/photo_config_dialog.c:245
msgid "Stop loading"
msgstr "Zastaviť načítanie"
#: ../src/photo_config_dialog.c:252 ../src/photo_config_dialog_item.c:127
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
#: ../src/photo_config_dialog.c:254 ../src/photo_config_dialog_item.c:136
msgid "Always show label"
msgstr "Vždy zobraziť popis"
#: ../src/photo_config_dialog.c:256
msgid "Nice transitions"
msgstr "Elegantné prechody"
#: ../src/photo_config_dialog.c:262
msgid "Default Mouse actions"
msgstr "Predvolené akcie myši"
#: ../src/photo_config_dialog.c:264 ../src/photo_config_dialog_item.c:191
msgid "Over"
msgstr "Cez"
#: ../src/photo_config_dialog.c:268 ../src/photo_config_dialog_item.c:195
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: ../src/photo_config_dialog.c:270 ../src/photo_config_dialog.c:276
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:197 ../src/photo_config_dialog_item.c:203
msgid "click"
msgstr "kliknúť"
#: ../src/photo_config_dialog.c:274 ../src/photo_config_dialog_item.c:201
msgid "Middle"
msgstr "Stred"
#: ../src/photo_config_dialog.c:279 ../src/photo_config_dialog_item.c:142
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../src/photo_config_dialog.c:318
msgid "Popups"
msgstr "Okná s upozornením"
#: ../src/photo_config_dialog.c:320
msgid "Picture loader popup"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:323
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: ../src/photo_config_dialog.c:325
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
#: ../src/photo_config_dialog.c:327
msgid "Verbose"
msgstr "Slovný"
#: ../src/photo_config_dialog.c:332
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
#: ../src/photo_config_dialog.c:334
msgid "Remove generated backgrounds"
msgstr "Odstrániť generované pozadia"
#: ../src/photo_config_dialog.c:338
msgid "Pictures viewer"
msgstr "Prehliadač obrázkov"
#: ../src/photo_config_dialog.c:344
msgid "Images Quality"
msgstr "Kvalita obrázkov"
#: ../src/photo_config_dialog.c:346
#, c-format
msgid "%1.0f pix"
msgstr "%1.0f pix"
#: ../src/photo_config_dialog.c:353
msgid "Automaticly reload directories"
msgstr "Automatické obnovenie adresárov"
#: ../src/photo_config_dialog.c:356
msgid "when add / modify directory list"
msgstr "ak sa pridáva / zmeniť zoznam adresára"
#: ../src/photo_config_dialog.h:36
msgid "Show label"
msgstr "Zobraziť označenie"
#: ../src/photo_config_dialog.h:38
msgid "Show informations"
msgstr "Zobraziť informácie"
#: ../src/photo_config_dialog.h:40 ../src/photo_menu.c:44
msgid "Previous picture"
msgstr "Predchádzajúci obrázok"
#: ../src/photo_config_dialog.h:42 ../src/photo_menu.c:40
msgid "Next picture"
msgstr "Ďalší obrázok"
#: ../src/photo_config_dialog.h:44
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
#: ../src/photo_config_dialog.h:46 ../src/photo_menu.c:58
msgid "Set as background"
msgstr "Nastaviť ako pozadie"
#: ../src/photo_config_dialog.h:48
msgid "Open viewer"
msgstr "Otvoriť prehliadač"
#: ../src/photo_config_dialog.h:50
msgid "Show menu"
msgstr "Zobraziť menu"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:38
msgid "Photo Directory Configuration"
msgstr "Konfigurácia adresára Photo"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:118
msgid "Directory"
msgstr "Adresár"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:127
msgid "Loading options"
msgstr "Nahrať nastavenia"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:129
msgid "Recursive"
msgstr "Rekurzívne"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:131
msgid "Read hidden files"
msgstr "Čítať skryté súbory"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:158
msgid "Photo Module Warning"
msgstr "Varovanie Photo modulu"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:48
msgid "Photo Item Configuration"
msgstr "Konfigurácia položky Photo"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:112
msgid "Timer between pictures change"
msgstr "Časovač medzi zmenou obrázkov"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:114
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:117
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekúnd"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:129
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:132
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:140
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:144 ../src/photo_config_dialog_item.c:206
msgid "Default setting"
msgstr "Východzie nastavenia"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:189
msgid "Mouse actions"
msgstr "Akcie myši"
#: ../src/photo_item.c:389
#, c-format
msgid ""
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
"set as background, sorry."
msgstr ""
"<hilight>Súbor %s neexistuje.</hilight><br><br>Tento súbor je v zozname "
"Photo, ale pravdepodobne bol zmazaný z disku.<br>Nemôže byť nastavený ako "
"pozadie, prepáčte."
#: ../src/photo_item.c:392 ../src/photo_item.c:417 ../src/photo_item.c:455
#: ../src/photo_item.c:475 ../src/photo_picture_local.c:259
msgid "Photo Module Error"
msgstr "Chyba Photo modulu"
#: ../src/photo_item.c:413
#, c-format
msgid ""
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file "
"!<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
"picture as backgroundPlease install it and try again"
msgstr ""
"<hilight>potrebný e17setroot</hilight><br><br>%s nie je edje súbor "
"!<br>Modul Photo potrebuje e17setroot utilitu z eutils balíčku k nastaveniu "
"obrázku ako pozadia! Prosím nainštalujte ho a zkúste opäť."
#: ../src/photo_item.c:452
#, c-format
msgid ""
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
"be set opened in a viewer, sorry."
msgstr ""
"<hilight>Súbor %s neexistuje !</hilight><br><br>Súbor je v zozname, ale "
"pravdepodobne bol zmazaný.<br>Nemôže byť aplikovaný ako pozadie, prepáčte."
#: ../src/photo_item.c:472
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
msgstr ""
"<hilight>Prohliadač %s nebol nájdený !</hilight><br><br>Môžete to zmeniť v "
"nastavení modulu (Pokročilý pohľad)"
#: ../src/photo_menu.c:30
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť slideshow"
#: ../src/photo_menu.c:35
msgid "Resume slideshow"
msgstr "Pokračovať v slideshow"
#: ../src/photo_menu.c:54
msgid "Picture informations"
msgstr "Informácie o obrázku"
#: ../src/photo_menu.c:62
msgid "Open in"
msgstr "Otvoriť v"
#: ../src/photo_menu.c:71
msgid "Configure Photo module"
msgstr "Konfigurovať Photo modul"
#: ../src/photo_menu.c:75
msgid "Configure this Photo gadget"
msgstr "Konfigurovať tento Photo gadget"
#: ../src/photo_menu.c:82
msgid "Configure Gadget and Shelf"
msgstr "Konfigurovať gadget a shelf"
#: ../src/photo_picture_histo.c:121
msgid "Historic"
msgstr "Historický"
#: ../src/photo_picture_local.c:253
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
"picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or "
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
"anymore<br><br>"
msgstr ""
"<hilight>Adresár %s nenájdený.</hilight><br><br>Môžete zmeniť adresáre v "
"konfiguračnom paneli.<br>Môžu byť jpeg alebo png.<br><br>Po importe môžete "
"dalej prohliadať<br>súbory, ale nebude možné ich použiť ako pozadie.<br><br>"
#: ../src/photo_picture_local.c:593
msgid "Photo Module Information"
msgstr "Informácia o Photo module"
#: ../src/photo_picture_local.c:594
msgid ""
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
"loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load "
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
msgstr ""
"<hilight>Vytváram náhľady</hilight><br><br>Z niektorých obrázkov budú "
"vytvorené náhľady v <hilight>úloha na pozadí</hilight>.<br>Môže to chvíľu "
"trvať, ale potom bude nahrávánie rychlejšie a ľahšie :)<br><br>Vždy, keď "
"nahráte nové obrázky,<br>budú vytvorené náhľady.<br><br>Pri vytváraní "
"nebudete môcť prehliadať žiadne obrázky v module.<br>Dúfam, že to bude možné "
"zmeniť :)"