parent
9bbb85b94a
commit
0706d546bf
183
po/es.po
183
po/es.po
|
@ -1,103 +1,134 @@
|
|||
# Spanish translation for enlightenment
|
||||
# Spanish translation for places
|
||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||||
#
|
||||
# Paco Molinero <paco@byasl.com>, 2009.
|
||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Project-Id-Version: places\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 12:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-29 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:51
|
||||
msgid "Places Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de lugares"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:118
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:121
|
||||
msgid "Show in main menu"
|
||||
msgstr "Mostrar en el menú principal"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:125
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Montar volúmenes al insertar"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:129
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Abrir el gestor de archivos automáticamente"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:133
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Usar un gestor de archivos personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:146
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Mostrar en el menú"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:149 src/e_mod_places.c:402
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:152 src/e_mod_places.c:411
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:155 src/e_mod_places.c:421
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papelera"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:158 src/e_mod_places.c:232 src/e_mod_places.c:430
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:161 src/e_mod_places.c:439
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temporal"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:164
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:75
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Archivos"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:77 src/e_mod_places.c:502
|
||||
#: src/e_mod_places.c:236
|
||||
#: src/e_mod_places.c:868
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Sitios"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:443
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
#: src/e_mod_places.c:599
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:237
|
||||
#: src/e_mod_places.c:600
|
||||
msgid "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||
msgstr "<b>No se puede ejecutar el Gestor de Archivos de Enlightenment.</b><br>Por favor escoja un gestor de archivos personalizado en<br>la configuración del gadget."
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:618
|
||||
#: src/e_mod_places.c:802
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:622
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:692
|
||||
#: src/e_mod_places.c:629
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "libre de"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:698
|
||||
#: src/e_mod_places.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s sin montar"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:715
|
||||
#: src/e_mod_places.c:662
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "desmontar"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:721
|
||||
#: src/e_mod_places.c:667
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "expulsar"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:774
|
||||
#: src/e_mod_config.c:178
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:783
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:793
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papelera"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:811
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temporal"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Archivos"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||
msgstr "Configuración de Sitios actualizada"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:434
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:54
|
||||
msgid "Places Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de Sitios"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:136
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:139
|
||||
msgid "Show in main menu"
|
||||
msgstr "Mostrar en el menú principal"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:143
|
||||
msgid "Hide the gadget header"
|
||||
msgstr "Ocultar la cabecera del módulo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:147
|
||||
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||
msgstr "Montar volúmenes al iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:151
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Montar volúmenes al insertar"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:155
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Abrir el gestor de archivos automáticamente"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Usar un gestor de archivos personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Mostrar en el menú"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuración"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue