updating portuguese and italian translations

SVN revision: 76704
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-09-15 15:32:23 +00:00
parent c78ebc9b40
commit 3b49fea96a
2 changed files with 82 additions and 69 deletions

View File

@ -6,91 +6,96 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Places\n" "Project-Id-Version: Places\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 18:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-15 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-15 17:29+0200\n"
"Last-Translator: DaveMDS <dave@gurumeditation.it>\n" "Last-Translator: DaveMDS <dave@gurumeditation.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:53 #: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "Impostazioni di Places" msgstr "Impostazioni di Places"
#: src/e_mod_config.c:121 #: src/e_mod_config.c:136
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali" msgstr "Impostazioni generali"
#: src/e_mod_config.c:124 #: src/e_mod_config.c:139
msgid "Show in main menu" msgid "Show in main menu"
msgstr "Mostra nel menù principale" msgstr "Mostra nel menù principale"
#: src/e_mod_config.c:128 #: src/e_mod_config.c:143
msgid "Hide the gadget header" msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Nascondi intestazione gadget" msgstr "Nascondi intestazione gadget"
#: src/e_mod_config.c:132 #: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Monta i dispositivi all'avvio"
#: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monta i dispositivi collegati" msgstr "Monta i dispositivi collegati"
#: src/e_mod_config.c:136 #: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Apri i dispositivi collegati" msgstr "Apri i dispositivi collegati"
#: src/e_mod_config.c:140 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Usa filemanager personalizzato" msgstr "Usa filemanager personalizzato"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Mostra nel menù" msgstr "Mostra nel menù"
#: src/e_mod_config.c:156 src/e_mod_places.c:760 #: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/e_mod_config.c:159 src/e_mod_places.c:769 #: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/e_mod_config.c:162 src/e_mod_places.c:779 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Cestino" msgstr "Cestino"
#: src/e_mod_config.c:165 src/e_mod_places.c:604 src/e_mod_places.c:788 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem" msgstr "Filesystem"
#: src/e_mod_config.c:168 src/e_mod_places.c:797 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temporanei" msgstr "Temporanei"
#: src/e_mod_config.c:171 #: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti" msgstr "Preferiti"
#: src/e_mod_main.c:58 #: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/e_mod_main.c:60 src/e_mod_places.c:222 src/e_mod_places.c:854 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_places.c:236 src/e_mod_places.c:868
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Risorse" msgstr "Risorse"
#: src/e_mod_main.c:379 #: src/e_mod_main.c:394
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "La configurazione di Places è aggiornata" msgstr "La configurazione di Places è aggiornata"
#: src/e_mod_main.c:419 #: src/e_mod_main.c:434
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: src/e_mod_places.c:585 #: src/e_mod_places.c:599
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avviso" msgstr "Avviso"
#: src/e_mod_places.c:586 #: src/e_mod_places.c:600
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
@ -98,23 +103,23 @@ msgstr ""
"<b>Impossibile eseguire il file manager di Enlightenment.</b><br>Si prega di " "<b>Impossibile eseguire il file manager di Enlightenment.</b><br>Si prega di "
"impostare un altro file manager<br>nella configurazione del gadget." "impostare un altro file manager<br>nella configurazione del gadget."
#: src/e_mod_places.c:608 #: src/e_mod_places.c:622
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Senza nome" msgstr "Senza nome"
#: src/e_mod_places.c:615 #: src/e_mod_places.c:629
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "liberi di" msgstr "liberi di"
#: src/e_mod_places.c:621 #: src/e_mod_places.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s non è montato" msgstr "%s non è montato"
#: src/e_mod_places.c:648 #: src/e_mod_places.c:662
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "smonta" msgstr "smonta"
#: src/e_mod_places.c:653 #: src/e_mod_places.c:667
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "espelli" msgstr "espelli"

View File

@ -6,11 +6,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: places\n" "Project-Id-Version: places\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 12:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-13 00:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 01:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,117 +20,124 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: src/e_mod_config.c:52 #: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "Definições do módulo" msgstr "Definições do módulo"
#: src/e_mod_config.c:119 #: src/e_mod_config.c:136
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: src/e_mod_config.c:122 #: src/e_mod_config.c:139
msgid "Show in main menu" msgid "Show in main menu"
msgstr "Mostrar no menu principal" msgstr "Mostrar no menu principal"
#: src/e_mod_config.c:126 #: src/e_mod_config.c:143
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Ocultar título do gadget"
#: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Montar volumes ao iniciar"
#: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montar volumes ao inserir" msgstr "Montar volumes ao inserir"
#: src/e_mod_config.c:130 #: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Ao inserir, abrir gestor de ficheiros" msgstr "Ao inserir, abrir gestor de ficheiros"
#: src/e_mod_config.c:134 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Utilizar um gestor de ficheiros personalizado" msgstr "Utilizar um gestor de ficheiros personalizado"
#: src/e_mod_config.c:147 #: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Mostrar no menu" msgstr "Mostrar no menu"
#: src/e_mod_config.c:150 #: src/e_mod_config.c:178
#: src/e_mod_places.c:742 #: src/e_mod_places.c:774
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal" msgstr "Pasta pessoal"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:181
#: src/e_mod_places.c:751 #: src/e_mod_places.c:783
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho" msgstr "Área de trabalho"
#: src/e_mod_config.c:156 #: src/e_mod_config.c:184
#: src/e_mod_places.c:761 #: src/e_mod_places.c:793
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Lixo" msgstr "Lixo"
#: src/e_mod_config.c:159 #: src/e_mod_config.c:187
#: src/e_mod_places.c:592 #: src/e_mod_places.c:618
#: src/e_mod_places.c:770 #: src/e_mod_places.c:802
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros" msgstr "Sistema de ficheiros"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:190
#: src/e_mod_places.c:779 #: src/e_mod_places.c:811
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temporários" msgstr "Temporários"
#: src/e_mod_config.c:165 #: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: src/e_mod_main.c:58 #: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: src/e_mod_main.c:60 #: src/e_mod_main.c:61
#: src/e_mod_places.c:212 #: src/e_mod_places.c:236
#: src/e_mod_places.c:836 #: src/e_mod_places.c:868
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Locais" msgstr "Locais"
#: src/e_mod_main.c:377 #: src/e_mod_main.c:394
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Configuração atualizada" msgstr "Configuração atualizada"
#: src/e_mod_main.c:417 #: src/e_mod_main.c:434
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Definições" msgstr "Definições"
#: src/e_mod_places.c:573 #: src/e_mod_places.c:599
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: src/e_mod_places.c:574 #: src/e_mod_places.c:600
msgid "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom file manager in<br>the gadget configuration." msgid "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr "<b>Não foi possível executar o EFM.</b><br>Escolha o gestor de ficheiros na configuração do gadget." msgstr "<b>Não foi possível executar o EFM.</b><br>Escolha o gestor de ficheiros na configuração do gadget."
#: src/e_mod_places.c:596 #: src/e_mod_places.c:622
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Sem nome" msgstr "Sem nome"
#: src/e_mod_places.c:603 #: src/e_mod_places.c:629
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "livres de" msgstr "livres de"
#: src/e_mod_places.c:609 #: src/e_mod_places.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s não está montado" msgstr "%s não está montado"
#: src/e_mod_places.c:636 #: src/e_mod_places.c:662
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "desmontar" msgstr "desmontar"
#: src/e_mod_places.c:641 #: src/e_mod_places.c:667
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "ejetar" msgstr "ejetar"
msgid "Configuration" #~ msgid "Configuration"
msgstr "Configuração" #~ msgstr "Configuração"
msgid "Show" #~ msgid "Show"
msgstr "Mostrar" #~ msgstr "Mostrar"
msgid "File manager (if blank uses Enlightenment)"
msgstr "Gestor de ficheiros (se vazio utiliza o EFM)"
#~ msgid "File manager (if blank uses Enlightenment)"
#~ msgstr "Gestor de ficheiros (se vazio utiliza o EFM)"