Updating catalan translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-07-09 20:02:55 +02:00
parent a7f817d3f4
commit 6767ccaaad
1 changed files with 65 additions and 62 deletions

127
po/ca.po
View File

@ -1,126 +1,129 @@
# Catalan translation for enlightenment
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-16 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/e_mod_config.c:54
#: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuració Llocs"
#: src/e_mod_config.c:136
#: src/e_mod_config.c:138
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Opcions generals"
#: src/e_mod_config.c:139
#: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu"
msgstr ""
msgstr "Mostra al menú principal"
#: src/e_mod_config.c:143
#: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header"
msgstr ""
msgstr "Amaga la capçalera del giny"
#: src/e_mod_config.c:147
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Tanca automàticament la finestra emergent"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr ""
msgstr "Munta els volums a l'arrancar"
#: src/e_mod_config.c:151
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr ""
msgstr "Munta els volums en inserir"
#: src/e_mod_config.c:155
#: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr ""
msgstr "Obre el gestor d'arxius en inserir"
#: src/e_mod_config.c:162
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager"
msgstr ""
msgstr "Utilitza un gestor d'arxius personalitzat"
#: src/e_mod_config.c:175
#: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu"
msgstr ""
msgstr "Mostra al menú"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:794
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Directori Personal"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:803
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Escriptori"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:812
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Paperera"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:643 src/e_mod_places.c:821
msgid "Filesystem"
msgstr ""
msgstr "Sistema d'arxius"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:830
msgid "Temp"
msgstr ""
msgstr "Temp"
#: src/e_mod_config.c:193
#: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgstr "Preferits"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Fitxers"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
#: src/e_mod_places.c:901
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
#: src/e_mod_places.c:887
msgid "Places"
msgstr ""
msgstr "Llocs"
#: src/e_mod_main.c:397
#: src/e_mod_main.c:412
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres dels llocs actualitzats"
#: src/e_mod_main.c:507
#: src/e_mod_main.c:534
msgid "Settings"
msgstr "Preferències"
#: src/e_mod_places.c:632
#: src/e_mod_places.c:497
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avís"
#: src/e_mod_places.c:633
#: src/e_mod_places.c:498
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>No es pot iniciar el gestor d'arxius d'Enlightenment.</b><br>Si us plau "
"triï un gestor d'arxius personalitzat en<br>la configuració del giny."
#: src/e_mod_places.c:655
#: src/e_mod_places.c:647
msgid "No Name"
msgstr ""
msgstr "Sense Nom"
#: src/e_mod_places.c:662
#: src/e_mod_places.c:654
msgid "free of"
msgstr ""
msgstr "lliure de"
#: src/e_mod_places.c:668
#: src/e_mod_places.c:660
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr ""
msgstr "%s No muntat"
#: src/e_mod_places.c:695
#: src/e_mod_places.c:687
msgid "unmount"
msgstr ""
msgstr "desmunta"
#: src/e_mod_places.c:700
#: src/e_mod_places.c:692
msgid "eject"
msgstr ""
msgstr "expulsa"