Updating translations

This commit is contained in:
maxerba 2014-05-19 22:47:03 +02:00
parent 6e6b2a45fb
commit 75c99e53e6
2 changed files with 88 additions and 91 deletions

View File

@ -1,22 +1,21 @@
# Esperanto translations for places package.
# Copyright (C) 2009 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the places package.
# Esperanto translation for enlightenment
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
# Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
#: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings"
@ -32,11 +31,11 @@ msgstr "Montri en ĉefa menuo"
#: src/e_mod_config.c:143
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Kaŝi la ĉapon de akcesoraĵo"
msgstr "Kaŝi la kapon de akcesoraĵo"
#: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Surmeti datumportilojn je praŝargado"
msgstr "Surmunti datumportilojn dum praŝargo"
#: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert"
@ -44,35 +43,35 @@ msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
#: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Lanĉi dosiermastrumilon je enigo"
msgstr "Malfermi dosieradministrilon post enmeto"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Uzi propran dosiermastrumilon"
msgstr "Uzi propran dosieradministrilon"
#: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu"
msgstr "Montri en menuo"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosiersistemo"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
msgid "Temp"
msgstr "Provizora"
msgstr "Dumtempaj"
#: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites"
@ -82,48 +81,48 @@ msgstr "Preferitaj"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236
#: src/e_mod_places.c:868
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
#: src/e_mod_places.c:901
msgid "Places"
msgstr "Ejoj"
#: src/e_mod_main.c:394
#: src/e_mod_main.c:397
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "La agordoj de Ejoj estas ĝisdatigitaj"
msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj"
#: src/e_mod_main.c:434
#: src/e_mod_main.c:507
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: src/e_mod_places.c:599
#: src/e_mod_places.c:632
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#: src/e_mod_places.c:600
#: src/e_mod_places.c:633
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>La dosiermastrumilo de Enlightenment ne ruleblas.</b><br>Bonvole elektu "
"propran dosiermastrumilon en<br>la agordoj de akcesoraĵoj."
"<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti "
"propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo."
#: src/e_mod_places.c:622
#: src/e_mod_places.c:655
msgid "No Name"
msgstr "Sen nomo"
#: src/e_mod_places.c:629
msgid "free of"
msgstr "libera je"
#: src/e_mod_places.c:635
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s ne surmetita"
msgstr "Neniu nomo"
#: src/e_mod_places.c:662
msgid "free of"
msgstr "libera de"
#: src/e_mod_places.c:668
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s ne surmuntita"
#: src/e_mod_places.c:695
msgid "unmount"
msgstr "demeti"
#: src/e_mod_places.c:667
#: src/e_mod_places.c:700
msgid "eject"
msgstr "elĵeti"

View File

@ -1,29 +1,25 @@
# Places module (e17), French translation.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2012.
# French translation for enlightenment
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Places module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: batden <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
#: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings"
msgstr "Paramétrage de Raccourcis"
msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:136
msgid "General"
@ -35,47 +31,47 @@ msgstr "Afficher dans le menu principal"
#: src/e_mod_config.c:143
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Masquer l'en-tête du gadget"
msgstr "Cacher l'entête du gadget"
#: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr ""
msgstr "Monter les volumes au démarrage"
#: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montage des volumes à l'insertion"
msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
#: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers à l'insertion"
msgstr "Ouvrir un gestionnaire de fichiers à l'insertion"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers personnalisé"
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers défini"
#: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu"
msgstr "Afficher dans le menu"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
msgid "Filesystem"
msgstr "Racine"
msgstr "Système de fichiers"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
msgid "Temp"
msgstr "/tmp"
msgstr "Temporaires"
#: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites"
@ -85,47 +81,49 @@ msgstr "Favoris"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_places.c:236 src/e_mod_places.c:868
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
#: src/e_mod_places.c:901
msgid "Places"
msgstr "Raccourcis"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:394
#: src/e_mod_main.c:397
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Configuration de Raccourcis actualisée"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:434
#: src/e_mod_main.c:507
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: src/e_mod_places.c:599
#: src/e_mod_places.c:632
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgstr "Attention"
#: src/e_mod_places.c:600
#: src/e_mod_places.c:633
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Impossible d'exécuter EFM.</b><br>Veuillez choisir un gestionnaire de "
"fichiers<br>personnalisé dans la configuration du gadget."
"<b>Le gestionnaire de fichiers d'Enlightenment ne peut être "
"lancé.</b><br>Veuillez définir un autre gestionnaire dans<br>la "
"configuration du gadget."
#: src/e_mod_places.c:622
#: src/e_mod_places.c:655
msgid "No Name"
msgstr "Sans nom"
#: src/e_mod_places.c:629
#: src/e_mod_places.c:662
msgid "free of"
msgstr "de libre sur"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:635
#: src/e_mod_places.c:668
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s Pas Monté"
msgstr "%s pas monté"
#: src/e_mod_places.c:662
#: src/e_mod_places.c:695
msgid "unmount"
msgstr "démonter"
#: src/e_mod_places.c:667
#: src/e_mod_places.c:700
msgid "eject"
msgstr "éjecter"