Updating translations
This commit is contained in:
parent
6e6b2a45fb
commit
75c99e53e6
87
po/eo.po
87
po/eo.po
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# Esperanto translations for places package.
|
||||
# Copyright (C) 2009 Enlightenment development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the places package.
|
||||
# Esperanto translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
# Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:54
|
||||
msgid "Places Settings"
|
||||
|
@ -32,11 +31,11 @@ msgstr "Montri en ĉefa menuo"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:143
|
||||
msgid "Hide the gadget header"
|
||||
msgstr "Kaŝi la ĉapon de akcesoraĵo"
|
||||
msgstr "Kaŝi la kapon de akcesoraĵo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:147
|
||||
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||
msgstr "Surmeti datumportilojn je praŝargado"
|
||||
msgstr "Surmunti datumportilojn dum praŝargo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:151
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
|
@ -44,35 +43,35 @@ msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:155
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Lanĉi dosiermastrumilon je enigo"
|
||||
msgstr "Malfermi dosieradministrilon post enmeto"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Uzi propran dosiermastrumilon"
|
||||
msgstr "Uzi propran dosieradministrilon"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Montri en menuo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774
|
||||
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Labortablo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Rubujo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Dosiersistemo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Provizora"
|
||||
msgstr "Dumtempaj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
|
@ -82,48 +81,48 @@ msgstr "Preferitaj"
|
|||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236
|
||||
#: src/e_mod_places.c:868
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
|
||||
#: src/e_mod_places.c:901
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Ejoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:394
|
||||
#: src/e_mod_main.c:397
|
||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||
msgstr "La agordoj de Ejoj estas ĝisdatigitaj"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:434
|
||||
#: src/e_mod_main.c:507
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:599
|
||||
#: src/e_mod_places.c:632
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Averto"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:600
|
||||
#: src/e_mod_places.c:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>La dosiermastrumilo de Enlightenment ne ruleblas.</b><br>Bonvole elektu "
|
||||
"propran dosiermastrumilon en<br>la agordoj de akcesoraĵoj."
|
||||
"<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti "
|
||||
"propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo."
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:622
|
||||
#: src/e_mod_places.c:655
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sen nomo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:629
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "libera je"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s ne surmetita"
|
||||
msgstr "Neniu nomo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:662
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "libera de"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s ne surmuntita"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:695
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "demeti"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:667
|
||||
#: src/e_mod_places.c:700
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "elĵeti"
|
||||
|
|
92
po/fr.po
92
po/fr.po
|
@ -1,29 +1,25 @@
|
|||
# Places module (e17), French translation.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2012.
|
||||
# French translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Places module\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <dazibao@sfr.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:54
|
||||
msgid "Places Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de Raccourcis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:136
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -35,47 +31,47 @@ msgstr "Afficher dans le menu principal"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:143
|
||||
msgid "Hide the gadget header"
|
||||
msgstr "Masquer l'en-tête du gadget"
|
||||
msgstr "Cacher l'entête du gadget"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:147
|
||||
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monter les volumes au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:151
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Montage des volumes à l'insertion"
|
||||
msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:155
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers à l'insertion"
|
||||
msgstr "Ouvrir un gestionnaire de fichiers à l'insertion"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers personnalisé"
|
||||
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers défini"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Afficher dans le menu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774
|
||||
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dossier personnel"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureau"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Corbeille"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
msgstr "Système de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "/tmp"
|
||||
msgstr "Temporaires"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
|
@ -85,47 +81,49 @@ msgstr "Favoris"
|
|||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_places.c:236 src/e_mod_places.c:868
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
|
||||
#: src/e_mod_places.c:901
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Raccourcis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:394
|
||||
#: src/e_mod_main.c:397
|
||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||
msgstr "Configuration de Raccourcis actualisée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:434
|
||||
#: src/e_mod_main.c:507
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:599
|
||||
#: src/e_mod_places.c:632
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:600
|
||||
#: src/e_mod_places.c:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Impossible d'exécuter EFM.</b><br>Veuillez choisir un gestionnaire de "
|
||||
"fichiers<br>personnalisé dans la configuration du gadget."
|
||||
"<b>Le gestionnaire de fichiers d'Enlightenment ne peut être "
|
||||
"lancé.</b><br>Veuillez définir un autre gestionnaire dans<br>la "
|
||||
"configuration du gadget."
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:622
|
||||
#: src/e_mod_places.c:655
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:629
|
||||
#: src/e_mod_places.c:662
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "de libre sur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:635
|
||||
#: src/e_mod_places.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s Pas Monté"
|
||||
msgstr "%s pas monté"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:662
|
||||
#: src/e_mod_places.c:695
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "démonter"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:667
|
||||
#: src/e_mod_places.c:700
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "éjecter"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue