parent
03925d372a
commit
a60d8ff94b
|
@ -6,6 +6,7 @@ Name[hu]=Helyek
|
|||
Name[fr]=Raccourcis
|
||||
Name[el]=Τοποθεσίες
|
||||
Name[eo]=Portiloj
|
||||
Name[pt]=Locais
|
||||
Icon=e-module-places
|
||||
Comment=This module manage the volumes device attached to the system.
|
||||
Comment[cs]=Tento modul spravuje disky/USB/CD/DVD připojené k systému.
|
||||
|
@ -14,4 +15,5 @@ Comment[hu]=Kezeld a különböző médiákat (merevlemez, pendrive, CD).
|
|||
Comment[fr]=Ce module gère les volumes rattachés au système.
|
||||
Comment[el]=Άρθρωμα διαχείρησης τόμων των συνδεδεμένων συσκευών.
|
||||
Comment[eo]=Tiu modulo administras la portilojn kunligitajn al la sistemo.
|
||||
Comment[pt]=Este módulo faz a gestão dos discos ligados ao sistema.
|
||||
X-Enlightenment-ModuleType=system
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
ca cs de el eo es fr hr hu it lt pl pt_BR ru tr uk zh_CN
|
||||
ca cs de el eo es fr hr hu it lt pl pt pt_BR ru tr uk zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||
# Portuguese Translation of places
|
||||
# This file is distributed under the same license as Enlightenment package.
|
||||
# Sérgio Marques<smarquespt@gmail.com>, 2010
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: places\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-12 08:00-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 16:59-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
|
||||
|
||||
#. create new config dialog
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:51
|
||||
msgid "Places Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Locais"
|
||||
|
||||
#. General frame
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:118
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:121
|
||||
msgid "Show in main menu"
|
||||
msgstr "Mostrar no menu principal"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:125
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Montar volumes ao inserir"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:129
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao inserir"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:133
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Usar gestor de ficheiros personalizado"
|
||||
|
||||
#. Display frame
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:146
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Mostrar no menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:149
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:381
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:152
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:390
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Ambiente de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:155
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:400
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Lixo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:158
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:211
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:409
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:161
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:418
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:164
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#. Display this Modules config info in the main Config Panel
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:58
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:60
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:481
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locais"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:426
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:216
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sem Nome"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:671
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "livres de"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s Não Está Montado"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:694
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "desmontar"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_places.c:700
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "ejectar"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue