adding portuguese translations

SVN revision: 51077
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-08-13 11:41:21 +00:00
parent 03925d372a
commit a60d8ff94b
3 changed files with 118 additions and 1 deletions

View File

@ -6,6 +6,7 @@ Name[hu]=Helyek
Name[fr]=Raccourcis
Name[el]=Τοποθεσίες
Name[eo]=Portiloj
Name[pt]=Locais
Icon=e-module-places
Comment=This module manage the volumes device attached to the system.
Comment[cs]=Tento modul spravuje disky/USB/CD/DVD připojené k systému.
@ -14,4 +15,5 @@ Comment[hu]=Kezeld a különböző médiákat (merevlemez, pendrive, CD).
Comment[fr]=Ce module gère les volumes rattachés au système.
Comment[el]=Άρθρωμα διαχείρησης τόμων των συνδεδεμένων συσκευών.
Comment[eo]=Tiu modulo administras la portilojn kunligitajn al la sistemo.
Comment[pt]=Este módulo faz a gestão dos discos ligados ao sistema.
X-Enlightenment-ModuleType=system

View File

@ -1 +1 @@
ca cs de el eo es fr hr hu it lt pl pt_BR ru tr uk zh_CN
ca cs de el eo es fr hr hu it lt pl pt pt_BR ru tr uk zh_CN

115
po/pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,115 @@
# Portuguese Translation of places
# This file is distributed under the same license as Enlightenment package.
# Sérgio Marques<smarquespt@gmail.com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: places\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-12 08:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 16:59-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
#. create new config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:51
msgid "Places Configuration"
msgstr "Configuração do Locais"
#. General frame
#: ../src/e_mod_config.c:118
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../src/e_mod_config.c:121
msgid "Show in main menu"
msgstr "Mostrar no menu principal"
#: ../src/e_mod_config.c:125
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montar volumes ao inserir"
#: ../src/e_mod_config.c:129
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao inserir"
#: ../src/e_mod_config.c:133
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Usar gestor de ficheiros personalizado"
#. Display frame
#: ../src/e_mod_config.c:146
msgid "Show in menu"
msgstr "Mostrar no menu"
#: ../src/e_mod_config.c:149
#: ../src/e_mod_places.c:381
msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"
#: ../src/e_mod_config.c:152
#: ../src/e_mod_places.c:390
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
#: ../src/e_mod_config.c:155
#: ../src/e_mod_places.c:400
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: ../src/e_mod_config.c:158
#: ../src/e_mod_places.c:211
#: ../src/e_mod_places.c:409
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: ../src/e_mod_config.c:161
#: ../src/e_mod_places.c:418
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: ../src/e_mod_config.c:164
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#. Display this Modules config info in the main Config Panel
#: ../src/e_mod_main.c:58
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: ../src/e_mod_main.c:60
#: ../src/e_mod_places.c:481
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: ../src/e_mod_main.c:426
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../src/e_mod_places.c:216
msgid "No Name"
msgstr "Sem Nome"
#: ../src/e_mod_places.c:671
msgid "free of"
msgstr "livres de"
#: ../src/e_mod_places.c:677
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s Não Está Montado"
#: ../src/e_mod_places.c:694
msgid "unmount"
msgstr "desmontar"
#: ../src/e_mod_places.c:700
msgid "eject"
msgstr "ejectar"