# Portuguese translation for places # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 # Sérgio Marques , 2010. # Sérgio Marques , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: places\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-13 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:15+0100\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: src/e_mod_config.c:55 msgid "Places Settings" msgstr "Definições do módulo" #: src/e_mod_config.c:138 msgid "General" msgstr "Geral" #: src/e_mod_config.c:141 msgid "Show in main menu" msgstr "Mostrar no menu principal" #: src/e_mod_config.c:145 msgid "Hide the gadget header" msgstr "Ocultar título do gadget" #: src/e_mod_config.c:149 msgid "Auto close the popup" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:153 msgid "Mount volumes at boot" msgstr "Montar volumes ao iniciar" #: src/e_mod_config.c:157 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Montar volumes ao inserir" #: src/e_mod_config.c:161 msgid "Open filemanager on insert" msgstr "Ao inserir, abrir gestor de ficheiros" #: src/e_mod_config.c:168 msgid "Use a custom file manager" msgstr "Utilizar um gestor de ficheiros personalizado" #: src/e_mod_config.c:181 msgid "Show in menu" msgstr "Mostrar no menu" #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" #: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836 msgid "Temp" msgstr "Temporários" #: src/e_mod_config.c:199 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: src/e_mod_main.c:59 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265 #: src/e_mod_places.c:893 msgid "Places" msgstr "Locais" #: src/e_mod_main.c:412 msgid "Places Configuration Updated" msgstr "Configuração atualizada" #: src/e_mod_main.c:534 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: src/e_mod_places.c:497 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: src/e_mod_places.c:498 msgid "" "Cannot run the Enlightenment FileManager.
Please choose a custom " "file manager in
the gadget configuration." msgstr "" "Não foi possível executar o EFM.
Escolha o gestor de ficheiros na " "configuração do gadget." #: src/e_mod_places.c:599 msgid "b" msgstr "" #: src/e_mod_places.c:604 msgid "KB" msgstr "" #: src/e_mod_places.c:609 msgid "MB" msgstr "" #: src/e_mod_places.c:614 msgid "GB" msgstr "" #: src/e_mod_places.c:618 msgid "TB" msgstr "" #: src/e_mod_places.c:653 msgid "No Name" msgstr "Sem nome" #: src/e_mod_places.c:660 msgid "free of" msgstr "livres de" #: src/e_mod_places.c:666 #, c-format msgid "%s Not Mounted" msgstr "%s não está montado" #: src/e_mod_places.c:693 msgid "unmount" msgstr "desmontar" #: src/e_mod_places.c:698 msgid "eject" msgstr "ejetar" #: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342 msgid "Operation failed" msgstr "" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuração" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" #~ msgid "File manager (if blank uses Enlightenment)" #~ msgstr "Gestor de ficheiros (se vazio utiliza o EFM)"