# Galician translation of places # This file is put in the public domain. # Aníbal Garrido , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: places\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido \n" "Language-Team: http://trasno.net/ \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_config.c:54 msgid "Places Settings" msgstr "Preferencias de Lugares" #: src/e_mod_config.c:136 msgid "General" msgstr "Xeral" #: src/e_mod_config.c:139 msgid "Show in main menu" msgstr "Amosar no menú principal" #: src/e_mod_config.c:143 msgid "Hide the gadget header" msgstr "Agochar a cabeceira do módulo" #: src/e_mod_config.c:147 msgid "Mount volumes at boot" msgstr "Montar volumes ó iniciar" #: src/e_mod_config.c:151 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Montar volumes ó inserir" #: src/e_mod_config.c:155 msgid "Open filemanager on insert" msgstr "Abre o xestor de ficheiros ó inserir" #: src/e_mod_config.c:162 msgid "Use a custom file manager" msgstr "Empregar un xestor de ficheiros personalizado" #: src/e_mod_config.c:175 msgid "Show in menu" msgstr "Amosar no menú" #: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" #: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811 msgid "Temp" msgstr "Temporal" #: src/e_mod_config.c:193 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: src/e_mod_main.c:59 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236 #: src/e_mod_places.c:868 msgid "Places" msgstr "Lugares" #: src/e_mod_main.c:394 msgid "Places Configuration Updated" msgstr "Configuración de Lugares actualizada" #: src/e_mod_main.c:434 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" #: src/e_mod_places.c:599 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: src/e_mod_places.c:600 msgid "" "Cannot run the Enlightenment FileManager.
Please choose a custom " "file manager in
the gadget configuration." msgstr "" "Non se pode executar o Xestor de Ficheiros de Enlightenment.
Por " "favor escolla un xestor de ficheiros personalizado na
configuración do " "módulo." #: src/e_mod_places.c:622 msgid "No Name" msgstr "Sen nome" #: src/e_mod_places.c:629 msgid "free of" msgstr "libre de" #: src/e_mod_places.c:635 #, c-format msgid "%s Not Mounted" msgstr "%s non está montado" #: src/e_mod_places.c:662 msgid "unmount" msgstr "Desmontar" #: src/e_mod_places.c:667 msgid "eject" msgstr "expulsar"