enlightenment-module-places/po/pt.po

141 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for places
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: places\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings"
msgstr "Definições do módulo"
#: src/e_mod_config.c:136
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/e_mod_config.c:139
msgid "Show in main menu"
msgstr "Mostrar no menu principal"
#: src/e_mod_config.c:143
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Ocultar título do gadget"
#: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Montar volumes ao iniciar"
#: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montar volumes ao inserir"
#: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Ao inserir, abrir gestor de ficheiros"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Utilizar um gestor de ficheiros personalizado"
#: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu"
msgstr "Mostrar no menu"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811
msgid "Temp"
msgstr "Temporários"
#: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236
#: src/e_mod_places.c:868
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: src/e_mod_main.c:394
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Configuração atualizada"
#: src/e_mod_main.c:434
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: src/e_mod_places.c:599
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/e_mod_places.c:600
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Não foi possível executar o EFM.</b><br>Escolha o gestor de ficheiros na "
"configuração do gadget."
#: src/e_mod_places.c:622
msgid "No Name"
msgstr "Sem nome"
#: src/e_mod_places.c:629
msgid "free of"
msgstr "livres de"
#: src/e_mod_places.c:635
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s não está montado"
#: src/e_mod_places.c:662
msgid "unmount"
msgstr "desmontar"
#: src/e_mod_places.c:667
msgid "eject"
msgstr "ejetar"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar"
#~ msgid "File manager (if blank uses Enlightenment)"
#~ msgstr "Gestor de ficheiros (se vazio utiliza o EFM)"