enlightenment-module-places/po/sr.po

134 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Serbian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
"Language: sr\n"
#: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings"
msgstr "Поставке места"
#: src/e_mod_config.c:138
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu"
msgstr "Приказуј у главном изборнику"
#: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Сакривај заглавље справице"
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Сам затвори искакање"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Прикачуј спољне уређаје при подизању"
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Прикачи спољне уређаје по убацивању"
#: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Отвори управника датотека по убацивању"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Користи прилагођеног управника датотека"
#: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu"
msgstr "Прикажи у изборнику"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
msgid "Filesystem"
msgstr "Систем датотека"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
msgid "Temp"
msgstr "Привремена"
#: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
#: src/e_mod_places.c:896
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: src/e_mod_main.c:426
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Поставке места су освежене"
#: src/e_mod_main.c:542
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: src/e_mod_places.c:506
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: src/e_mod_places.c:507
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Нисам успео да покренем управника датотека Просвећења.</b><br>Изаберите "
"прилагођеног управника датотека у<br>поставкама справице."
#: src/e_mod_places.c:656
msgid "No Name"
msgstr "Без имена"
#: src/e_mod_places.c:663
msgid "free of"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:669
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s није прикачен"
#: src/e_mod_places.c:696
msgid "unmount"
msgstr "откачи"
#: src/e_mod_places.c:701
msgid "eject"
msgstr "избаци"