enlightenment-module-places/po/ru.po

158 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation of Places module
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Serguey G Basalaev <SBasalaev@gmail.com>, 2009.
# Black Raven, 2009.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2012-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 01:32+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:39+0400\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings"
msgstr "Настройка Мест"
#: src/e_mod_config.c:138
msgid "General"
msgstr "Общее"
#: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu"
msgstr "Показывать в главном меню"
#: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Скрыть заголовок гаджета"
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Автоматически закрывать всплывающее окно"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Монтировать тома при старте системы"
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Монтировать тома при подключении"
#: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Открыть файловый менеджер при подключении"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Использовать пользовательский файловый менеджер"
#: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu"
msgstr "Показывать в меню"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
msgid "Home"
msgstr "Домашний каталог"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
msgid "Temp"
msgstr "Временные файлы"
#: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
#: src/e_mod_places.c:893
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: src/e_mod_main.c:412
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Настройки Мест обновлены"
#: src/e_mod_main.c:534
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/e_mod_places.c:497
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: src/e_mod_places.c:498
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Не удалось запустить EFM.</b><br>Пожалуйста, выберите другой файловый "
"менеджер<br>в настройках гаджета."
#: src/e_mod_places.c:599
msgid "b"
msgstr "Б"
#: src/e_mod_places.c:604
msgid "KB"
msgstr "КБ"
#: src/e_mod_places.c:609
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: src/e_mod_places.c:614
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#: src/e_mod_places.c:618
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
#: src/e_mod_places.c:653
msgid "No Name"
msgstr "Без имени"
#: src/e_mod_places.c:660
msgid "free of"
msgstr "свободно из"
#: src/e_mod_places.c:666
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s Не подключен"
#: src/e_mod_places.c:693
msgid "unmount"
msgstr "отключить"
#: src/e_mod_places.c:698
msgid "eject"
msgstr "извлечь"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
msgid "Operation failed"
msgstr "Неудачное завершенние операции"