enlightenment-module-places/po/sr.po

129 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Serbian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
#: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings"
msgstr "Поставке места"
#: src/e_mod_config.c:136
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: src/e_mod_config.c:139
msgid "Show in main menu"
msgstr "Приказуј у главном изборнику"
#: src/e_mod_config.c:143
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Сакривај заглавље справице"
#: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Прикачуј спољне уређаје при подизању"
#: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Прикачи спољне уређаје по убацивању"
#: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Отвори управника датотека по убацивању"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Користи прилагођеног управника датотека"
#: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu"
msgstr "Прикажи у изборнику"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
msgid "Filesystem"
msgstr "Систем датотека"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
msgid "Temp"
msgstr "Привремена"
#: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
#: src/e_mod_places.c:901
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: src/e_mod_main.c:397
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Поставке места су освежене"
#: src/e_mod_main.c:507
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: src/e_mod_places.c:632
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: src/e_mod_places.c:633
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Нисам успео да покренем управника датотека Просвећења.</b><br>Изаберите "
"прилагођеног управника датотека у<br>поставкама справице."
#: src/e_mod_places.c:655
msgid "No Name"
msgstr "Без имена"
#: src/e_mod_places.c:662
msgid "free of"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:668
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s није прикачен"
#: src/e_mod_places.c:695
msgid "unmount"
msgstr "откачи"
#: src/e_mod_places.c:700
msgid "eject"
msgstr "избаци"