enlightenment-module-places/po/tr.po

134 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
"Language: tr\n"
#: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings"
msgstr "Yerler Ayarları"
#: src/e_mod_config.c:138
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu"
msgstr "Ana menüde göster"
#: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Araç başlığını gizle"
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Uyarıyı otomatik kapat"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Bölümleri açılışta bağla"
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Bölümleri takıldığında bağla"
#: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Takıldığında dosya yöneticisini aç"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Özel dosya yöneticisi kullan"
#: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu"
msgstr "Menüde göster"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
msgid "Home"
msgstr "Ev Dizini"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusu"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
msgid "Temp"
msgstr "Geçici"
#: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites"
msgstr "Yer İmleri"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
#: src/e_mod_places.c:896
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
#: src/e_mod_main.c:426
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Yerler Ayarları Güncellendi"
#: src/e_mod_main.c:542
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/e_mod_places.c:506
msgid "Warning"
msgstr "Dikkat"
#: src/e_mod_places.c:507
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Enlightenment Dosya Yöneticisi çalıştırılamadı.</b><br>Lütfen araç "
"ayarlarından <br>özel bir dosya yöneticisi seçin"
#: src/e_mod_places.c:656
msgid "No Name"
msgstr "İsim yok"
#: src/e_mod_places.c:663
msgid "free of"
msgstr "Boş"
#: src/e_mod_places.c:669
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s Bağlanamadı"
#: src/e_mod_places.c:696
msgid "unmount"
msgstr "ayır"
#: src/e_mod_places.c:701
msgid "eject"
msgstr "çıkart"