158 lines
3.4 KiB
Plaintext
158 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Esperanto translations for places package.
|
|
# Copyright (C) 2009 Enlightenment development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the places package.
|
|
#
|
|
# Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 11:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-23 06:43+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:55
|
|
msgid "Places Settings"
|
|
msgstr "Agordoj de Ejoj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:138
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ĝenerala"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:141
|
|
msgid "Show in main menu"
|
|
msgstr "Montri en ĉefa menuo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:145
|
|
msgid "Hide the gadget header"
|
|
msgstr "Kaŝi la kapon de akcesoraĵo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:149
|
|
msgid "Auto close the popup"
|
|
msgstr "Aŭtomate fermi la ŝprucfenestron"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:153
|
|
msgid "Mount volumes at boot"
|
|
msgstr "Surmunti datumportilojn dum praŝargo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:157
|
|
msgid "Mount volumes on insert"
|
|
msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:161
|
|
msgid "Open filemanager on insert"
|
|
msgstr "Malfermi dosieradministrilon post enmeto"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:168
|
|
msgid "Use a custom file manager"
|
|
msgstr "Uzi propran dosieradministrilon"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:181
|
|
msgid "Show in menu"
|
|
msgstr "Montri en menuo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hejmo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Labortablo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Rubujo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Dosiersistemo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
|
|
msgid "Temp"
|
|
msgstr "Dumtempaj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:199
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Preferitaj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:59
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dosieroj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
|
|
#: src/e_mod_places.c:893
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Ejoj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:412
|
|
msgid "Places Configuration Updated"
|
|
msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:534
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Agordoj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:497
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Averto"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:498
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
|
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti "
|
|
"propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo."
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:599
|
|
msgid "b"
|
|
msgstr "b"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:604
|
|
msgid "KB"
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:609
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:614
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:618
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:653
|
|
msgid "No Name"
|
|
msgstr "Neniu nomo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:660
|
|
msgid "free of"
|
|
msgstr "libera de"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:666
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Not Mounted"
|
|
msgstr "%s ne surmuntita"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:693
|
|
msgid "unmount"
|
|
msgstr "demeti"
|
|
|
|
#: src/e_mod_places.c:698
|
|
msgid "eject"
|
|
msgstr "elĵeti"
|
|
|
|
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
|
|
msgid "Operation failed"
|
|
msgstr "Ago fiaskis"
|