enlightenment-module-places/po/fr.po

162 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Places module (e17), French translation.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Places module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-06 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings"
msgstr "Paramètres de Emplacements"
#: src/e_mod_config.c:138
msgid "General"
msgstr "Paramètres généraux"
#: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu"
msgstr "Afficher dans le menu principal"
#: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Cacher l'entête du gadget"
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Fermer automatiquement les fenêtres surgissantes"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Monter les volumes au démarrage"
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
#: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Ouvrir un gestionnaire de fichiers à l'insertion"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers défini"
#: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu"
msgstr "Afficher dans le menu"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
msgid "Temp"
msgstr "Temporaires"
#: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
#: src/e_mod_places.c:893
msgid "Places"
msgstr "Emplacements"
#: src/e_mod_main.c:412
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Configuration de Emplacements mise à jour"
#: src/e_mod_main.c:534
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: src/e_mod_places.c:497
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: src/e_mod_places.c:498
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>Le gestionnaire de fichiers d'Enlightenment ne peut être "
"lancé.</b><br>Veuillez définir un autre gestionnaire dans<br>la "
"configuration du gadget."
#: src/e_mod_places.c:599
msgid "b"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:604
msgid "KB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:609
msgid "MB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:614
msgid "GB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:618
msgid "TB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:653
msgid "No Name"
msgstr "Sans nom"
#: src/e_mod_places.c:660
msgid "free of"
msgstr "libre de"
#: src/e_mod_places.c:666
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s pas monté"
#: src/e_mod_places.c:693
msgid "unmount"
msgstr "démonter"
#: src/e_mod_places.c:698
msgid "eject"
msgstr "éjecter"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
msgid "Operation failed"
msgstr ""