commit
dd565ea6b9
59 changed files with 4893 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,55 @@ |
||||
# generated and tmp files |
||||
*~ |
||||
*.edj |
||||
*.exe |
||||
*.o |
||||
*.lo |
||||
*.la |
||||
.deps |
||||
*.gcno |
||||
*.gcda |
||||
|
||||
po/*.gmo |
||||
po/POTFILES |
||||
.libs |
||||
|
||||
# autotools crap |
||||
m4/*.m4 |
||||
!m4/efl*.m4 |
||||
Makefile |
||||
Makefile.in |
||||
aclocal.m4 |
||||
autom4te.cache |
||||
compile |
||||
config.guess |
||||
config.h |
||||
config.h.in |
||||
config.log |
||||
config.rpath |
||||
config.status |
||||
config.sub |
||||
configure |
||||
depcomp |
||||
install-sh |
||||
libtool |
||||
ltmain.sh |
||||
missing |
||||
stamp-h1 |
||||
ar-lib |
||||
test-driver |
||||
test-suite.log |
||||
|
||||
# gettext crap |
||||
ABOUT-NLS |
||||
po/Makefile.in.in |
||||
po/Makevars.template |
||||
po/Rules-quot |
||||
po/boldquot.sed |
||||
po/en@boldquot.header |
||||
po/en@quot.header |
||||
po/insert-header.sin |
||||
po/quot.sed |
||||
po/remove-potcdate.sed |
||||
po/remove-potcdate.sin |
||||
po/stamp-po |
||||
|
@ -0,0 +1,768 @@ |
||||
Notes on the Free Translation Project |
||||
************************************* |
||||
|
||||
Free software is going international! The Free Translation Project is |
||||
a way to get maintainers of free software, translators, and users all |
||||
together, so that will gradually become able to speak many languages. |
||||
A few packages already provide translations for their messages. |
||||
|
||||
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may |
||||
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, |
||||
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ |
||||
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using |
||||
this package with messages translated. |
||||
|
||||
Installers will find here some useful hints. These notes also |
||||
explain how users should proceed for getting the programs to use the |
||||
available translations. They tell how people wanting to contribute and |
||||
work at translations should contact the appropriate team. |
||||
|
||||
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be |
||||
related to internationalization, you should tell about the version of |
||||
`gettext' which is used. The information can be found in the |
||||
`intl/VERSION' file, in internationalized packages. |
||||
|
||||
Quick configuration advice |
||||
========================== |
||||
|
||||
If you want to exploit the full power of internationalization, you |
||||
should configure it using |
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext |
||||
|
||||
to force usage of internationalizing routines provided within this |
||||
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the |
||||
operating system where this package is being installed. So far, only |
||||
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as |
||||
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic |
||||
charset conversion or plural form handling) as the implementation here. |
||||
It is also not possible to offer this additional functionality on top |
||||
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will |
||||
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea |
||||
to change to GNU `gettext' as soon as possible. |
||||
|
||||
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or |
||||
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the |
||||
included `libintl'. |
||||
|
||||
INSTALL Matters |
||||
=============== |
||||
|
||||
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs |
||||
they contain can be made to speak your own native language. Most such |
||||
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to |
||||
internationalization, predating GNU `gettext'. |
||||
|
||||
By default, this package will be installed to allow translation of |
||||
messages. It will automatically detect whether the system already |
||||
provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own |
||||
library will be used. This library is wholly contained within this |
||||
package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of |
||||
the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use |
||||
special options at configuration time for changing the default |
||||
behaviour. The commands: |
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext |
||||
./configure --disable-nls |
||||
|
||||
will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the |
||||
internationalizing routines provided within this package, or else, |
||||
_totally_ disable translation of messages. |
||||
|
||||
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run |
||||
configure without an option for your new package, `configure' will |
||||
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and |
||||
will decide to use this. This might be not what is desirable. You |
||||
should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. |
||||
if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this |
||||
package is more recent, you should use |
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext |
||||
|
||||
to prevent auto-detection. |
||||
|
||||
The configuration process will not test for the `catgets' function |
||||
and therefore it will not be used. The reason is that even an |
||||
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the |
||||
extensions of the GNU `gettext' library. |
||||
|
||||
Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where |
||||
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless |
||||
translations have been forbidden at `configure' time by using the |
||||
`--disable-nls' switch, all available translations are installed |
||||
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' |
||||
may be set, prior to configuration, to limit the installed set. |
||||
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter |
||||
codes, stating which languages are allowed. |
||||
|
||||
Using This Package |
||||
================== |
||||
|
||||
As a user, if your language has been installed for this package, you |
||||
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate |
||||
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, |
||||
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's |
||||
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell |
||||
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), |
||||
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). |
||||
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for |
||||
all. |
||||
|
||||
You might think that the country code specification is redundant. |
||||
But in fact, some languages have dialects in different countries. For |
||||
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The |
||||
country code serves to distinguish the dialects. |
||||
|
||||
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the |
||||
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based |
||||
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are |
||||
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of |
||||
locales supported by your system for your country by running the command |
||||
`locale -a | grep '^LL''. |
||||
|
||||
Not all programs have translations for all languages. By default, an |
||||
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you |
||||
understand other languages, you can set up a priority list of languages. |
||||
This is done through a different environment variable, called |
||||
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' |
||||
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' |
||||
set to the primary language; this is required by other parts of the |
||||
system libraries. For example, some Swedish users who would rather |
||||
read translations in German than English for when Swedish is not |
||||
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. |
||||
|
||||
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian |
||||
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the |
||||
transition period, while some message catalogs for this language are |
||||
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended |
||||
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and |
||||
older translations are used. |
||||
|
||||
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' |
||||
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' |
||||
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent |
||||
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' |
||||
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context. |
||||
|
||||
Translating Teams |
||||
================= |
||||
|
||||
For the Free Translation Project to be a success, we need interested |
||||
people who like their own language and write it well, and who are also |
||||
able to synergize with other translators speaking the same language. |
||||
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of |
||||
teams can be found at the Free Translation Project's homepage, |
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" |
||||
area. |
||||
|
||||
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you |
||||
should become a member of the translating team for your own language. |
||||
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has |
||||
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a |
||||
message to `sv-request@li.org', having this message body: |
||||
|
||||
subscribe |
||||
|
||||
Keep in mind that team members are expected to participate |
||||
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties, |
||||
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and |
||||
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to |
||||
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the |
||||
coordinator for all translator teams. |
||||
|
||||
The English team is special. It works at improving and uniformizing |
||||
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than |
||||
programming skill, here. |
||||
|
||||
Available Packages |
||||
================== |
||||
|
||||
Languages are not equally supported in all packages. The following |
||||
matrix shows the current state of internationalization, as of January |
||||
2004. The matrix shows, in regard of each package, for which languages |
||||
PO files have been submitted to translation coordination, with a |
||||
translation percentage of at least 50%. |
||||
|
||||
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es |
||||
+----------------------------------------------------+ |
||||
a2ps | [] [] [] [] | |
||||
aegis | () | |
||||
ant-phone | () | |
||||
anubis | | |
||||
ap-utils | | |
||||
aspell | [] | |
||||
bash | [] [] [] [] | |
||||
batchelor | | |
||||
bfd | [] [] | |
||||
binutils | [] [] | |
||||
bison | [] [] [] | |
||||
bluez-pin | [] [] [] | |
||||
clisp | | |
||||
clisp | [] [] [] | |
||||
console-tools | [] [] | |
||||
coreutils | [] [] [] [] | |
||||
cpio | [] [] [] | |
||||
darkstat | [] () [] | |
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
e2fsprogs | [] [] [] | |
||||
enscript | [] [] [] [] | |
||||
error | [] [] [] [] [] | |
||||
fetchmail | [] () [] [] [] [] | |
||||
fileutils | [] [] [] | |
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
flex | [] [] [] [] | |
||||
fslint | | |
||||
gas | [] | |
||||
gawk | [] [] [] [] | |
||||
gbiff | [] | |
||||
gcal | [] | |
||||
gcc | [] [] | |
||||
gettext | [] [] [] [] [] | |
||||
gettext-examples | [] [] [] [] | |
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] | |
||||
gettext-tools | [] [] [] | |
||||
gimp-print | [] [] [] [] [] | |
||||
gliv | | |
||||
glunarclock | [] [] | |
||||
gnubiff | [] | |
||||
gnucash | [] () [] [] | |
||||
gnucash-glossary | [] () [] | |
||||
gnupg | [] () [] [] [] [] | |
||||
gpe-aerial | [] | |
||||
gpe-beam | [] [] | |
||||
gpe-calendar | [] [] | |
||||
gpe-clock | [] [] | |
||||
gpe-conf | [] [] | |
||||
gpe-contacts | [] [] | |
||||
gpe-edit | [] | |
||||
gpe-go | [] | |
||||
gpe-login | [] [] | |
||||
gpe-ownerinfo | [] [] | |
||||
gpe-sketchbook | [] [] | |
||||
gpe-su | [] [] | |
||||
gpe-taskmanager | [] [] | |
||||
gpe-timesheet | [] | |
||||
gpe-today | [] [] | |
||||
gpe-todo | [] [] | |
||||
gphoto2 | [] [] [] [] | |
||||
gprof | [] [] [] | |
||||
gpsdrive | () () () | |
||||
gramadoir | [] | |
||||
grep | [] [] [] [] [] [] | |
||||
gretl | [] | |
||||
gtick | [] () | |
||||
hello | [] [] [] [] [] [] | |
||||
id-utils | [] [] | |
||||
indent | [] [] [] [] | |
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] | |
||||
iso_3166_2 | | |
||||
iso_3166_3 | [] | |
||||
iso_4217 | [] [] [] [] | |
||||
iso_639 | | |
||||
jpilot | [] [] [] | |
||||
jtag | | |
||||
jwhois | [] | |
||||
kbd | [] [] [] [] [] | |
||||
latrine | () | |
||||
ld | [] [] | |
||||
libc | [] [] [] [] [] [] | |
||||
libgpewidget | [] [] | |
||||
libiconv | [] [] [] [] [] | |
||||
lifelines | [] () | |
||||
lilypond | [] | |
||||
lingoteach | | |
||||
lingoteach_lessons | () () | |
||||
lynx | [] [] [] [] | |
||||
m4 | [] [] [] [] | |
||||
mailutils | [] [] | |
||||
make | [] [] [] | |
||||
man-db | [] () [] [] () | |
||||
minicom | [] [] [] | |
||||
mysecretdiary | [] [] [] | |
||||
nano | [] () [] [] [] | |
||||
nano_1_0 | [] () [] [] [] | |
||||
opcodes | [] | |
||||
parted | [] [] [] [] [] | |
||||
ptx | [] [] [] [] [] | |
||||
python | | |
||||
radius | [] | |
||||
recode | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
rpm | [] [] | |
||||
screem | | |
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] | |
||||
sed | [] [] [] [] [] [] | |
||||
sh-utils | [] [] [] | |
||||
shared-mime-info | | |
||||
sharutils | [] [] [] [] [] [] | |
||||
silky | () | |
||||
skencil | [] () [] | |
||||
sketch | [] () [] | |
||||
soundtracker | [] [] [] | |
||||
sp | [] | |
||||
tar | [] [] [] [] | |
||||
texinfo | [] [] [] | |
||||
textutils | [] [] [] [] | |
||||
tin | () () | |
||||
tp-robot | | |
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
unicode-han-tra... | | |
||||
unicode-transla... | | |
||||
util-linux | [] [] [] [] [] | |
||||
vorbis-tools | [] [] [] [] | |
||||
wastesedge | () | |
||||
wdiff | [] [] [] [] | |
||||
wget | [] [] [] [] [] [] | |
||||
xchat | [] [] [] [] | |
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] | |
||||
xpad | [] | |
||||
+----------------------------------------------------+ |
||||
af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es |
||||
4 0 0 1 9 4 1 40 41 60 78 17 1 5 13 68 |
||||
|
||||
et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja ko lg |
||||
+-------------------------------------------------+ |
||||
a2ps | [] [] [] () () | |
||||
aegis | | |
||||
ant-phone | [] | |
||||
anubis | [] | |
||||
ap-utils | [] | |
||||
aspell | [] [] | |
||||
bash | [] [] | |
||||
batchelor | [] [] | |
||||
bfd | [] | |
||||
binutils | [] [] | |
||||
bison | [] [] [] [] | |
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] | |
||||
clisp | | |
||||
clisp | [] | |
||||
console-tools | | |
||||
coreutils | [] [] [] [] [] [] | |
||||
cpio | [] [] [] [] | |
||||
darkstat | () [] [] [] | |
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
e2fsprogs | | |
||||
enscript | [] [] | |
||||
error | [] [] [] [] | |
||||
fetchmail | [] | |
||||
fileutils | [] [] [] [] [] [] | |
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
flex | [] [] [] | |
||||
fslint | [] | |
||||
gas | [] | |
||||
gawk | [] [] [] | |
||||
gbiff | [] | |
||||
gcal | [] | |
||||
gcc | [] | |
||||
gettext | [] [] [] | |
||||
gettext-examples | [] [] | |
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] | |
||||
gettext-tools | [] [] [] | |
||||
gimp-print | [] [] | |
||||
gliv | () | |
||||
glunarclock | [] [] [] [] | |
||||
gnubiff | [] | |
||||
gnucash | () [] | |
||||
gnucash-glossary | [] | |
||||
gnupg | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
gpe-aerial | [] | |
||||
gpe-beam | [] | |
||||
gpe-calendar | [] [] [] | |
||||
gpe-clock | [] | |
||||
gpe-conf | [] | |
||||
gpe-contacts | [] [] | |
||||
gpe-edit | [] [] | |
||||
gpe-go | [] | |
||||
gpe-login | [] [] | |
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] | |
||||
gpe-sketchbook | [] | |
||||
gpe-su | [] | |
||||
gpe-taskmanager | [] | |
||||
gpe-timesheet | [] [] [] | |
||||
gpe-today | [] [] | |
||||
gpe-todo | [] [] | |
||||
gphoto2 | [] [] [] | |
||||
gprof | [] [] | |
||||
gpsdrive | () () () | |
||||
gramadoir | [] [] | |
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
gretl | [] [] | |
||||
gtick | [] [] [] | |
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
id-utils | [] [] [] [] | |
||||
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] | |
||||
iso_3166_2 | | |
||||
iso_3166_3 | | |
||||
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | |
||||
iso_639 | | |
||||
jpilot | [] () | |
||||
jtag | [] | |
||||
jwhois | [] [] [] [] | |
||||
kbd | [] | |
||||
latrine | [] | |
||||
ld | [] | |
||||
libc | [] [] [] [] [] [] | |
||||
libgpewidget | [] [] [] [] | |
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
lifelines | () | |
||||
lilypond | [] | |
||||
lingoteach | [] [] | |
||||
lingoteach_lessons | | |
||||
lynx | [] [] [] [] | |
||||
m4 | [] [] [] [] | |
||||
mailutils | | |
||||
make | [] [] [] [] [] [] | |
||||
man-db | () () | |
||||
minicom | [] [] [] [] | |
||||
mysecretdiary | [] [] | |
||||
nano | [] [] [] [] | |
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] | |
||||
opcodes | [] | |
||||
parted | [] [] [] | |
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
python | | |
||||
radius | [] | |
||||
recode | [] [] [] [] [] [] | |
||||
rpm | [] [] | |
||||
screem | | |
||||
scrollkeeper | [] | |
||||
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
shared-mime-info | [] [] [] | |
||||
sharutils | [] [] [] [] [] | |
||||
silky | () [] () () | |
||||
skencil | [] | |
||||
sketch | [] | |
||||
soundtracker | [] [] | |
||||
sp | [] () | |
||||
tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
texinfo | [] [] [] [] | |
||||
textutils | [] [] [] [] [] [] | |
||||
tin | [] () | |
||||
tp-robot | [] | |
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
unicode-han-tra... | | |
||||
unicode-transla... | [] [] | |
||||
util-linux | [] [] [] [] () [] | |
||||
vorbis-tools | [] | |
||||
wastesedge | () | |
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] | |
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
xchat | [] [] [] | |
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] | |
||||
xpad | [] [] | |
||||
+-------------------------------------------------+ |
||||
et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja ko lg |
||||
22 2 1 26 106 28 24 8 10 41 33 1 26 33 12 0 |
||||
|
||||
lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso pl pt pt_BR ro ru |
||||
+-----------------------------------------------------+ |
||||
a2ps | [] [] () () [] [] [] | |
||||
aegis | () () () | |
||||
ant-phone | [] [] | |
||||
anubis | [] [] [] [] [] [] | |
||||
ap-utils | [] () [] | |
||||
aspell | [] | |
||||
bash | [] [] [] | |
||||
batchelor | [] | |
||||
bfd | [] | |
||||
binutils | [] | |
||||
bison | [] [] [] [] [] | |
||||
bluez-pin | [] [] [] | |
||||
clisp | | |
||||
clisp | [] | |
||||
console-tools | [] | |
||||
coreutils | [] [] | |
||||
cpio | [] [] [] [] [] | |
||||
darkstat | [] [] [] [] | |
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] | |
||||
e2fsprogs | [] | |
||||
enscript | [] [] [] [] | |
||||
error | [] [] [] | |
||||
fetchmail | [] [] () [] | |
||||
fileutils | [] [] [] | |
||||
findutils | [] [] [] [] [] | |
||||
flex | [] [] [] [] | |
||||
fslint | [] [] | |
||||
gas | | |
||||
gawk | [] [] [] | |
||||
gbiff | [] [] | |
||||
gcal | | |
||||
gcc | | |
||||
gettext | [] [] [] | |
||||
gettext-examples | [] [] [] | |
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] | |
||||
gettext-tools | [] [] | |
||||
gimp-print | [] | |
||||
gliv | [] [] [] | |
||||
glunarclock | [] [] [] [] | |
||||
gnubiff | [] | |
||||
gnucash | [] [] () [] | |
||||
gnucash-glossary | [] [] | |
||||
gnupg | [] | |
||||
gpe-aerial | [] [] [] [] | |
||||
gpe-beam | [] [] [] [] | |
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] | |
||||
gpe-clock | [] [] [] [] | |
||||
gpe-conf | [] [] [] [] | |
||||
gpe-contacts | [] [] [] [] | |
||||
gpe-edit | [] [] [] [] | |
||||
gpe-go | [] [] [] | |
||||
gpe-login | [] [] [] [] | |
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | |
||||
gpe-sketchbook | [] [] [] [] | |
||||
gpe-su | [] [] [] [] | |
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] [] | |
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] | |
||||
gpe-today | [] [] [] [] | |
||||
gpe-todo | [] [] [] [] | |
||||
gphoto2 | [] | |
||||
gprof | [] [] | |
||||
gpsdrive | () () [] | |
||||
gramadoir | () [] | |
||||
grep | [] [] [] [] [] | |
||||
gretl | | |
||||
gtick | [] [] [] | |
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
id-utils | [] [] [] [] | |
||||
indent | [] [] [] [] | |
||||
iso_3166 | [] [] [] | |
||||
iso_3166_1 | [] [] | |
||||
iso_3166_2 | | |
||||
iso_3166_3 | [] | |
||||
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
iso_639 | [] | |
||||
jpilot | () () | |
||||
jtag | | |
||||
jwhois | [] [] [] [] () | |
||||
kbd | [] [] [] | |
||||
latrine | [] | |
||||
ld | | |
||||
libc | [] [] [] [] | |
||||
libgpewidget | [] [] [] | |
||||
libiconv | [] [] [] [] [] | |
||||
lifelines | | |
||||
lilypond | | |
||||
lingoteach | | |
||||
lingoteach_lessons | | |
||||
lynx | [] [] [] | |
||||
m4 | [] [] [] [] [] | |
||||
mailutils | [] [] [] | |
||||
make | [] [] [] [] | |
||||
man-db | [] | |
||||
minicom | [] [] [] [] | |
||||
mysecretdiary | [] [] [] | |
||||
nano | [] [] [] [] [] | |
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] [] [] | |
||||
opcodes | [] [] | |
||||
parted | [] [] [] [] | |
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
python | | |
||||
radius | [] [] | |
||||
recode | [] [] [] [] | |
||||
rpm | [] [] [] | |
||||
screem | | |
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] | |
||||
sed | [] [] [] | |
||||
sh-utils | [] [] | |
||||
shared-mime-info | [] [] | |
||||
sharutils | [] [] | |
||||
silky | () | |
||||
skencil | [] [] | |
||||
sketch | [] [] | |
||||
soundtracker | | |
||||
sp | | |
||||
tar | [] [] [] [] [] [] | |
||||
texinfo | [] [] [] [] | |
||||
textutils | [] [] | |
||||
tin | | |
||||
tp-robot | [] | |
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
||||
unicode-han-tra... | | |
||||
unicode-transla... | | |
||||
util-linux | [] [] [] | |
||||
vorbis-tools | [] [] [] | |
||||
wastesedge | | |
||||
wdiff | [] [] [] [] [] | |
||||
wget | [] [] [] | |
||||
xchat | [] [] [] | |
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] | |
||||
xpad | [] [] | |
||||
+-----------------------------------------------------+ |
||||
lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso pl pt pt_BR ro ru |
||||
1 2 0 3 12 0 10 69 6 7 1 40 26 36 76 63 |
||||
|
||||
sk sl sr sv ta th tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu |
||||
+-----------------------------------------------------+ |
||||
a2ps | [] [] [] [] | 16 |
||||
aegis | | 0 |
||||
ant-phone | | 3 |
||||
anubis | [] [] | 9 |
||||
ap-utils | () | 3 |
||||
aspell | | 4 |
||||
bash | | 9 |
||||
batchelor | | 3 |
||||
bfd | [] [] | 6 |
||||
binutils | [] [] [] | 8 |
||||
bison | [] [] | 14 |
||||
bluez-pin | [] [] [] | 14 |
||||
clisp | | 0 |
||||
clisp | | 5 |
||||
console-tools | | 3 |
||||
coreutils | [] [] [] [] | 16 |
||||
cpio | [] [] | 14 |
||||
darkstat | [] [] [] () () | 12 |
||||
diffutils | [] [] [] | 23 |
||||
e2fsprogs | [] [] | 6 |
||||
enscript | [] [] | 12 |
||||
error | [] [] [] | 15 |
||||
fetchmail | [] [] | 11 |
||||
fileutils | [] [] [] [] [] | 17 |
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] | 29 |
||||
flex | [] [] | 13 |
||||
fslint | | 3 |
||||
gas | [] | 3 |
||||
gawk | [] [] | 12 |
||||
gbiff | | 4 |
||||
gcal | [] [] | 4 |
||||
gcc | [] | 4 |
||||
gettext | [] [] [] [] [] | 16 |
||||
gettext-examples | [] [] [] [] [] | 14 |
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | 22 |
||||
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | 14 |
||||
gimp-print | [] [] | 10 |
||||
gliv | | 3 |
||||
glunarclock | [] [] [] | 13 |
||||
gnubiff | | 3 |
||||
gnucash | [] [] | 9 |
||||
gnucash-glossary | [] [] [] | 8 |
||||
gnupg | [] [] [] [] | 17 |
||||
gpe-aerial | [] | 7 |
||||
gpe-beam | [] | 8 |
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] | 13 |
||||
gpe-clock | [] [] [] | 10 |
||||
gpe-conf | [] [] | 9 |
||||
gpe-contacts | [] [] [] | 11 |
||||
gpe-edit | [] [] [] [] [] | 12 |
||||
gpe-go | | 5 |
||||
gpe-login | [] [] [] [] [] | 13 |
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 13 |
||||
gpe-sketchbook | [] [] | 9 |
||||
gpe-su | [] [] [] | 10 |
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] | 10 |
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] | 12 |
||||
gpe-today | [] [] [] [] [] | 13 |
||||
gpe-todo | [] [] [] [] | 12 |
||||
gphoto2 | [] [] [] | 11 |
||||
gprof | [] [] | 9 |
||||
gpsdrive | [] [] | 3 |
||||
gramadoir | [] | 5 |
||||
grep | [] [] [] [] | 26 |
||||
gretl | | 3 |
||||
gtick | | 7 |
||||
hello | [] [] [] [] [] | 34 |
||||
id-utils | [] [] | 12 |
||||
indent | [] [] [] [] | 21 |
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] | 27 |
||||
iso_3166_1 | [] [] [] | 16 |
||||
iso_3166_2 | | 0 |
||||
iso_3166_3 | | 2 |
||||
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | 24 |
||||
iso_639 | | 1 |
||||
jpilot | [] [] [] [] [] | 9 |
||||
jtag | [] | 2 |
||||
jwhois | () [] [] | 11 |
||||
kbd | [] [] | 11 |
||||
latrine | | 2 |
||||
ld | [] [] | 5 |
||||
libc | [] [] [] [] | 20 |
||||
libgpewidget | [] [] [] [] | 13 |
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] | 27 |
||||
lifelines | [] | 2 |
||||
lilypond | [] | 3 |
||||
lingoteach | | 2 |
||||
lingoteach_lessons | () | 0 |
||||
lynx | [] [] [] | 14 |
||||
m4 | [] [] | 15 |
||||
mailutils | | 5 |
||||
make | [] [] [] | 16 |
||||
man-db | [] | 5 |
||||
minicom | | 11 |
||||
mysecretdiary | [] [] | 10 |
||||
nano | [] [] [] [] | 17 |
||||
nano_1_0 | [] [] [] | 17 |
||||
opcodes | [] [] | 6 |
||||
parted | [] [] [] | 15 |
||||
ptx | [] [] | 22 |
||||
python | | 0 |
||||
radius | | 4 |
||||
recode | [] [] [] | 20 |
||||
rpm | [] [] | 9 |
||||
screem | [] [] | 2 |
||||
scrollkeeper | [] [] [] | 15 |
||||
sed | [] [] [] [] [] [] | 24 |
||||
sh-utils | [] [] | 14 |
||||
shared-mime-info | [] [] | 7 |
||||
sharutils | [] [] [] [] | 17 |
||||
silky | () | 3 |
||||
skencil | [] | 6 |
||||
sketch | [] | 6 |
||||
soundtracker | [] [] | 7 |
||||
sp | [] | 3 |
||||
tar | [] [] [] [] [] | 24 |
||||
texinfo | [] [] [] | 14 |
||||
textutils | [] [] [] [] | 16 |
||||
tin | | 1 |
||||
tp-robot | | 2 |
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] | 29 |
||||
unicode-han-tra... | | 0 |
||||
unicode-transla... | | 2 |
||||
util-linux | [] [] | 15 |
||||
vorbis-tools | | 8 |
||||
wastesedge | | 0 |
||||
wdiff | [] [] [] | 18 |
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | 24 |
||||
xchat | [] [] [] [] [] | 15 |
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] [] [] [] | 11 |
||||
xpad | | 5 |
||||
+-----------------------------------------------------+ |
||||
63 teams sk sl sr sv ta th tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu |
||||
131 domains 47 19 28 83 0 0 59 13 1 1 11 0 22 22 0 1373 |
||||
|
||||
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of |
||||
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are |
||||
used for implementing regional variants of languages, or language |
||||
dialects. |
||||
|
||||
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to |
||||
which it applies should also have been internationalized and |
||||
distributed as such by its maintainer. There might be an observable |
||||
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a |
||||
distribution. |
||||
|
||||
If January 2004 seems to be old, you may fetch a more recent copy of |
||||
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date |
||||
matrix with full percentage details can be found at |
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. |
||||
|
||||
Using `gettext' in new packages |
||||
=============================== |
||||
|
||||
If you are writing a freely available program and want to |
||||
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your |
||||
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public |
||||
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means |
||||
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared |
||||
library, whereas only free software can use `libintl' as a static |
||||
library or use modified versions of `libintl'. |
||||
|
||||
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle |
||||
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The |
||||
Free Translation Project is also available for packages which are not |
||||
developed inside the GNU project. Therefore the information given above |
||||
applies also for every other Free Software Project. Contact |
||||
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to |
||||
the translation teams. |
||||
|
@ -0,0 +1,32 @@ |
||||
|
||||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy |
||||
of this software and associated documentation files (the "Software"), to |
||||
deal in the Software without restriction, including without limitation the |
||||
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or |
||||
sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is |
||||
furnished to do so, subject to the following conditions: |
||||
|
||||
The above copyright notice and this permission notice shall be included in |
||||
all copies of the Software and its Copyright notices. In addition publicly |
||||
documented acknowledgment must be given that this software has been used if no |
||||
source code of this software is made available publicly. Making the source |
||||
available publicly means including the source for this software with the |
||||
distribution, or a method to get this software via some reasonable mechanism |
||||
(electronic transfer via a network or media) as well as making an offer to |
||||
supply the source on request. This Copyright notice serves as an offer to |
||||
supply the source on on request as well. Instead of this, supplying |
||||
acknowledgments of use of this software in either Copyright notices, Manuals, |
||||
Publicity and Marketing documents or any documentation provided with any |
||||
product containing this software. This License does not apply to any software |
||||
that links to the libraries provided by this software (statically or |
||||
dynamically), but only to the software provided. |
||||
|
||||
Please see the COPYING-PLAIN for a plain-english explanation of this notice |
||||
and its intent. |
||||
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR |
||||
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, |
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL |
||||
THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER |
||||
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN |
||||
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. |
@ -0,0 +1,33 @@ |
||||
Plain English Copyright Notice |
||||
|
||||
This file is not intended to be the actual License. The reason this file |
||||
exists is that we here are programmers and engineers. We aren't lawyers. We |
||||
provide licenses that we THINK say the right things, but we have our own |
||||
intentions at heart. This is a plain-english explanation of what those |
||||
intentions are, and if you follow them you will be within the "spirit" of |
||||
the license. |
||||
|
||||
The intent is for us to enjoy writing software that is useful to us (the |
||||
AUTHORS) and allow others to use it freely and also benefit from the work we |
||||
put into making it. We don't want to restrict others using it. They should |
||||
not *HAVE* to make the source code of the applications they write that |
||||
simply link to these libraries (be that statically or dynamically), or for |
||||
them to be limited as to what license they choose to use (be it open, closed |
||||
or anything else). But we would like to know you are using these libraries. |
||||
We simply would like to know that it has been useful to someone. This is why |
||||
we ask for acknowledgement of some sort. |
||||
|
||||
You can do what you want with the source of this software - it doesn't |
||||
matter. We still have it here for ourselves and it is open and free to use |
||||
and download and play with. It can't be taken away. We don't really mind what |
||||
you do with the source to your software. We would simply like to know that |
||||
you are using it - especially if it makes it to a commerical product. If you |
||||
simply e-mail all the AUTHORS (see COPYING and AUTHORS files) telling us, and |
||||
then make sure you include a paragraph or page in the manual for the product |
||||
with the copyright notice and state that you used this software, we will be |
||||
very happy. If you want to contribute back modifications and fixes you may have |
||||
made we will welcome those too with open arms (generally). If you want help |
||||
with changes needed, ports needed or features to be added, arrangements can |
||||
be easily made with some dialogue. |
||||
|
||||
Christopher Michael <devilhorns@comcast.net> |
@ -0,0 +1,11 @@ |
||||
COMPILING and INSTALLING: |
||||
|
||||
If you got a official release tar archive do: |
||||
./autogen.sh |
||||
|
||||
Then to compile: |
||||
make |
||||
|
||||
To install: |
||||
make install |
||||
|
@ -0,0 +1,34 @@ |
||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in aclocal.m4 config.guess config.h.in \
|
||||
config.sub configure depcomp install-sh ltmain.sh \
|
||||
missing module.desktop config.rpath mkinstalldirs
|
||||
|
||||
SUBDIRS = src
|
||||
|
||||
if HAVE_PO |
||||
|
||||
SUBDIRS += po
|
||||
|
||||
endif |
||||
|
||||
EDJE_FLAGS = -v \
|
||||
-id $(top_srcdir)/images
|
||||
|
||||
filesdir = $(datadir)
|
||||
files_DATA = $(wildcard images/*.png) \
|
||||
module.desktop \
|
||||
e-module-snow.edj
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = module.desktop.in \
|
||||
e_modules-snow.spec.in \
|
||||
e-module-snow.edc \
|
||||
$(wildcard images/*.png)
|
||||
|
||||
%.edj: %.edc |
||||
$(EDJE_CC) $(EDJE_FLAGS) $< $@
|
||||
|
||||
clean-local: |
||||
rm -rf e-module-snow.edj module.desktop e_modules-snow.spec *~
|
||||
|
||||
uninstall: |
||||
rm -rf $(DESTDIR)$(datadir)
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,17 @@ |
||||
#!/bin/sh |
||||
|
||||
rm -rf autom4te.cache |
||||
rm -f aclocal.m4 ltmain.sh |
||||
|
||||
touch README |
||||
|
||||
echo "Running autopoint..." ; autopoint -f || : |
||||
echo "Running aclocal..." ; aclocal -I m4 $ACLOCAL_FLAGS || exit 1 |
||||
echo "Running autoheader..." ; autoheader || exit 1 |
||||
echo "Running autoconf..." ; autoconf || exit 1 |
||||
echo "Running libtoolize..." ; (libtoolize --copy --automake || glibtoolize --automake) || exit 1 |
||||
echo "Running automake..." ; automake --add-missing --copy --gnu || exit 1 |
||||
|
||||
if [ -z "$NOCONFIGURE" ]; then |
||||
./configure "$@" |
||||
fi |
@ -0,0 +1,74 @@ |
||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. |
||||
|
||||
# get rid of that stupid cache mechanism |
||||
rm -f config.cache |
||||
|
||||
AC_INIT(snow, 0.1.0, enlightenment-devel@lists.sourceforge.net) |
||||
AC_PREREQ(2.52) |
||||
AC_CONFIG_SRCDIR(configure.ac) |
||||
AC_CANONICAL_BUILD |
||||
AC_CANONICAL_HOST |
||||
AC_ISC_POSIX |
||||
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(1.6) |
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h) |
||||
m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])]) |
||||
|
||||
AC_PROG_CC |
||||
AM_PROG_CC_STDC |
||||
AC_HEADER_STDC |
||||
AC_C_CONST |
||||
|
||||
define([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG], [:])dnl |
||||
define([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [:])dnl |
||||
AC_PROG_LIBTOOL |
||||
|
||||
m4_ifdef([AM_GNU_GETTEXT_VERSION], [ |
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.14]) |
||||
]) |
||||
|
||||
m4_ifdef([AM_GNU_GETTEXT], [ |
||||
AM_GNU_GETTEXT([external]) |
||||
po_makefile_in=po/Makefile.in |
||||
AM_CONDITIONAL([HAVE_PO], [true]) |
||||
],[ |
||||
AM_CONDITIONAL([HAVE_PO], [false]) |
||||
]) |
||||
AC_SUBST(LTLIBINTL) |
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(E, [enlightenment]) |
||||
release=$(pkg-config --variable=release enlightenment) |
||||
MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-$release" |
||||
AC_SUBST(MODULE_ARCH) |
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MODULE_ARCH, "$MODULE_ARCH", "Module architecture") |
||||
|
||||
# Find edje_cc |
||||
PKG_CHECK_MODULES(EDJE, [edje >= 0.5.0]) |
||||
AC_ARG_WITH(edje-cc, |
||||
AC_HELP_STRING([--with-edje-cc=PATH], [specify a specific path to edje_cc]), |
||||
[ |
||||
v=$withval; |
||||
EDJE_CC=$v |
||||
],[ |
||||
EDJE_CC=$(pkg-config --variable=prefix edje)/bin/edje_cc |
||||
] |
||||
) |
||||
AC_SUBST(EDJE_CC) |
||||
AC_MSG_CHECKING([Which edje_cc to use]) |
||||
AC_MSG_RESULT(${EDJE_CC}) |
||||
|
||||
datadir=$(pkg-config --variable=modules enlightenment)/${PACKAGE} |
||||
AC_ARG_ENABLE(homedir-install, |
||||
AS_HELP_STRING([--enable-homedir-install], [Install module in homedir]), |
||||
[ datadir="${HOME}/.e/e/modules/${PACKAGE}" ] |
||||
) |
||||
|
||||
AC_OUTPUT([ |
||||
Makefile |
||||
src/Makefile |
||||
e_modules-snow.spec |
||||
module.desktop |
||||
$po_makefile_in |
||||
], [ |
||||
]) |
||||
|
@ -0,0 +1,32 @@ |
||||
images { |
||||
image: "module_icon.png" COMP; |
||||
} |
||||
collections { |
||||
group { |
||||
name: "icon"; |
||||
max: 48 48; |
||||
parts { |
||||
part { |
||||
name: "image"; |
||||
type: IMAGE; |
||||
mouse_events: 0; |
||||
description { |
||||
state: "default" 0.00; |
||||
visible: 1; |
||||
aspect: 1.00 1.00; |
||||
rel1 { |
||||
relative: 0.00 0.00; |
||||
offset: 0 0; |
||||
} |
||||
rel2 { |
||||
relative: 1.00 1.00; |
||||
offset: -1 -1; |
||||
} |
||||
image { |
||||
normal: "module_icon.png"; |
||||
} |
||||
} |
||||
} |
||||
} |
||||
} |
||||
} |
@ -0,0 +1,48 @@ |
||||
%define module_name snow |
||||
%{!?_rel:%{expand:%%global _rel 0.enl%{?dist}}} |
||||
|
||||
Summary: %{module_name} module for the Enlightenment window manager |
||||
Name: e_modules-%{module_name} |
||||
Version: @VERSION@ |
||||
Release: %{_rel} |
||||
License: BSD |
||||
Group: User Interface/Desktops |
||||
URL: http://www.enlightenment.org/ |
||||
Source: ftp://ftp.enlightenment.org/pub/enlightenment/%{module_name}-%{version}.tar.gz |
||||
Packager: %{?_packager:%{_packager}}%{!?_packager:Michael Jennings <mej@eterm.org>} |
||||
Vendor: %{?_vendorinfo:%{_vendorinfo}}%{!?_vendorinfo:The Enlightenment Project (http://www.enlightenment.org/)} |
||||
Distribution: %{?_distribution:%{_distribution}}%{!?_distribution:%{_vendor}} |
||||
BuildRequires: ecore-devel, evas-devel, edje-bin |
||||
BuildRequires: edje-devel, eet-devel, enlightenment-devel >= 0.16.999 |
||||
Requires: enlightenment >= 0.16.999 |
||||
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root |
||||
|
||||
%description |
||||
%{module_name} module for the Enlightenment window manager. |
||||
|
||||
%prep |
||||
%setup -q -n %{module_name}-%{version} |
||||
|
||||
%build |
||||
%{configure} |
||||
%{__make} %{?_smp_mflags} %{?mflags} |
||||
|
||||
%install |
||||
%{__make} %{?mflags_install} DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install |
||||
%{find_lang} %{module_name} || true > %{module_name}.lang |
||||
|
||||
%clean |
||||
test "x$RPM_BUILD_ROOT" != "x/" && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT |
||||
|
||||
%post |
||||
/sbin/ldconfig |
||||
|
||||
%postun |
||||
/sbin/ldconfig |
||||
|
||||
%files -f %{module_name}.lang |
||||
%defattr(-, root, root) |
||||
%doc AUTHORS ChangeLog COPYING* INSTALL NEWS README |
||||
%{_libdir}/enlightenment/modules/%{module_name}* |
||||
|
||||
%changelog |
After Width: | Height: | Size: 398 B |
After Width: | Height: | Size: 328 B |
After Width: | Height: | Size: 280 B |
After Width: | Height: | Size: 535 B |
After Width: | Height: | Size: 2.1 KiB |
@ -0,0 +1,27 @@ |
||||
[Desktop Entry] |
||||
Type=Link |
||||
Name=Snow |
||||
Name[ru]=Снег |
||||
Name[cs]=Sníh |
||||
Name[de]=Schnee |
||||
Name[eo]=Neĝo |
||||
Name[es]=Nieve |
||||
Name[gl]=Neve |
||||
Name[hu]=Havazás |
||||
Name[fr]=Neige |
||||
Name[el]=Χιόνι |
||||
Name[pt]=Neve |
||||
Icon=e-module-snow |
||||
X-Enlightenment-ModuleType=look |
||||
Comment=Module to display snow on the desktop. |
||||
Comment[ru]=Модуль для показа снега на рабочем столе. |
||||
Comment[cs]=Modul zobrazující sněžení na ploše. |
||||
Comment[de]=Schnee auf dem Desktop |
||||
Comment[eo]=Vidigi neĝon sur la labortablo. |
||||
Comment[es]=Módulo para mostrar nieve en el escritorio. |
||||
Comment[gl]=Módulo para amosar neve no escritorio. |
||||
Comment[hu]=Havazik a munkaasztalunkon... |
||||
Comment[it]=Modulo per visualizzare la neve sul desktop. |
||||
Comment[fr]=Un module montrant de la neige sur le bureau. |
||||
Comment[el]=Άρθρωμα για την προβολή χιονιού στην επιφάνεια εργασίας. |
||||
Comment[pt]=Módulo que exibe neve na área de trabalho |
@ -0,0 +1 @@ |
||||
ar bg cs da de el eo es fi fr gl he hr hu it ja lt nb nl pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN |
@ -0,0 +1,41 @@ |
||||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. |
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name. |
||||
DOMAIN = $(PACKAGE) |
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory. |
||||
subdir = po |
||||
top_builddir = .. |
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext. |
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=N_ --keyword=D_ --from-code=UTF-8 --foreign-user |
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the |
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding |
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's |
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are |
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person |
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for |
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim |
||||
# their copyright. |
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Enlightenment development team |
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report |
||||
# bugs in the untranslated strings: |
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines |
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. |
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be |
||||
# understood. |
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or |
||||
# money. |
||||
# - Pluralisation problems. |
||||
# - Incorrect English spelling. |
||||
# - Incorrect formatting. |
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators |
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through |
||||
# which the translators can contact you. |
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = enlightenment-devel@lists.sourceforge.net |
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the |
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty. |
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = |
@ -0,0 +1,4 @@ |
||||
src/e_mod_config.c |
||||
src/e_mod_config.h |
||||
src/e_mod_main.c |
||||
src/e_mod_main.h |
@ -0,0 +1,58 @@ |
||||
# Arabic translation for snow. |
||||
# This file is put in the public domain. |
||||
# sameeer hussain <almusalimalmusalimah> 2011. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: snow module\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 21:56+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:44+0300\n" |
||||
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" |
||||
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" |
||||
"Language: ar\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Poedit-Language: Arabic\n" |
||||
"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" |
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42 |
||||
msgid "Snow Configuration" |
||||
msgstr "إعدادات الجليد" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99 |
||||
msgid "General Settings" |
||||
msgstr "اﻹعدادات العامة" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:100 |
||||
msgid "Show Trees" |
||||
msgstr "اعرض أشجار" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104 |
||||
msgid "Snow Density" |
||||
msgstr "كثافة الجليد" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:106 |
||||
msgid "Sparse" |
||||
msgstr "متناثر" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108 |
||||
msgid "Medium" |
||||
msgstr "متوسط" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:110 |
||||
msgid "Dense" |
||||
msgstr "كثيفة" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:33 |
||||
msgid "Look" |
||||
msgstr "المظهر" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:35 |
||||
msgid "Snow" |
||||
msgstr "الجليد" |
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance" |
||||
#~ msgstr "المظهر" |
@ -0,0 +1,55 @@ |
||||
# Bulgarian translation for enlightenment |
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. |
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 21:56+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:39+0000\n" |
||||
"Last-Translator: Siyan Panayotov <xsisqox@gmail.com>\n" |
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" |
||||
"Language: bg\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42 |
||||
msgid "Snow Configuration" |
||||
msgstr "Настройки за снега" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99 |
||||
msgid "General Settings" |
||||
msgstr "Общи настройки" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:100 |
||||
msgid "Show Trees" |
||||
msgstr "Показване на дървета" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104 |
||||
msgid "Snow Density" |
||||
msgstr "Плътност на снеговалежа" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:106 |
||||
msgid "Sparse" |
||||
msgstr "Разпръснатост" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108 |
||||
msgid "Medium" |
||||
msgstr "Нормално" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:110 |
||||
msgid "Dense" |
||||
msgstr "Сгъстено" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:33 |
||||
msgid "Look" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:35 |
||||
msgid "Snow" |
||||
msgstr "Сняг" |
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance" |
||||
#~ msgstr "Изглед" |
@ -0,0 +1,54 @@ |
||||
# Czech translation. |
||||
# This file is put in the public domain. |
||||
# quaker66@gmail.com |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: Snow\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 21:56+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 18:52+0100\n" |
||||
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" |
||||
"Language-Team: Czech <quaker66@gmail.com>\n" |
||||
"Language: \n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42 |
||||
msgid "Snow Configuration" |
||||
msgstr "Nastavení modulu Sníh" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99 |
||||
msgid "General Settings" |
||||
msgstr "Obecné nastavení" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:100 |
||||
msgid "Show Trees" |
||||
msgstr "Zobrazit stromy" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104 |
||||
msgid "Snow Density" |
||||
msgstr "Hustota sněhu" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:106 |
||||
msgid "Sparse" |
||||
msgstr "Rozptýlený" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108 |
||||
msgid "Medium" |
||||
msgstr "Střední" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:110 |
||||
msgid "Dense" |
||||
msgstr "Hustý" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:33 |
||||
msgid "Look" |
||||
msgstr "Vzhled" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:35 |
||||
msgid "Snow" |
||||
msgstr "Sníh" |
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance" |
||||
#~ msgstr "Vzhled" |
@ -0,0 +1,55 @@ |
||||
# Danish translation for enlightenment |
||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. |
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 21:56+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 08:07+0000\n" |
||||
"Last-Translator: Kris <lakristho@gmail.com>\n" |
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" |
||||
"Language: da\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:52+0000\n" |
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42 |
||||
msgid "Snow Configuration" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99 |
||||
msgid "General Settings" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:100 |
||||
msgid "Show Trees" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104 |
||||
msgid "Snow Density" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:106 |
||||
msgid "Sparse" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108 |
||||
msgid "Medium" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:110 |
||||
msgid "Dense" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:33 |
||||
msgid "Look" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:35 |
||||
msgid "Snow" |
||||
msgstr "Sne" |
@ -0,0 +1,57 @@ |
||||
# German translation for enlightenment |
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. |
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 23:49+0100\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 18:19+0000\n" |
||||
"Last-Translator: MixCool <lars.thoms@mixcool.de>\n" |
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n" |
||||
"Language: de\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:52+0000\n" |
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42 |
||||
msgid "Snow Configuration" |
||||
msgstr "Schnee-Einstellung" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99 |
||||
msgid "General Settings" |
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:100 |
||||
msgid "Show Trees" |
||||
msgstr "Bäume anzeigen" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104 |
||||
msgid "Snow Density" |
||||
msgstr "Schneedichte" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:106 |
||||
msgid "Sparse" |
||||
msgstr "Leicht" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108 |
||||
msgid "Medium" |
||||
msgstr "Mittel" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:110 |
||||
msgid "Dense" |
||||
msgstr "Dicht" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:33 |
||||
msgid "Look" |
||||
msgstr "Aussehen" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:35 |
||||
msgid "Snow" |
||||
msgstr "Schnee" |
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance" |
||||
#~ msgstr "Erscheinungsbild" |
@ -0,0 +1,57 @@ |
||||
# translation of el.po to Greek |
||||
# French translation for Snow module for Enlightenment DR0.17 |
||||
# This file is put in the public domain. |
||||
# Chidambar 'ilLogict' Zinnoury <illogict@online.fr>, 2006. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: el\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 21:56+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 09:56+0200\n" |
||||
"Last-Translator: \n" |
||||
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n" |
||||
"Language: el\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42 |
||||
msgid "Snow Configuration" |
||||
msgstr "Ρύθμιση Χιονιού" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99 |
||||
msgid "General Settings" |
||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:100 |
||||
msgid "Show Trees" |
||||
msgstr "Εμφάνιση Δέντρων" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104 |
||||
msgid "Snow Density" |
||||
msgstr "Πυκνότητα Χιονιού" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:106 |
||||
msgid "Sparse" |
||||
msgstr "Αραιό" |
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108 |
||||
msgid "Medium" |
||||