updating italian translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-06-06 13:07:48 +02:00
parent 7d07e0c50f
commit 09ad8b6749
1 changed files with 6 additions and 12 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:01+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -3744,9 +3744,8 @@ msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita." msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
#: src/bin/e_fm.c:6774 #: src/bin/e_fm.c:6774
#, fuzzy
msgid "A link to the requested URL already exists!" msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome!" msgstr "Esiste già un collegamento alla URL richiesta!"
#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
@ -7370,14 +7369,12 @@ msgid "Vaio"
msgstr "Vaio" msgstr "Vaio"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#, fuzzy
msgid "Volume Down" msgid "Volume Down"
msgstr "Sposta giù" msgstr "Abbassa volume"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
#, fuzzy
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Sposta su" msgstr "Alza volume"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
@ -8858,7 +8855,7 @@ msgstr "Impostazioni schermo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119
msgid "Primary Output" msgid "Primary Output"
msgstr "" msgstr "Uscita primaria"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135
msgid "Restore On Startup" msgid "Restore On Startup"
@ -12635,7 +12632,7 @@ msgstr "Salta al desktop"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
msgid "Move to current desk after switch" msgid "Move to current desk after switch"
msgstr "" msgstr "Sposta al desktop attuale dopo il passaggio"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229
msgid "Selecting" msgid "Selecting"
@ -12921,6 +12918,3 @@ msgstr "Impostazione layout della tastiera"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207
msgid "NONE" msgid "NONE"
msgstr "NESSUNA" msgstr "NESSUNA"
#~ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
#~ msgstr "Systray non può impostare uno sfondo invisibile come la mensola."