diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 148471037..7a8c53b3c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-20 09:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-20 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 18:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-08 18:54+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,21 +185,21 @@ msgstr "Applicazioni preferite" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2334 src/bin/e_actions.c:2336 -#: src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2353 -#: src/bin/e_actions.c:2359 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2363 -#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2377 src/bin/e_actions.c:2379 src/bin/e_actions.c:2381 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2391 -#: src/bin/e_actions.c:2393 src/bin/e_actions.c:2395 src/bin/e_actions.c:2397 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 -#: src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:2421 -#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2368 src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2378 src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2395 src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2407 src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 #: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 -#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2465 src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 msgid "Desktop" @@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Desktop" msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2541 src/bin/e_actions.c:2545 -#: src/bin/e_about.c:74 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_about.c:74 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Informazioni su..." msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_actions.c:2569 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/bin/e_actions.c:2537 +#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -242,16 +242,16 @@ msgstr "Esci" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:315 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:170 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:172 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_configure.c:129 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_actions.c:2549 -#: src/bin/e_actions.c:2553 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_actions.c:2589 +#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:768 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Moduli" msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" -#: src/bin/e_int_menus.c:869 src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_int_menus.c:869 src/bin/e_actions.c:2597 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Sospendi" msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_int_menus.c:883 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_int_menus.c:883 src/bin/e_actions.c:2593 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_int_menus.c:890 src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_int_menus.c:890 src/bin/e_actions.c:2589 msgid "Shut Down" msgstr "Arresta" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Chiudi sessione" msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_int_menus.c:1254 src/bin/e_actions.c:2614 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Nessun nome!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Nessuna mensola)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1527 src/bin/e_shelf.c:1074 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 src/bin/e_shelf.c:1081 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Mensola #" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" "s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:442 +#: src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_sys.c:401 src/bin/e_sys.c:447 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 #: src/bin/e_int_border_remember.c:381 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_module.c:418 src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_config.c:2335 @@ -380,6 +380,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:367 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:157 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Non ci sono output." msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:41 src/bin/e_gadcon.c:1212 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:41 src/bin/e_gadcon.c:1228 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Estensioni" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:553 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:554 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -544,20 +545,20 @@ msgstr "Moduli caricati" msgid "Unload Module" msgstr "Scarica modulo" -#: src/bin/e_sys.c:128 +#: src/bin/e_sys.c:130 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Controllo permessi del sistema" -#: src/bin/e_sys.c:165 src/bin/e_sys.c:176 src/bin/e_sys.c:185 -#: src/bin/e_sys.c:194 +#: src/bin/e_sys.c:168 src/bin/e_sys.c:179 src/bin/e_sys.c:188 +#: src/bin/e_sys.c:197 msgid "System Check Done" msgstr "Controllo sistema eseguito" -#: src/bin/e_sys.c:271 +#: src/bin/e_sys.c:274 msgid "Logout problems" msgstr "Problemi chiusura sessione" -#: src/bin/e_sys.c:274 +#: src/bin/e_sys.c:277 msgid "" "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " "want to finish the logout
anyway without closing these
applications " @@ -567,31 +568,31 @@ msgstr "" "applicazioni rifiutano di chiudersi.
Volete chiudere comunque la sessione " "senza aspettare
prima la chiusura di queste applicazioni?" -#: src/bin/e_sys.c:280 +#: src/bin/e_sys.c:283 msgid "Logout now" msgstr "Chiudi sessione adesso" -#: src/bin/e_sys.c:281 +#: src/bin/e_sys.c:284 msgid "Wait longer" msgstr "Attendi ancora" -#: src/bin/e_sys.c:282 +#: src/bin/e_sys.c:285 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annulla chiusura" -#: src/bin/e_sys.c:320 +#: src/bin/e_sys.c:323 msgid "Logout in progress" msgstr "Chiusura in corso" -#: src/bin/e_sys.c:323 +#: src/bin/e_sys.c:326 msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." msgstr "Chiusura attualmente in corso.
Attendere prego." -#: src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:412 +#: src/bin/e_sys.c:355 src/bin/e_sys.c:416 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment è occupato con un'altra richiesta" -#: src/bin/e_sys.c:358 +#: src/bin/e_sys.c:361 msgid "" "Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " "actions
once a logout has begun." @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "" "richiedere ulteriori azioni di sistema
una volta che è stata richiesta la " "chiusura di sessione." -#: src/bin/e_sys.c:365 +#: src/bin/e_sys.c:369 msgid "" "Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " "actions
once a shutdown has been started." @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" "ulteriori azioni di sistema
una volta che è iniziato l'arresto del " "sistema." -#: src/bin/e_sys.c:372 +#: src/bin/e_sys.c:376 msgid "" "Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " "actions
once a reboot has begun." @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "" "ulteriori azioni di sistema
una volta che è iniziato il riavvio del " "sistema." -#: src/bin/e_sys.c:379 +#: src/bin/e_sys.c:383 msgid "" "Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " "cannot perform
any other system actions." @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "" "ulteriori azioni di sistema
finchè non è terminata la procedura di " "sospensione." -#: src/bin/e_sys.c:386 +#: src/bin/e_sys.c:390 msgid "" "Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " "system actions
until this is complete." @@ -636,56 +637,56 @@ msgstr "" "ulteriori azioni di sistema
finchè non è terminata la procedura di " "ibernazione." -#: src/bin/e_sys.c:393 src/bin/e_sys.c:438 +#: src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:443 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Questo non dovrebbe succedere" -#: src/bin/e_sys.c:418 +#: src/bin/e_sys.c:423 msgid "Shutting down of your system failed." msgstr "Arresto del sistema fallito." -#: src/bin/e_sys.c:423 +#: src/bin/e_sys.c:428 msgid "Rebooting your system failed." msgstr "Riavvio del sistema fallito." -#: src/bin/e_sys.c:428 +#: src/bin/e_sys.c:433 msgid "Suspend of your system failed." msgstr "Sospensione del sistema fallita." -#: src/bin/e_sys.c:433 +#: src/bin/e_sys.c:438 msgid "Hibernating your system failed." msgstr "Ibernazione del sistema fallita." -#: src/bin/e_sys.c:483 +#: src/bin/e_sys.c:489 msgid "Shutting down" msgstr "Arresto in corso" -#: src/bin/e_sys.c:486 +#: src/bin/e_sys.c:492 msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." msgstr "Arresto del computer in corso.
Attendere prego." -#: src/bin/e_sys.c:510 +#: src/bin/e_sys.c:516 msgid "Rebooting" msgstr "Riavvio in corso" -#: src/bin/e_sys.c:513 +#: src/bin/e_sys.c:519 msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." msgstr "Riavvio del computer in corso.
Attendere prego." -#: src/bin/e_sys.c:536 +#: src/bin/e_sys.c:542 msgid "Suspending" msgstr "Sospensione in corso" -#: src/bin/e_sys.c:539 +#: src/bin/e_sys.c:545 msgid "Suspending your Computer.
Please wait." msgstr "" "Sospensione del computer in corso.
Attendere prego." -#: src/bin/e_sys.c:562 +#: src/bin/e_sys.c:568 msgid "Hibernating" msgstr "Ibernazione in corso" -#: src/bin/e_sys.c:565 +#: src/bin/e_sys.c:571 msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." msgstr "" "Ibernazione del computer in corso.
Attendere prego." @@ -896,11 +897,11 @@ msgstr "Avvia questo programma al login" msgid "Always focus on start" msgstr "Prendi sempre fuoco all'avvio" -#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1634 +#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1647 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_toolbar.c:320 src/bin/e_shelf.c:1636 +#: src/bin/e_toolbar.c:320 src/bin/e_shelf.c:1649 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" msgid "Configure Toolbar Contents" msgstr "Configura contenuti della barra strumenti" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:412 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:414 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Applica" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:510 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_actions.c:2251 src/modules/conf/e_conf.c:170 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/modules/conf/e_conf.c:170 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1503,22 +1504,22 @@ msgstr "Configura mensole porta-gadget" msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" -#: src/bin/e_desklock.c:143 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Errore - supporto PAM mancante" -#: src/bin/e_desklock.c:144 +#: src/bin/e_desklock.c:145 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Il supporto per PAM non è stato compilato in Enlightenment,
quindi il " "blocco dello schermo viene disabilitato." -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:211 msgid "Lock Failed" msgstr "Blocco non riuscito" -#: src/bin/e_desklock.c:211 +#: src/bin/e_desklock.c:212 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1527,15 +1528,15 @@ msgstr "" "impossessata della tastiera e/o del
mouse e Enlightenment non può " "riappropiarsene." -#: src/bin/e_desklock.c:297 +#: src/bin/e_desklock.c:298 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Inserire la password di sblocco" -#: src/bin/e_desklock.c:639 +#: src/bin/e_desklock.c:648 msgid "Authentication System Error" msgstr "Errore del sistema di autenticazione" -#: src/bin/e_desklock.c:640 +#: src/bin/e_desklock.c:649 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1593,17 +1594,17 @@ msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Volete disattivare questo modulo?
" #: src/bin/e_module.c:526 src/bin/e_fm.c:7012 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1600 src/bin/e_actions.c:1671 -#: src/bin/e_actions.c:1730 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1848 -#: src/bin/e_actions.c:1907 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 +#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 +#: src/bin/e_actions.c:1943 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/bin/e_module.c:527 src/bin/e_fm.c:7013 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1602 src/bin/e_actions.c:1673 -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_actions.c:1850 -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 +#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 +#: src/bin/e_actions.c:1945 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "No" @@ -1611,6 +1612,7 @@ msgstr "No" #: src/bin/e_entry_dialog.c:59 src/bin/e_eap_editor.c:601 #: src/bin/e_eap_editor.c:665 src/bin/e_fm_prop.c:514 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:158 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -1620,11 +1622,11 @@ msgstr "No" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_shelf.c:1183 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1190 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" -#: src/bin/e_shelf.c:1184 +#: src/bin/e_shelf.c:1191 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -1632,15 +1634,15 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:1644 src/bin/e_int_shelf_config.c:71 +#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_int_shelf_config.c:71 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configurazione mensola porta-gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1649 +#: src/bin/e_shelf.c:1662 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configura contenuti della mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:1654 +#: src/bin/e_shelf.c:1667 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina questa mensola" @@ -1793,7 +1795,7 @@ msgid "More..." msgstr "Altro..." #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 src/bin/e_int_border_menu.c:343 -#: src/bin/e_actions.c:2282 +#: src/bin/e_actions.c:2318 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" @@ -1801,15 +1803,15 @@ msgstr "Massimizza" msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/bin/e_actions.c:2282 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:182 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:182 src/bin/e_actions.c:2277 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 src/bin/e_actions.c:2256 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 src/bin/e_actions.c:2292 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" @@ -2057,43 +2059,43 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:1593 +#: src/bin/e_actions.c:1598 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1600 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1664 +#: src/bin/e_actions.c:1680 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:1666 +#: src/bin/e_actions.c:1682 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1723 src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" -#: src/bin/e_actions.c:1725 +#: src/bin/e_actions.c:1746 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1782 +#: src/bin/e_actions.c:1808 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" -#: src/bin/e_actions.c:1784 +#: src/bin/e_actions.c:1810 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -2101,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " "fare??" -#: src/bin/e_actions.c:1843 +#: src/bin/e_actions.c:1874 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -2109,281 +2111,281 @@ msgstr "" "Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1900 +#: src/bin/e_actions.c:1936 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" -#: src/bin/e_actions.c:1902 +#: src/bin/e_actions.c:1938 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2241 -#: src/bin/e_actions.c:2246 src/bin/e_actions.c:2251 src/bin/e_actions.c:2256 -#: src/bin/e_actions.c:2465 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2476 -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2488 +#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 +#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 +#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2249 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2223 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2233 src/bin/e_actions.c:2509 src/bin/e_actions.c:2511 -#: src/bin/e_actions.c:2513 src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2517 +#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2233 +#: src/bin/e_actions.c:2269 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2261 src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2287 -#: src/bin/e_actions.c:2290 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2294 -#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2307 src/bin/e_actions.c:2309 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2261 +#: src/bin/e_actions.c:2297 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:2268 +#: src/bin/e_actions.c:2304 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2311 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2284 +#: src/bin/e_actions.c:2320 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2287 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2290 +#: src/bin/e_actions.c:2326 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2292 +#: src/bin/e_actions.c:2328 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:2294 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2332 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2339 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2305 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2309 +#: src/bin/e_actions.c:2345 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2347 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2364 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2366 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2368 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2334 +#: src/bin/e_actions.c:2370 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2336 +#: src/bin/e_actions.c:2372 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2378 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2383 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:2353 +#: src/bin/e_actions.c:2389 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2395 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:2361 +#: src/bin/e_actions.c:2397 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:2363 +#: src/bin/e_actions.c:2399 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:2365 +#: src/bin/e_actions.c:2401 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2403 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2405 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2407 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:2377 +#: src/bin/e_actions.c:2413 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2381 +#: src/bin/e_actions.c:2417 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2419 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2391 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2393 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2451 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2453 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2455 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2457 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2459 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2461 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2463 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2465 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2467 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2469 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2471 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2473 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2475 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2448 src/bin/e_actions.c:2450 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 @@ -2393,107 +2395,111 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2446 +#: src/bin/e_actions.c:2482 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:2448 +#: src/bin/e_actions.c:2484 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:2450 +#: src/bin/e_actions.c:2486 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2491 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2493 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2539 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2529 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2531 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2533 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2539 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2509 +#: src/bin/e_actions.c:2545 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:2511 +#: src/bin/e_actions.c:2547 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2549 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:2515 +#: src/bin/e_actions.c:2551 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:2517 +#: src/bin/e_actions.c:2553 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Esecuzione" -#: src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2560 msgid "Defined Command" msgstr "Comando definito" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2541 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Log Out" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2581 msgid "Exit Immediately" msgstr "Esci immediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2585 +msgid "Shut Down Immediately" +msgstr "Arresta immediatamente" + +#: src/bin/e_actions.c:2601 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sospendi su disco" -#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2609 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloccaschermo" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" @@ -2713,31 +2719,31 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgid "Set As Theme" msgstr "Imposta come tema" -#: src/bin/e_gadcon.c:1194 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:537 +#: src/bin/e_gadcon.c:1210 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:538 msgid "Plain" msgstr "Liscio" -#: src/bin/e_gadcon.c:1203 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:545 +#: src/bin/e_gadcon.c:1219 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:546 msgid "Inset" msgstr "Incassato" -#: src/bin/e_gadcon.c:1221 +#: src/bin/e_gadcon.c:1237 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Scorri automaticamente contenuto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1228 +#: src/bin/e_gadcon.c:1244 msgid "Able to be resized" msgstr "Ridimensionabile" -#: src/bin/e_gadcon.c:1240 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:588 +#: src/bin/e_gadcon.c:1256 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:589 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1246 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:594 +#: src/bin/e_gadcon.c:1262 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:595 msgid "Remove this gadget" msgstr "Elimina questo gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1660 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" @@ -2788,7 +2794,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/bin/e_widget_fsel.c:294 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:342 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 @@ -2797,7 +2803,7 @@ msgid "Go up a Directory" msgstr "Directory superiore" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" @@ -3760,20 +3766,20 @@ msgstr "Rimuovi allarme dopo:" msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondi" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:131 msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:416 msgid "Battery Meter" msgstr "Indicatore di carica" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:491 src/modules/battery/e_mod_main.c:493 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:500 src/modules/battery/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:493 src/modules/battery/e_mod_main.c:495 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:502 src/modules/battery/e_mod_main.c:504 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:559 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:561 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -4225,8 +4231,8 @@ msgid "Startup Settings" msgstr "Avvio di Enlightenment" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:331 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:763 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 @@ -4243,33 +4249,36 @@ msgstr "Mostra splash screen al login" msgid "Startup" msgstr "Avvio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:371 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 -msgid "Import..." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +msgid " Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:972 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +msgid " Online..." +msgstr "Online..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorie dei temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:981 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:990 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:993 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:996 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" @@ -4296,6 +4305,69 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare il tema
a causa di un errore di " "copia." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:91 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97 +msgid "Choose a website from list..." +msgstr "Scegliere un sito dalla lista..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:105 +msgid "get-e.org" +msgstr "get-e.org" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:222 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572 +#, c-format +msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done" +msgstr "[%s] Scaricamento file edje... %d%% fatto" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:259 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501 +#, c-format +msgid "[%s] Downloading of edje file..." +msgstr "[%s] Scaricamento file edje..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:279 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535 +#, c-format +msgid "[%s] Download %d images of %d" +msgstr "[%s] Scaricamento %d immagini di %d" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:293 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549 +#, c-format +msgid "[%s] Choose an image from list" +msgstr "[%s] Scegliere un'immagine dalla lista" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:350 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605 +#, c-format +msgid "[%s] Getting feed..." +msgstr "[%s] Ricezione feed..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:482 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375 +#, c-format +msgid "[%s] Parsing feed... DONE!" +msgstr "[%s] Elaborazione feed... FATTO!" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:490 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383 +#, c-format +msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!" +msgstr "[%s] Elaborazione feed... FALLITO!" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:520 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244 +#, c-format +msgid "[%s] Getting feed... DONE!" +msgstr "[%s] Ricezione feed... FATTO!" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:528 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252 +#, c-format +msgid "[%s] Getting feed... FAILED!" +msgstr "[%s] Ricezione feed... FALLITO!" + #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 msgid "Transition Settings" msgstr "Impostazioni transizione" @@ -4488,10 +4560,6 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97 -msgid "Choose a website from list..." -msgstr "Scegliere un sito dalla lista..." - #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111 msgid "get-e.org - Static" msgstr "get-e.org - Statici" @@ -4500,51 +4568,6 @@ msgstr "get-e.org - Statici" msgid "get-e.org - Animated" msgstr "get-e.org - Animati" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244 -#, c-format -msgid "[%s] Getting feed... DONE!" -msgstr "[%s] Ricezione feed... FATTO!" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252 -#, c-format -msgid "[%s] Getting feed... FAILED!" -msgstr "[%s] Ricezione feed... FALLITO!" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375 -#, c-format -msgid "[%s] Parsing feed... DONE!" -msgstr "[%s] Elaborazione feed... FATTO!" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383 -#, c-format -msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!" -msgstr "[%s] Elaborazione feed... FALLITO!" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501 -#, c-format -msgid "[%s] Downloading of edje file..." -msgstr "[%s] Scaricamento file edje..." - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535 -#, c-format -msgid "[%s] Download %d images of %d" -msgstr "[%s] Scaricamento %d immagini di %d" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549 -#, c-format -msgid "[%s] Choose an image from list" -msgstr "[%s] Scegliere un'immagine dalla lista" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572 -#, c-format -msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done" -msgstr "[%s] Scaricamento file edje... %d%% fatto" - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605 -#, c-format -msgid "[%s] Getting feed..." -msgstr "[%s] Ricezione feed..." - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" @@ -5176,6 +5199,10 @@ msgstr "Configura metodo di input selezionato" msgid "New" msgstr "Nuovo" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +msgid "Import..." +msgstr "Importa..." + #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametri metodo di input" @@ -5318,22 +5345,22 @@ msgid "Binding Key Error" msgstr "Errore di associazione" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:614 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:615 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:619 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:620 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:625 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:626 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:631 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:632 msgid "WIN" msgstr "Windows" @@ -6373,19 +6400,19 @@ msgstr "" msgid "Gadgets Manager" msgstr "Gestore gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:561 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:562 msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre sul desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:571 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:572 msgid "On top pressing" msgstr "Sopra le finestre premendo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:581 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:582 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:599 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:600 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aggiungi altri gadget"