diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7855351de..f0b47548d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "اقتل" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "حرّك" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "حدد" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Apply" msgstr "طبق" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "الصق" @@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr "بيانات المخرجات" msgid "There was no output." msgstr "لا يوجد مُخرج." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "مسار غير موجود" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1391,96 +1391,96 @@ msgstr[3] "%u ملفات" msgstr[4] "%u ملفا" msgstr[5] "%u ملف" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ توصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصل" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في اﻹخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "جديد..." -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1488,216 +1488,216 @@ msgstr "ارتباط" msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s موجود مسبقا!" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "هل تريد تأكيد محو
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو
كل الملفات الـ %d في
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "جاري التعليق.
يرجى اﻹنتظار." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "جاري التنويم" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "جاري التنويم.
يرجى اﻹنتظار." @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "محجوز :" msgid "Mount status:" msgstr "حالة التوصيل :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "نوع:" @@ -5680,7 +5680,6 @@ msgstr "إعدادات ترابط signal" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "إدخال" @@ -7195,7 +7194,7 @@ msgstr "شفرة ثمانية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -8019,7 +8018,7 @@ msgid "Role:" msgstr "دور:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "حرر" @@ -8049,88 +8048,88 @@ msgstr "تذكر" msgid "Cpufreq" msgstr "نسبة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "سريع (٤ نبضات)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "متوسط (٨ نبضات)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "عادي (٣٢ نبضة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "تفاعلي تلقائي" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "أدنى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "أقصى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i ميجا هيرتز" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f جيجا هيرتز" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "الوقت بين التحديثات" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "حدد سرعة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "سلوك توفير الطاقة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" "هنالك محاولة خاطئة عبر
وحدة ضبط النسبة
ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8139,18 +8138,18 @@ msgstr "" "نواة النظام لا تدعم ضبط
نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد
لوحدات " "النواة أو وظائفها, أو أن معالجك
بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" "هنالك محاولة خاطئة لضبط
إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة
ضبط النسبة ." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "خطأ في تردد المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" @@ -8158,11 +8157,11 @@ msgstr "" "نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq
لا يمكن العثور عليها (فشلت " "العملية)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8636,85 +8635,85 @@ msgstr "كل التطبيقات" msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "نسخ %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "نقل %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "تمت الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9140,19 +9139,19 @@ msgstr "الحركة" msgid "Background Options" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" @@ -9543,31 +9542,31 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في
الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود
داخلي ﻷجل قوائم السياق.
لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "مكتب منبثق لليمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "مكتب منبثق لليسار" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "مكتب منبثق علوي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "مكتب منبثق سفلي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "مكتب منبثق لاحق" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "مكتب منبثق سابق" @@ -9856,47 +9855,51 @@ msgstr "شريط مهام يستخدم
لعرض النوافذ المفتوح msgid "Enable Taskbar" msgstr "تمكين شريط المهام" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "إمسك" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "إعادة القراءة" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "مخرج" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "إمسك" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "بطاقات" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "قنوات" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "بطاقة:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "قناة:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "يسار:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "يمين:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "أصمت" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "إقفل أشرطة التمرير" @@ -9932,38 +9935,55 @@ msgstr "افتح الخالط ....." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "إعدادات وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "حجم جديد" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "تغيّر الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "زد الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "قلل الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "أسكت الصوت" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "ضبط Syscon" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "مدير الاتصال" @@ -10879,6 +10899,9 @@ msgstr "تجاهل هوية التبديل" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "مخرج" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "التحكم في الرفوف" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c68d585be..29e725059 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Убиване" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Настройки" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -927,8 +927,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1292,15 +1292,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" @@ -1455,128 +1455,128 @@ msgstr "Резултат" msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "несъществуващи път" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Демонтиране грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Не мога да демонтирате устройството" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Error" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1584,247 +1584,247 @@ msgstr "връзка" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Отворен FileManager на хълма" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\"" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "тип;" @@ -6021,7 +6021,6 @@ msgstr "Край автомати Настройки" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" @@ -7627,7 +7626,7 @@ msgstr "Байткод" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -8547,7 +8546,7 @@ msgid "Role:" msgstr "роля;" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "редактирам" @@ -8579,96 +8578,96 @@ msgstr "Запомняне" msgid "Cpufreq" msgstr "Процесорна честота" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Бързо (4 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Среден (8 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Бавен (64 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Много бавно (256 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Автоматично намаляване на мощността" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Automatic Interactive" msgstr "Автоматично powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Минимална бързина" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Максимална скорост" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Автоматично powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Време между подновяване" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Бързина на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "powersaving поведение" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" "Имало е грешка при опита за настройка на регулатора
на честота през модула" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8678,7 +8677,7 @@ msgstr "" "Може би липсват
модули или възможности на ядрото, или просто процесора " "Ви не поддържа тази възможност." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8686,23 +8685,23 @@ msgstr "" "Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n" "на честота през модула" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Cpufreq Error" msgstr "Процесорна честота" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 #, fuzzy msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Разрешения:" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -9227,85 +9226,85 @@ msgstr "Всички Пограми" msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9756,21 +9755,21 @@ msgstr "Анимации" msgid "Background Options" msgstr "Фонове" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "безплатно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавяне на други притурки" @@ -10219,37 +10218,37 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния
код за контекстни менюта.
Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -10558,57 +10557,60 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Taskbar" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -#, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "Снимай" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "продукция" +msgid "Capture" +msgstr "Снимай" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "карти" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "канали" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 #, fuzzy msgid "Card:" msgstr "карта;" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "канал;" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "От ляво:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "Право:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Изключване" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 #, fuzzy msgid "Lock Sliders" msgstr "Заключи Sliders" @@ -10653,44 +10655,61 @@ msgstr "Стартирайте миксер ..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Настройки на Миксер Модул" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "миксер" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 #, fuzzy msgid "New volume" msgstr "нов обем" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 #, fuzzy msgid "Volume changed" msgstr "Смяна на разделителна способност" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Миксер Обновяването на настройките" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "нов обем" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Автоплъзгане" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11649,6 +11668,10 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "продукция" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Настройване на рафтове" @@ -12902,9 +12925,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Comment In Menu" #~ msgstr "Показване на коментари в менютата" -#~ msgid "Autoscroll Settings" -#~ msgstr "Автоплъзгане" - #~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" #~ msgstr "Връщане на настройките по подразбиране" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c8081ccf9..b49f16fcc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1076 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Mata" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10810 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Està segur que vol sortir de l'Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?" msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11576 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Mou " @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Selecciona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10716 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Executa en un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els Menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un executable " -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9139 src/bin/e_fm.c:10809 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1222,15 +1222,15 @@ msgstr "Seleccioneu un executable " msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9050 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9064 src/bin/e_fm.c:11571 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8855 src/bin/e_fm.c:9077 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1380,112 +1380,112 @@ msgstr "Dades de sortida" msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida" -#: src/bin/e_fm.c:1078 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "ruta inexistent" -#: src/bin/e_fm.c:1081 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existeix." -#: src/bin/e_fm.c:2850 src/bin/e_fm.c:3808 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fixer" msgstr[1] "%u fixers" -#: src/bin/e_fm.c:3069 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Error de muntatge." -#: src/bin/e_fm.c:3069 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "No es pot muntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Error de desmuntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Error en extreure" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629 src/bin/e_fm.c:9521 -#: src/bin/e_fm.c:9533 src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9642 -#: src/bin/e_fm.c:9658 src/bin/e_fm.c:9663 src/bin/e_fm.c:10289 -#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10325 -#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10393 -#: src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." -#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible majúscules/minúscules" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordena per extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordena per temps de modificació" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/bin/e_fm.c:8739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directoris primers" -#: src/bin/e_fm.c:8745 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directoris últims" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:8938 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Mode vista" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca vista" -#: src/bin/e_fm.c:8816 src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/bin/e_fm.c:8836 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9029 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9085 src/bin/e_fm.c:11584 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1493,216 +1493,216 @@ msgstr "Enllaça" msgid "Rename" msgstr "Canvia nom" -#: src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: src/bin/e_fm.c:9171 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Munta" -#: src/bin/e_fm.c:9176 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:9198 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Propietats aplicacions" -#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9422 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones de quadrícula" -#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalització icones" -#: src/bin/e_fm.c:9467 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9475 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9496 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Mida d'icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9521 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No es pot crear el directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9533 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "No es pot crear el fitxer!" -#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nou directori" -#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9658 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9663 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s no s'hi pot escriure!" -#: src/bin/e_fm.c:9682 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9687 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9718 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preferències heretades" -#: src/bin/e_fm.c:9727 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra fitxers ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9739 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9748 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena ara" -#: src/bin/e_fm.c:9756 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activació un sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminació segura" -#: src/bin/e_fm.c:9780 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paràmetres del gestor de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:9785 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferències d'icones de Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10078 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Assigna fons de pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:9870 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Neteja fons de pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9877 src/bin/e_fm.c:10106 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "joc de superposició" -#: src/bin/e_fm.c:9883 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Superposició Transparent" -#: src/bin/e_fm.c:10200 src/bin/e_fm.c:10541 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:10202 src/bin/e_fm.c:10542 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Canvia nom fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm.c:10325 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ja existeix!" -#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10330 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no pot ser reanomenat per què és protegit" -#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10334 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error intern en el manegador de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_fm.c:10609 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_fm.c:10610 src/bin/e_fm.c:11592 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Finalitza" -#: src/bin/e_fm.c:10445 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "No a tot " -#: src/bin/e_fm.c:10448 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10451 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10612 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Mou font" -#: src/bin/e_fm.c:10613 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora això" -#: src/bin/e_fm.c:10614 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tot" -#: src/bin/e_fm.c:10619 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ha succeït un error mentre es feia l'operació.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirma eliminació" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Està segur que vol eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10827 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Està  segur que vol eliminar tots
els %d fitxers " "de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10837 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Suspenent.
Esperi, si us plau." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Hivernant" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Hivernant.
Esperi, si us plau." @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Reservat:" msgid "Mount status:" msgstr "Estat Muntatge" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -5626,7 +5626,6 @@ msgstr "Preferències senyals de drecera" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -7099,7 +7098,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -7899,7 +7898,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rol: " #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -7926,81 +7925,81 @@ msgstr "recorda" msgid "Cpufreq" msgstr "Freqüència de Cpu" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Ràpida (4 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Mitjà (8 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Lenta (64 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Molt lenta (256 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Baixa consum automàticament" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Interacció automàtica" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocitat mínima " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocitat màxima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar política d'energia de CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Estalvi d'energia automàtica" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Temps entre actualitzacions" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Estableix política d'energia de CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Assigna velocitat de CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportament estalvi d'energia" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." @@ -8008,7 +8007,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error quan s'intentava
posar el gestor de freqüència de " "cpu mitjançant la utilitat
del mòdul setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8018,7 +8017,7 @@ msgstr "" "els
mòduls de kernel o característiques, o la seva CPU
simplement no " "permet aquesta característica." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8026,11 +8025,11 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error quan s'intentava posar
la freqüència de la cpu " "mitjançant la utilitat del
mòdul setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Error CpuFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" @@ -8038,11 +8037,11 @@ msgstr "" "El binari freqset del mòdul cpufreq
del directori no s'ha trobat (estat " "fallat)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Error Permisos Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8505,85 +8504,85 @@ msgstr "Totes les aplicacions" msgid "Custom Command" msgstr "Comanda personalitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Còpia interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Moure interromput" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminació interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminació segura interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operació desconeguda interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Còpia de %s realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiant %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Moure %s realitzat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movent %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminació realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminació segura realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers de forma segura ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9396,31 +9395,31 @@ msgstr "" "està sent utilitzat pel codi
intern dels menús contextuals.
Aquest " "botó només funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra finestra emergent paginació" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Finestra urgent dreta escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Finestra urgent esquerra escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Finestra urgent dalt escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Finestra urgent sota escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Finestra urgent següent escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Finestra urgent escriptori anterior" @@ -9711,47 +9710,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Activa Barra de tasques" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Captura" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Sortida" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Captura" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Targetes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Targeta:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Esquerra:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Dreta:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Bloqueja botons lliscants" @@ -9789,38 +9792,55 @@ msgstr "Inicia mesclador..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Preferències mòdul mesclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Mesclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Nou volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Volum canviat" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferències mesclador actualitzades" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Mòdul mesclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Pujar volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Baixar volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Sense volum" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Preferències Syscon" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestió de connexions" @@ -10736,6 +10756,9 @@ msgstr "Ignora reemplaçament ID" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Utilitza múltiple geometria de monitors" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Sortida" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Configura Lleixes " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6c8458eb1..d3d9bb687 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Vybrat" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -1377,16 +1377,16 @@ msgstr "Výstupní data" msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neexistující cesta" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1394,96 +1394,96 @@ msgstr[0] "%u soubor" msgstr[1] "%u souborů" msgstr[2] "%u souborů" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "Nelze připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nelze odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Třídit dle přípony" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Třídit dle času změny" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Třídit dle velikosti" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Nejdříve adresáře" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Adresáře nakonec" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1491,216 +1491,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nemohu vytvořit adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nemohu vytvořit soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Nový soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nelze zapisovat do %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Odvodit nastavení od rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivace jedním kliknutím" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Bezpečné smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení souborového manažeru" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení ikon souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Zrušit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Zrušit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Chyba interního souborového manažeru :(" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Ne na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Ano na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Přesunout zdroj" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat
všech %d souborů v:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Uspávám.
Prosím čekejte." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Hibernuji" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Hibernuji.
Prosím čekejte." @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Rezervováno:" msgid "Mount status:" msgstr "Stav připojení:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5678,7 +5678,6 @@ msgstr "Nastavení vazeb na signály" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -7184,7 +7183,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -8006,7 +8005,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Role:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -8036,81 +8035,81 @@ msgstr "Zapamatovat" msgid "Cpufreq" msgstr "Frekvence CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rychlý (4 takty)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Střední (8 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normální (32 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Pomalý (64 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Ruční" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatické snížení spotřeby" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Automatické interaktivní" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimální rychlost" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximální rychlost" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatické šetření energií" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Čas mezi aktualizacemi" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Nastavit rychlost CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Chování šetření energií" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." @@ -8118,7 +8117,7 @@ msgstr "" "Vyskytla se chyba při pokusu nastavit
správce frekvence CPU pomocí " "nástroje
setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8127,7 +8126,7 @@ msgstr "" "Váš kernel nepodporuje
nastavování frekvence CPU. Možná vám chybí
" "jaderný modul či funkce, nebo vaše CPU
prostě nepodporuje tuto funkci." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8135,22 +8134,22 @@ msgstr "" "Vyskytla se chyba při pokusu nastavit
frekvence CPU pomocí " "nástroje
setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Chyba nastavení frekvence CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" "Nelze nalézt program freqset v adresáři
modulu cpufreq (selhal stat)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Chyba oprávnění cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8618,86 +8617,86 @@ msgstr "Všechny aplikace" msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Bezpečné mazání přerušeno" # zbavit se podřízeného -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Bezpečné smazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezpečné mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9120,19 +9119,19 @@ msgstr "Animace" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti pozadí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat další gadgety" @@ -9527,31 +9526,31 @@ msgstr "" "interním
kódem kontextové nabídky.
Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy vpravo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy vlevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoře" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up na další ploše" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up na předchozí ploše" @@ -9840,47 +9839,51 @@ msgstr "Je možné přidat Seznam úloh, aby ukazoval otevřená okna a aplikace msgid "Enable Taskbar" msgstr "Povolit Seznam úloh" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Zachytit" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Zachytit" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Karta:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Levý:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Pravý:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Uzamknout posuvníky" @@ -9916,38 +9919,55 @@ msgstr "Spustit mixer..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Nastavení modulu Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Nová hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Změněna hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavení modulu Mixer aktualizováno" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Modul Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Snížit hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Vypnout zvuk" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Nastavení autoscrollu" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Správa připojení" @@ -10869,6 +10889,9 @@ msgstr "Ignorovat nahrazující ID" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Použít geometrii více monitorů" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Výstup" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Nastavuji panely" @@ -12425,9 +12448,6 @@ msgstr "Použít geometrii více monitorů" #~ msgid "Show Comment In Menu" #~ msgstr "Zobrazit komentář v menu" -#~ msgid "Autoscroll Settings" -#~ msgstr "Nastavení autoscrollu" - #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f sekund" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 28ac952b9..1498e07e6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Dræb" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale." msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Træk" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -943,8 +943,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1316,15 +1316,15 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" @@ -1479,125 +1479,125 @@ msgstr "output data" msgid "There was no output." msgstr "Der var ingen effekt." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "ikke-eksisterende sti" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhed" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Afmontér Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke afmontere enheden" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1605,247 +1605,247 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open filemanager på bjerget" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 #, fuzzy msgid "Hibernating" msgstr "dvale" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -6166,7 +6166,6 @@ msgstr "Edge bindinger Indstillinger" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" @@ -7880,7 +7879,7 @@ msgstr "bytekode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -8825,7 +8824,7 @@ msgid "Role:" msgstr "rolle:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -8858,93 +8857,93 @@ msgstr "Husk" msgid "Cpufreq" msgstr "CPUFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Fast (4 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Medium (8 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 tæger." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Langsom (64 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Meget langsom (256 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Formindst automatisk strømforbrug" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Automatic Interactive" msgstr "Automatisk strømsparende" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimal hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimal hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Gendan CPU Power Politik" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatisk strømsparende" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 #, fuzzy msgid "Time Between Updates" msgstr "Tid mellem opdateringer" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 #, fuzzy msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Sæt CPU Power Politik" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 #, fuzzy msgid "Set CPU Speed" msgstr "Sæt CPU hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "strømsparende adfærd" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " @@ -8953,7 +8952,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under forsøg på at sætte
CPU-frekvens guvernør via " "modulets
setfreq nytte." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 #, fuzzy msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " @@ -8964,7 +8963,7 @@ msgstr "" "kan mangle
kerne moduler eller funktioner , eller dit CPU
simpelthen " "ikke understøtter denne funktion." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " @@ -8973,23 +8972,23 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under forsøg på at sætte
CPU-frekvens indstilling via " "modulets
setfreq nytte." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Cpufreq Error" msgstr "CPUFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 #, fuzzy msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Tilladelser" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -9515,85 +9514,85 @@ msgstr "alle applikationer" msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10057,21 +10056,21 @@ msgstr "Animationer" msgid "Background Options" msgstr "Baggrund Indstillinger" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tilføj andre gadgets" @@ -10540,37 +10539,37 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruge højre museknap i
hylden for dette, da det allerede er " "taget af intern
koden for genvejsmenuer.
Denne knap virker kun i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vis Personsøger Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Højre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Næste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -10882,57 +10881,60 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "proceslinjen" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -#, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "Capture" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Afspilning" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Output" +msgid "Capture" +msgstr "Capture" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "kort" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 #, fuzzy msgid "Card:" msgstr "kort:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "Venstre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "Højre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "mute" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 #, fuzzy msgid "Lock Sliders" msgstr "Lås Sliders" @@ -10977,44 +10979,61 @@ msgstr "Start mixer ..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mixer indstillingerne" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 #, fuzzy msgid "New volume" msgstr "Ny volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 #, fuzzy msgid "Volume changed" msgstr "Skift af opløsning" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Settings Opdateret" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Moduler" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Ny volumen" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "skrifttype -indstillinger" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11957,6 +11976,10 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Output" + #, fuzzy #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Konfigurer Hylder" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 11024ffab..ab3b666e4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1246,15 +1246,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -1406,112 +1406,112 @@ msgstr "Ausgabedaten" msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nicht vorhandener Pfad" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u Datei" msgstr[1] "%u Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1519,217 +1519,217 @@ msgstr "Verknüpfung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :(" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich
alle %d Dateien in
" "%s löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.
Bitte warten..." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Computer in Ruhezustand versetzen" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.
Bitte warten." -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5725,7 +5725,6 @@ msgstr "Signalbelegungseinstellungen" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -7234,7 +7233,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -8067,7 +8066,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rolle:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -8097,81 +8096,81 @@ msgstr "Erinnern" msgid "Cpufreq" msgstr "CpuFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Schnell (4 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Mittel (8 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Langsam (64 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Sehr langsam (256 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Bedarfsorientiert" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Automatisch-Interaktiv" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimale Geschwindigkeit" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximale Geschwindigkeit" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Leistungsrichtlinien wiederherstellen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatisch Energie sparen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Aktualisierungsgeschwindigkeit" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Leistungsrichtlinien einstellen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Geschwindigkeit einstellen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Energiesparverhalten" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." @@ -8179,7 +8178,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des " "moduleigenen
Hilfsprogramms \"setfreq\"." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8189,7 +8188,7 @@ msgstr "" "Möglicherweise fehlen
Kernelmodule oder -funktionen, oder Ihre " "CPU
unterstützt diese Funktion einfach nicht." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8197,11 +8196,11 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des " "moduleigenen
Hilfsprogramms \"setfreq\"." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Cpufreq-Fehler" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" @@ -8209,11 +8208,11 @@ msgstr "" "Die freqset Programmdatei im cpufreq-Modul
kann nicht gefunden werden " "(stat schlug fehl)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Cpufreq Rechtefehler" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8680,85 +8679,85 @@ msgstr "Alle Anwendungen" msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9178,19 +9177,19 @@ msgstr "Animationen" msgid "Background Options" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Verschieben/Größenänderung starten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" @@ -9584,31 +9583,31 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -9900,47 +9899,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Aktiviere Fensterleiste" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Aufnahme" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Aufnahme" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "Schalter" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Karten" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Karte:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Links:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Schieber sperren" @@ -9976,38 +9979,55 @@ msgstr "Mischpult starten..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mischpultmoduleinstellungen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Mischpult" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Neue Lautstärke" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Lautstärke geändert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Mischpultmodul" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Lauter" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Leiser" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Ton aus" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Autoscroll-Einstellungen" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Verbindungsmanager" @@ -10948,6 +10968,9 @@ msgstr "Ersatz-ID ignorieren" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Ausgabe" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Modulablagen einstellen" @@ -11661,9 +11684,6 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen" #~ msgid "Forward" #~ msgstr "Vorwärts" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Schalter" - #~ msgid "Mono" #~ msgstr "Mono" @@ -12960,9 +12980,6 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen" #~ msgid "Show Comment In Menu" #~ msgstr "Zeige Kommentar im Menü" -#~ msgid "Autoscroll Settings" -#~ msgstr "Autoscroll-Einstellungen" - #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f Sekunden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ee58500a2..30a375ffd 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Περί Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1233,15 +1233,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -1394,112 +1394,112 @@ msgstr "Δεδομένα Εξόδου" msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u αρχείο" msgstr[1] "%u αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'." -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Κατάσταση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμιση" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Νέο..." -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1507,216 +1507,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια Πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Νέο Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση Σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση Τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Ασφαλής Διαγραφή" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Εκκαθάριση φόντου" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επικάλυψης..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης" -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "το %s υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :(" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Ναι σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση Πηγής" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
όλα τα %d " "αρχεία στο:
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Αναστολή.
Παρακαλώ περιμένετε." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Αδρανοποίηση.
Παρακαλώ περιμένετε." @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Κατειλημμένο:" msgid "Mount status:" msgstr "Κατάσταση Προσάρτησης:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -5732,7 +5732,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συνδυασμών Άκρων" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -7257,7 +7256,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -8089,7 +8088,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Ρόλος:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -8119,81 +8118,81 @@ msgstr "Απομνημόνευση" msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Γρήγορο (4 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Μεσαίο (8 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Κανονικό (32 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Αργό (64 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Πολύ Αργό (256 ticks)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητα" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Αυτόματη Ελάττωση Ενέργειας" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Αυτόματη Αλληλεπίδραση" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Ελάχιστη Ταχύτητα" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Μέγιστη Ταχύτητα" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Επαναφορά πολιτικής κατανάλωσης ενέργειας της CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Αυτόματη Εξοικονόμηση Ενέργειας" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Χρόνος Μεταξύ Ενημερώσεων" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Ρυθμίστε την ενεργειακή πολιτική της CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Ρυθμίστε την ταχύτητα της CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Συμπεριφορά εξοικονόμησης ενέργειας" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." @@ -8201,7 +8200,7 @@ msgstr "" "Υπήρξε σφάλμα κατά την προσπάθεια ρύθμισης
του ρυθμιστή συχνότητας της " "CPU
μέσω της εφαρμογής setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8211,7 +8210,7 @@ msgstr "" "σας λείπουν
αρθρώματα πυρήνα ή λειτουργίες , ή CPU σας
απλά δεν " "υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8219,11 +8218,11 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ρύθμισης επιλογών
συχνότητας της " "CPU μέσω της εφαρμογής
setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Σφάλμα Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" @@ -8231,11 +8230,11 @@ msgstr "" "Δεν μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο freqset
στον κατάλογο του αρθρώματος " "cpufreq (αποτυχία stat)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Σφάλμα Δικαιωμάτων Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8687,85 +8686,85 @@ msgstr "Όλες οι εφαρμογές" msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε άγνωστη δυτερεύουσα λειτουργία" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9187,19 +9186,19 @@ msgstr "Κινούμενα γραφικά" msgid "Background Options" msgstr "Επιλογές Ταπετσαρίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" @@ -9595,33 +9594,33 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για
τα " "περιεχόμενα μενού.
Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Αναδυόμενου Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Δεξιά" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Αριστερά" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Επάνω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Κάτω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Επόμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" @@ -9912,47 +9911,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ενεργοποίηση Γραμμής Εργασιών" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Καταγραφή" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Καταγραφή" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Κάρτες" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Κάρτα:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Αριστερά" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Δεξιά:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Κλείδωμα Μπάρας Κύλισης" @@ -9989,38 +9992,55 @@ msgstr "Εκκίνηση μείκτη..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρώματος Μείκτη" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Μείκτης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Νέα ένταση" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Η ένταση άλλαξε" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Μείκτη Ενημερώθηκαν" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Άρθρωμα Μείκτη" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Ελάττωση Έντασης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Σίγαση Έντασης" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης κύλισης" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συνδέσεων" @@ -10949,6 +10969,9 @@ msgstr "Παράβλεψη αντικατάστασης ID" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Χρήση γεωμετρίας πολλαπλών οθονών" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Έξοδος" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Ρύθμιση Ραφιών" @@ -12431,9 +12454,6 @@ msgstr "Χρήση γεωμετρίας πολλαπλών οθονών" #~ msgid "Show Comment In Menu" #~ msgstr "Εμφάνιση σχολίου στο μενού" -#~ msgid "Autoscroll Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης κύλισης" - #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f δευτερόλεπτα" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 18e5358f4..2d09cafeb 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: American English \n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Fermi" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Elekti" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Apliki" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo" msgid "Show in Menus" msgstr "Montri en menuoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" msgid "Select an Executable" msgstr "Elektu plenumeblon" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Alglui" @@ -1385,112 +1385,112 @@ msgstr "Eligitaj datumoj" msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neekzistanta vojo" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u dosiero" msgstr[1] "%u dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "Aparato ne surmeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demeto" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aparato9 ne demeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "Aparato ne elĵeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordigi laŭ sufikso" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordigi laŭ grando" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Unue dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Laste dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Vida reĝimo" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordigo" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi vidon" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Agoj..." -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Ligilo" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1498,218 +1498,218 @@ msgstr "Ligilo" msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Demeti" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Surmeti" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Ecoj de aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ecoj de dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Propraj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Apriora vido" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s ne alskribeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Unuopa alklaka aktivado" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sekura forigo" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Agordi fonon..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Vakigi fonon" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Vakigi kovron" -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Alinomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Alinomi dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s jam ekzistas!" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Movi fonton" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignori ĉi tion" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignori ĉion" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certe volas forigi
ĉiujn %d dosierojn " "en
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Paŭzigado.
Bonvole atendu" -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Pasivumigante" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Pasivumigado.
Bonvole atendu." @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Rezervata:" msgid "Mount status:" msgstr "Stato de surmeto" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -5637,7 +5637,6 @@ msgstr "Agordoj de signalaj bindoj" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Enigo" @@ -7096,7 +7095,7 @@ msgstr "Bajtkodo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" @@ -7896,7 +7895,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rolo;" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -7923,81 +7922,81 @@ msgstr "memorigi" msgid "Cpufreq" msgstr "Ĉeforgana ofteco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rapida (4 tempunuoj)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Meza (8 tempunuoj)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normala (32 tempunuoj)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Mana" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimuma rapideco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimuma Rapideco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaŭri strategion por ĉeforgana potenco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Aŭtomata energiŝparado" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'1.f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Tempo inter ĝisdatigoj" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Difini strategion por ĉeforgana potenco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Difini Rapidecon de ĉeforgano" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Konduto de energiŝparado" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." @@ -8005,7 +8004,7 @@ msgstr "" "Okazis eraro provinte difini la agordon
de ĉeforgana ofteco per lailo de " "la ilo \"setfreq\"." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8015,7 +8014,7 @@ msgstr "" "mistrafis
modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano
simple ne " "eltenas tiun eblecon." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8023,21 +8022,21 @@ msgstr "" "Okazis eraro provinte difini la agordo de ĉeforgana ofteco per lailo de la " "modulo \"setfreq\"." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8497,85 +8496,85 @@ msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sekura forigo farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sekure forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8974,19 +8973,19 @@ msgstr "Animacioj" msgid "Background Options" msgstr "Elekteblo de ekranfono" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Eki movi/regrandigi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldoni aliajn akcesoraĵojn" @@ -9380,31 +9379,31 @@ msgstr "" "jam estas uzata de interna
kodo por kuntekstaj menuoj.
Tiu butono nur " "funkcias en la ŝprucfenestro." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9682,47 +9681,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ŝalti taskopleton" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Kapti" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Reproduktado" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Eligo" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Kapti" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Kartoj" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Kanaloj" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Karto:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Kanalo:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Maldekstre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Dekstre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Muti" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Ŝlosilo de rulumskaloj" @@ -9758,38 +9761,55 @@ msgstr "Lanĉi miksilon..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Sonmiksilo" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Nova laŭteco" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Laŭteco ŝanĝita" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Sonmiksilo" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Pliigi la laŭtecon" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Malpliigi la laŭtecon" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Mutigi la laŭtecon" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrilo de konektoj" @@ -10653,6 +10673,9 @@ msgstr "Malatenti anstataŭigo de ID" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Uzi geometrion por pluraj ekranoj" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Eligo" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Agordi bretojn" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 003ef2d02..a637c5bcd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en los menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1233,15 +1233,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1393,112 +1393,112 @@ msgstr "Información de salida" msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ruta inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u archivo" msgstr[1] "%u archivos" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directorios primero" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios al final" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1506,216 +1506,216 @@ msgstr "Enlace" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades de la aplicación" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Usar predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Malla" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No se pudo crear un directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No puede escribir en %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuración del administrador de archivos" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias del icono" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Eliminar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorno..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Eliminar contorno" -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ya existe" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error interno del gestor de archivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Mover origen" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar
todos los archivos " "%d en:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Suspendiendo.
Espere, por favor." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Hibernando" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Hibernando.
Espere, por favor." @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Reservado:" msgid "Mount status:" msgstr "Estado de montaje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -5662,7 +5662,6 @@ msgstr "Configuración de atajos de los bordes" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -7144,7 +7143,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -7951,7 +7950,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rol:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -7978,87 +7977,87 @@ msgstr "recordar" msgid "Cpufreq" msgstr "Frecuencia de CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rápido (0.01 segundos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Medio (0.08 segundos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (0.32 segundos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Lento (0.64 segundos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Muy lento (2.56 segundos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Bajo consumo automático" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Automático" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidad mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidad máxima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restablecer la energía de la CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Ahorro de energía automático" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Tiempo entre actualizaciones" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Elegir política de energía de la CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Establecer velocidad de la CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "Hubo un error al tratar de establecer la frecuencia de la cpu." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8068,7 +8067,7 @@ msgstr "" "falten
módulos del kernel, funciones, o simplemente
su CPU no permite " "esta función." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8076,11 +8075,11 @@ msgstr "" "Hubo un error al tratar de establecer la configuración de la " "frecuencia
de la cpu." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Error de CpuFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" @@ -8088,11 +8087,11 @@ msgstr "" "No se puede encontrar el binario 'freqset' en el directorio del módulo " "cpufreq (stat failed)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Error de permisos en CpuFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8557,85 +8556,85 @@ msgstr "Todas las aplicaciones" msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Se canceló el movimiento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Se canceló el borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminó el movimiento de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminación segura de archivos completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando archivos de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9044,19 +9043,19 @@ msgstr "Animaciones" msgid "Background Options" msgstr "Opciones de fondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/Redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Agregar otras utilidades" @@ -9458,31 +9457,31 @@ msgstr "" "utilizado por el código interno para los menús contextuales.
Este botón " "sólo funciona en la ventana emergente." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger debajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Emerger siguiente pantalla" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Emerger pantalla anterior" @@ -9768,47 +9767,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Activar barra de tareas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Captura" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Salida" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Captura" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Tarjetas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Tarjeta:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Izquierda:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Derecha:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Sincronizar deslizadores" @@ -9845,38 +9848,55 @@ msgstr "Iniciar mezclador..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Preferencias del módulo mezclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Nuevo volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Volumen cambiado" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo mezclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Bajar volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Opciones del control del sistema" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrador de conexiones" @@ -10778,6 +10798,9 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Usar múltiples monitores" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Salida" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Configurar contenedores" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index aa6f65c7c..e0adde1ad 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "tapma" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 #, fuzzy msgid "Move" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "valimine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -999,8 +999,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 #, fuzzy @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Apply" msgstr "kohaldama" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Käivita Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1384,17 +1384,17 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" @@ -1554,129 +1554,129 @@ msgstr "väljundandmed" msgid "There was no output." msgstr "Ei olnud toodangut." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "olematu tee" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount viga" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Ei saa paigaldada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "lahutada viga" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Ei saa lahutada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject viga" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "sortimine" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tegevus" -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1685,263 +1685,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "vaikimisi View" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Screen Resolution" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "piipar Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "fondiseadistused" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open failihaldaja mäel" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 #, fuzzy msgid "Hibernating" msgstr "talveunes" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "tüüp;" @@ -6219,7 +6219,6 @@ msgstr "Edge Seosed Settings" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" @@ -7942,7 +7941,7 @@ msgstr "bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automaatne" @@ -8909,7 +8908,7 @@ msgid "Role:" msgstr "rolli:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Muuda" @@ -8942,97 +8941,97 @@ msgstr "meeles pidama" msgid "Cpufreq" msgstr "cPUfreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Fast (4 puugid." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Medium (8 puugid." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normaalne (32 puugid." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Aeglane (64 puugid." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Väga aeglaselt (256 puugid." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "käsiraamat" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 #, fuzzy msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Väiksema võimsusega Automaatne" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Automatic Interactive" msgstr "automaatne powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 #, fuzzy msgid "Minimum Speed" msgstr "minimaalse kiirusega" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Maximum Speed" msgstr "maksimaalne kiirus" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Taastada CPU võimsus Policy" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "automaatne powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 #, fuzzy msgid "Time Between Updates" msgstr "Vaheline aeg Updates" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 #, fuzzy msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Määra CPU võimsus Policy" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 #, fuzzy msgid "Set CPU Speed" msgstr "Määra CPU Speed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "Powersaving käitumine" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " @@ -9041,7 +9040,7 @@ msgstr "" "Tekkis viga üritab seada
cpu sagedust kuberneri kaudumooduli
setfreq " "kasulikkust." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 #, fuzzy msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " @@ -9051,7 +9050,7 @@ msgstr "" "Oma kernel ei toeta milles
CPU sagedus üldse. Teil võib puududa
Kernel " "mooduleid või omadused, või oma CPU
lihtsalt ei toeta seda funktsiooni." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " @@ -9060,23 +9059,23 @@ msgstr "" "Tekkis viga üritab seada
cpu sagedusseadele kaudumooduli
setfreq " "kasulikkust." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Cpufreq Error" msgstr "cPUfreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 #, fuzzy msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "permissions" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -9604,85 +9603,85 @@ msgstr "Kõik taotlused" msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Screen Resolution" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10147,21 +10146,21 @@ msgstr "Animatsioonid" msgid "Background Options" msgstr "tausta valikud" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "tasuta" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "välimus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisada muid vidinaid" @@ -10631,37 +10630,37 @@ msgstr "" "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu
riiulil , sest see on juba võetud " "sisemine
koodi konteksti menüüd.
See nupp töötab ainultpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näita piipari Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Right" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vasak" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Järgmine" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Eelmine" @@ -10977,57 +10976,60 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Taskbar" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -#, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "Pildista" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "taasesitus" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "väljund" +msgid "Capture" +msgstr "Pildista" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "kaardid" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "kanalid" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 #, fuzzy msgid "Card:" msgstr "Card:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "jäänud:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "õigus:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "vaigistamiseks" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 #, fuzzy msgid "Lock Sliders" msgstr "lukustage Liugurid" @@ -11072,44 +11074,61 @@ msgstr "Käivitada segisti ..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mixer mooduli seadete" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "mikser" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 #, fuzzy msgid "New volume" msgstr "New maht" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 #, fuzzy msgid "Volume changed" msgstr "mahu muutus" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Seaded uuendatud" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mixer Module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "New maht" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "fondiseadistused" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -12048,6 +12067,10 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "väljund" + #, fuzzy #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Seadista Riiulid" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7b7b82dd4..c9e5c8172 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Tapa" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Aja päätteessä" msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -1444,118 +1444,118 @@ msgstr "Tulosteen data" msgid "There was no output." msgstr "Tulostetta ei ollut." -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Virheellinen polku" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1563,232 +1563,232 @@ msgstr "Tee linkki" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Oletusmoottori" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa
%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Asetutaan valmiustilaan.
Odota hetki." -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "Asetutaan lepotilaan" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "Asetutaan lepotilaan.
Odota hetki." @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -5979,7 +5979,6 @@ msgstr "Edge Siteet asetukset" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Syöttölaitteet" @@ -7565,7 +7564,7 @@ msgstr "Tavukoodi" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -8457,7 +8456,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rooli:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -8488,82 +8487,82 @@ msgstr "Muista" msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Nopea (4 tickiä)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Keskinopea (8 tickiä)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normaali (32 tickiä)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Hidas (64 tickiä)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Erittäin hidas (256 tickiä)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Alenna tehoa automaattisesti" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Automatic Interactive" msgstr "Automaattinen virransäästö" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Miniminopeus" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksiminopeus" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Palauta CPU:n tehokäytäntö" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automaattinen virransäästö" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Päivitysväli" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Aseta CPU:n tehokäytäntö" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Aseta CPU:n nopeus" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Virransäästön käytös" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." @@ -8571,7 +8570,7 @@ msgstr "" "CPU:n taajuushallinnan asetuksessa
tapahtui virhe käytettäessä moduulin " "
setfreq-toimintoa." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " @@ -8581,7 +8580,7 @@ msgstr "" "puuttua
kernelin moduuleita tai ominaisuuksia, tai sinun CPU:si
ei " "yksinkertaisesti tue tätä ominaisuutta." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." @@ -8589,23 +8588,23 @@ msgstr "" "Tapahtui virhe yritettäessä asettaa
CPU:n taajuutta moduulin
setfreq-" "toiminnolla." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Cpufreq Error" msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 #, fuzzy msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Oikeudet" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -9127,85 +9126,85 @@ msgstr "Kaikki sovellukset" msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9642,20 +9641,20 @@ msgstr "Animaatiot" msgid "Background Options" msgstr "Taustan panorointi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää muita vempaimia" @@ -10096,32 +10095,32 @@ msgstr "" "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta
hyllyyn tämän , koska se on jo " "sisäisellä
koodia kontekstivalikoista.
Tämä painike toimii vainpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Seuraava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Edellinen" @@ -10426,47 +10425,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Tehtäväpalkki" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Tulolinja" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Toisto" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Toisto" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Tulolinja" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Äänikortit" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Äänikanavat" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Äänikortti:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Vasen:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Oikea:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Lukitse liukusäätimet" @@ -10504,43 +10507,60 @@ msgstr "Avaa mikseri..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mikserimoduulin asetukset" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "mikseri" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 #, fuzzy msgid "New volume" msgstr "Uusi määrä" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 #, fuzzy msgid "Volume changed" msgstr "Tarkkuuden vaihto" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikseriasetukset päivitetty" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mikserimoduulin asetukset" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Uusi määrä" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Automaattivierityksen asetukset" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Yhteyksien hallinta" @@ -11489,6 +11509,9 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Toisto" + #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Muokkaa hyllyjä" @@ -13127,9 +13150,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Comment In Menu" #~ msgstr "Näytä kommentti valikossa" -#~ msgid "Autoscroll Settings" -#~ msgstr "Automaattivierityksen asetukset" - #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f sekuntia" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index b0f00138c..51ba3f14c 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 #: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 @@ -1197,15 +1197,15 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1353,114 +1353,114 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1066 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3054 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3070 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3085 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 -#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 -#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 -#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1468,230 +1468,230 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9151 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9156 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9161 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9183 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9407 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9481 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9528 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_fm.c:9518 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9667 +#: src/bin/e_fm.c:9689 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:9672 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9855 +#: src/bin/e_fm.c:9877 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9868 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10436 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10619 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_fm.c:10598 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10604 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10797 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10807 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_fm.c:10812 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10822 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:908 +#: src/bin/e_sys.c:907 msgid "Hibernating" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:911 +#: src/bin/e_sys.c:910 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Slag:" @@ -5552,7 +5552,6 @@ msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "" @@ -7048,7 +7047,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -7870,7 +7869,7 @@ msgid "Role:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Broyt" @@ -7899,114 +7898,114 @@ msgstr "" msgid "Cpufreq" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " "support this feature." msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " @@ -8475,85 +8474,85 @@ msgstr "" msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8966,19 +8965,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -9384,31 +9383,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9696,47 +9695,51 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Rásir" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Kort:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Rás:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Vinstru:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Høgru:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Doyv" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "" @@ -9772,39 +9775,56 @@ msgstr "" msgid "Mixer Module Settings" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mótular" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Almennar setingar" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5e2919d35..38a7595ef 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n" "Last-Translator: Raoul Hecky \n" "Language-Team: Enlightenment French Team