updating french and italian translations

SVN revision: 50639
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-07-29 11:29:29 +00:00
parent d8f4d85cb8
commit 12f494f97e
2 changed files with 492 additions and 538 deletions

535
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

495
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 13:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -185,8 +185,7 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menù finestra"
#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:216
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:217
msgid "Raise"
msgstr "Eleva"
@ -1013,8 +1012,8 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8039
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -1461,8 +1460,8 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:193
#: src/modules/everything/evry_config.c:432
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@ -1752,8 +1751,8 @@ msgid "Sticky"
msgstr "Appiccicata"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
msgid "Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
@ -3321,8 +3320,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:78
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@ -4087,24 +4086,24 @@ msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo"
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minuti"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:279
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Suggerisci se disattivato prima di"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:293
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Modalità presentazione"
@ -4185,8 +4184,8 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "Velocità animazione"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:154
#, c-format
msgid "%1.1f sec"
msgstr "%1.1f sec"
@ -4786,6 +4785,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@ -4891,42 +4891,42 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Impostazioni interazione"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr "Trascinamento con dita"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "Abilita trascinamento con dita"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "Soglia per trascinamento con dita"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f pixel"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr "Soglia per applicazione moto residuo"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/sec"
msgstr "%1.0f pixel/sec"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr "Rallentamento frizione"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#, c-format
msgid "%1.2f sec"
msgstr "%1.2f sec"
@ -5010,10 +5010,8 @@ msgstr "Preferiti"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:149
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:211
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazioni"
@ -5038,11 +5036,11 @@ msgstr "Margine"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:139
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:148
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:157
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixel"
@ -5069,7 +5067,7 @@ msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Soglia movimento veloce del mouse"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:329
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/sec"
msgstr "%4.0f pixel/sec"
@ -5084,7 +5082,9 @@ msgid "%2.2f sec"
msgstr "%2.2f sec"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:337
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:204
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:265
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:189
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Opzioni varie"
@ -5325,45 +5325,49 @@ msgid "%1.0f MB"
msgstr "%1.0f MB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
msgid "Caches"
msgstr "Cache"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "Numero di file Edje in cache"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr "%1.0f file"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "Numero di collezioni edje in cache"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr "%1.0f collezioni"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
msgid "Caches"
msgstr "Cache"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
msgid "Edje Cache"
msgstr "Cache per Edje"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:54
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selettore profili"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profili disponibili"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Selezionare un profilo"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Reset"
msgstr "Riavvia"
@ -5443,6 +5447,7 @@ msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f volte"
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:193
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
msgid "Policy"
msgstr "Regole"
@ -5466,15 +5471,15 @@ msgstr "Scalatura"
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Impostazioni screensaver"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
msgid "Enable X screensaver"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:134
msgid "Enable X Screensaver"
msgstr "Abilita screensaver di X"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
msgid "Screensaver Timer"
msgstr "Timer dello screensaver"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
msgid "Screensaver"
msgstr "Screensaver"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
msgid "Initial timeout"
msgstr "Temporizzazione iniziale"
@ -5482,27 +5487,27 @@ msgstr "Temporizzazione iniziale"
msgid "Alternation timeout"
msgstr "Temporizzazione alternanza"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
msgid "Blanking"
msgstr "Oscuramento"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
msgid "Preferred"
msgstr "Preferito"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
msgid "Not Preferred"
msgstr "Non preferito"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:191
msgid "Exposure Events"
msgstr "Eventi di esposizione"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
msgid "Allow"
msgstr "Consenti"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
msgid "Don't Allow"
msgstr "Non consentire"
@ -5514,7 +5519,7 @@ msgstr "Screensaver"
msgid "Configured Shelves"
msgstr "Mensole configurate"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"
@ -5665,14 +5670,14 @@ msgid "Fill Options"
msgstr "Opzioni di riempimento"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:164
#: src/modules/everything/evry_config.c:572
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:166
#: src/modules/everything/evry_config.c:565
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746
msgid "Vertical"
@ -5773,107 +5778,90 @@ msgstr "Selezionare uno sfondo dall'elenco."
msgid "Error: can't start the request."
msgstr "Errore: impossibile avviare la richiesta"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:48
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
msgid "Window Display"
msgstr "Visualizzazione finestre"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
msgid "Geometry when moving or resizing"
msgstr "Geometria durante spostamento o ridimensionamento"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
msgid "Animated shading"
msgstr "Contrazione animata"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
msgid "New Window Placement"
msgstr "Posizionamento nuove finestre"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
msgid "Smart Placement"
msgstr "Posizionamento intelligente"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Non nascondere i gadget"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Posiziona manualmente col mouse"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Vai al desktop con la nuova finestra"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:128
msgid "Move Geometry"
msgstr "Geometria spostamento"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:129
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:140
msgid "Display information"
msgstr "Visualizza informazioni"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:132
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:143
msgid "Follows the window"
msgstr "Segui la finestra"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:139
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Geometria ridimensionamento"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
msgid "Border Icon Preference"
msgstr "Preferenza icona bordo"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:155
msgid "User defined"
msgstr "Impostata dall'utente"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157
msgid "Application provided"
msgstr "Fornita dall'applicazione"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159
msgid "Border Icon"
msgstr "Icona del bordo"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Placement"
msgstr "Posizionamento"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:166
msgid "Smart Placement"
msgstr "Posizionamento intelligente"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Non nascondere i gadget"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:172
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Posiziona manualmente col mouse"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Vai al desktop con la nuova finestra"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:182
msgid "New Windows"
msgstr "Nuove finestre"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:187
msgid "Animate"
msgstr "Usa animazione"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:198
msgid "Linear"
msgstr "Costante"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Accelera, poi decelera"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:207
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelera"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211
msgid "Decelerate"
msgstr "Decelera"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
msgid "Shading"
msgstr "Contrazione"
@ -5881,81 +5869,80 @@ msgstr "Contrazione"
msgid "Focus Settings"
msgstr "Fuoco delle finestre"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:192
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Sulla finestra cliccata"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Sulla finestra sotto il mouse"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
msgid "Focus"
msgstr "Cambio del fuoco"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
msgid "Click"
msgstr "Segue clic"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216
msgid "Pointer"
msgstr "Segue puntatore"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
msgid "Sloppy"
msgstr "Segue finestre"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:221
msgid "New Window Focus"
msgstr "Fuoco alle finestre nuove"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:223
msgid "No window"
msgstr "Nessuna finestra"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:225
msgid "All windows"
msgstr "Tutte le finestre"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:227
msgid "Only dialogs"
msgstr "Solo finestre di dialogo"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:229
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Solo finestre di dialogo con genitore a fuoco"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:233
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:215
msgid "Focus"
msgstr "Cambio del fuoco"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
msgid "Other Settings"
msgstr "Altre impostazioni"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:239
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Passa sempre eventi clic ai programmi"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:242
msgid "Click raises the window"
msgstr "Il clic eleva la finestra"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:245
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Il clic da il fuoco alla finestre"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:248
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Ridai il fuoco alla finestra al cambio di desktop"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:251
msgid "Revert focus when it is lost"
msgstr "Ripristina fuoco quando viene perso"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:261
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "Invia puntatore alla finestra che prende il fuoco"
@ -5969,126 +5956,117 @@ msgstr "Fuoco delle finestre"
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometria finestra"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
msgid "Resistance"
msgstr "Resistenza"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resisti agli ostacoli"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:135
msgid "Other windows"
msgstr "Altre finestre"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:144
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Bordo dello schermo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadget desktop"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
msgid "Keyboard move and resize"
msgstr "Spostamento/ridimensionamento da tastiera"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
msgid "Resistance"
msgstr "Resistenza"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Accetta modifiche automaticamente dopo:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:175
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
msgid "Move by"
msgstr "Sposta di:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
msgid "Resize by"
msgstr "Ridimensiona di:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
msgid "Automatic move and resize"
msgstr "Spostamento/ridimensionamento automatico"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:184
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
msgid "Limit resize on window configure request to useful geometry"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limita ridimensionamento allo spazio utile"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
msgid "Move after resize on window configure request"
msgstr "Muovi dopo il ridimensionamento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
msgid "Move after resize"
msgstr "Sposta dopo ridimensionamento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:47
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
msgid "Window Maximize Policy"
msgstr "Regole massimizzazione finestra"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:122
msgid "Maximize Policy"
msgstr "Regole di massimizzazione"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:151
msgid "Smart expansion"
msgstr "Intelligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:130
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
msgid "Fill available space"
msgstr "Riempitiva"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
msgid "Maximize Directions"
msgstr "Direzione massimizzazione"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:168
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opzioni varie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:170
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:183
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Consenti manipolazione finestre massimizzate"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Sistema finestre alla scomparsa della mensola"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:52
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Stacking"
msgstr "Livello finestra"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
msgid "Automatically raise windows on mouse over"
msgstr "Eleva automaticamente finestra al passaggio del mouse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
msgstr "Consenti sovrapposizione alle finestre a tutto schermo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "Eleva finestre al passaggio del mouse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:130
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:172
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Consenti finestre sopra finestre a tutto schermo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
msgid "Autoraise"
msgstr "Elevazione automatica"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Ritardo nell'elevazione"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:164
msgid "Raise Window"
msgstr "Elevazione finestra"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:166
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:169
msgid "Raise when clicking to focus"
msgstr "Eleva quando la si clicca per il fuoco"
@ -6145,131 +6123,118 @@ msgstr "Ruolo:"
msgid "<No Role>"
msgstr "<Nessun ruolo>"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:58
msgid "Window List Settings"
msgstr "Commutatore finestre (alt+tab)"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
msgid "From other desks"
msgstr "Da altri desktop"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
msgid "From other screens"
msgstr "Da altri schermi"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
msgid "Iconified"
msgstr "Iconificata"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
msgid "Selecting"
msgstr "Selezione"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
msgid "Uncover"
msgstr "Scopri"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
msgid "Warp mouse"
msgstr "Invia puntatore"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
msgid "Jump to desk"
msgstr "Salta al desktop"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:191
msgid "Windows from other desks"
msgstr "Finestre da altri desktop"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:194
msgid "Windows from other screens"
msgstr "Finestre da altri schermi"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:197
msgid "Iconified"
msgstr "Iconificata"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:201
msgid "Iconified from other desks"
msgstr "Iconificate di altri desktop"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:206
msgid "Iconified from other screens"
msgstr "Iconificate di altri schermi"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219
msgid "Uncover"
msgstr "Scopri"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "Invia puntatore mentre si seleziona"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "Invia alla fine"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:229
msgid "Jump to desk"
msgstr "Salta al desktop"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231
msgid "Selecting"
msgstr "Selezione"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:235
msgid "Warp speed"
msgstr "Velocità invio"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:239
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:293
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
#: src/modules/everything/evry_config.c:567
#: src/modules/everything/evry_config.c:574
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243
msgid "Scroll Animation"
msgstr "Anima scorrimento"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
msgid "Scroll speed"
msgstr "Velocità scorrimento"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
msgid "Minimum width"
msgstr "Larghezza minima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:283
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:268
msgid "Maximum width"
msgstr "Larghezza massima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
msgid "Minimum height"
msgstr "Altezza minima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:281
msgid "Maximum height"
msgstr "Altezza massima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
#: src/modules/everything/evry_config.c:597
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:301
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"