diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d6bf20fa3..5345f3d5e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 10:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-15 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:36+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/bin/e_about.c:17 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "À propos d’Enlightenment" #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096 #: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81 #: src/bin/e_startup.c:110 src/bin/e_theme_about.c:22 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:822 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:919 #: src/modules/conf/e_conf.c:159 src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2775 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:188 @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_actions.c:3977 -#: src/bin/e_actions.c:3981 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234 +#: src/bin/e_actions.c:3981 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:246 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:227 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 #: src/modules/wizard/page_000.c:25 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Non" msgid "Action Params Syntax Error" msgstr "Erreur de syntaxe des paramètres d'action" -#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:268 +#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:280 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "(Dés)Activer l'épinglage" #: src/bin/e_actions.c:3762 src/bin/e_actions.c:3764 src/bin/e_actions.c:3766 #: src/bin/e_actions.c:4043 src/bin/e_actions.c:4048 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 -#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 +#: src/bin/e_int_menus.c:195 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:614 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:158 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Application" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nouvelle instance de l'appli focalisée" -#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:263 +#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:275 msgid "Restart" msgstr "Relancer" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Mise en hibernation intelligente" msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358 #: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 -#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 +#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:1085 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:677 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:276 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:821 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Copier" #: src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11058 src/bin/e_shelf.c:1777 #: src/bin/e_shelf.c:2401 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:260 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Enrouler" msgid "Borderless" msgstr "Sans bordure" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1248 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1292 msgid "Composite" msgstr "Composite" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Request Position" msgstr "Demande de position" #: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:287 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299 #: src/bin/e_shelf.c:2367 src/modules/backlight/e_mod_main.c:259 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:475 src/modules/clock/e_mod_main.c:359 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Utilitaire" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:510 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:511 #: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:429 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1185 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Descendre" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 @@ -3412,18 +3412,18 @@ msgstr "" "configuration du systèmede saisie est correcte et que l'exécutable " "estdans votre PATH." -#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/modules/mixer/backend.c:1211 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_menus.c:165 +#: src/bin/e_int_menus.c:167 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" -#: src/bin/e_int_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_menus.c:178 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 @@ -3435,7 +3435,11 @@ msgstr "Applications favorites" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:200 src/bin/e_int_menus.c:1543 +#: src/bin/e_int_menus.c:204 +msgid "Blanking Block" +msgstr "Inhibiteurs d'extinction" + +#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1587 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 @@ -3443,67 +3447,67 @@ msgstr "Applications" msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1598 +#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1642 msgid "Lost Windows" msgstr "F. orphelines" -#: src/bin/e_int_menus.c:239 +#: src/bin/e_int_menus.c:251 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:244 src/bin/e_theme_about.c:19 +#: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19 msgid "About Theme" msgstr "À propos du thème" -#: src/bin/e_int_menus.c:249 +#: src/bin/e_int_menus.c:261 msgid "Report Bug" msgstr "Rapport de bogue" -#: src/bin/e_int_menus.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:352 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:347 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:359 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 msgid "Shelves" msgstr "Rayons" -#: src/bin/e_int_menus.c:353 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 +#: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 msgid "Change Wallpaper" msgstr "Changer le fond d'écran" -#: src/bin/e_int_menus.c:361 +#: src/bin/e_int_menus.c:373 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Voir / Cacher les fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:927 +#: src/bin/e_int_menus.c:971 msgid "No applications" msgstr "Aucune application" -#: src/bin/e_int_menus.c:1161 +#: src/bin/e_int_menus.c:1205 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Paramétrer les bureaux" -#: src/bin/e_int_menus.c:1549 src/bin/e_int_menus.c:1739 +#: src/bin/e_int_menus.c:1593 src/bin/e_int_menus.c:1783 msgid "No windows" msgstr "Pas de fenêtre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1658 src/bin/e_int_menus.c:1752 +#: src/bin/e_int_menus.c:1702 src/bin/e_int_menus.c:1796 msgid "Untitled window" msgstr "Fenêtre sans titre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1849 src/bin/e_shelf.c:1621 +#: src/bin/e_int_menus.c:1893 src/bin/e_shelf.c:1621 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Rayon %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1917 +#: src/bin/e_int_menus.c:1961 msgid "Add a Shelf" msgstr "Ajouter un rayon" -#: src/bin/e_int_menus.c:1924 +#: src/bin/e_int_menus.c:1968 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Supprimer un rayon" @@ -3564,7 +3568,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Vitesse du masquage" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:833 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondes" @@ -4266,7 +4270,7 @@ msgstr "Auto-masquage" msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_sys.c:797 +#: src/bin/e_sys.c:900 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.Some applications refuse to close.Do you " @@ -4278,27 +4282,27 @@ msgstr "" ">sans attendre la fermeture des applications ?Déconnexion " "automatique dans %d secondes." -#: src/bin/e_sys.c:856 +#: src/bin/e_sys.c:959 msgid "Logout problems" msgstr "La fermeture de session pose problème" -#: src/bin/e_sys.c:859 +#: src/bin/e_sys.c:962 msgid "Logout now" msgstr "Fermer à l'instant la session" -#: src/bin/e_sys.c:861 +#: src/bin/e_sys.c:964 msgid "Wait longer" msgstr "Attendre plus longtemps" -#: src/bin/e_sys.c:863 +#: src/bin/e_sys.c:966 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annuler la fermeture de session" -#: src/bin/e_sys.c:943 +#: src/bin/e_sys.c:1046 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" -#: src/bin/e_sys.c:948 +#: src/bin/e_sys.c:1051 msgid "" "Logging out.You cannot perform other system actionsonce a logout " "has begun." @@ -4306,7 +4310,7 @@ msgstr "" "Fermeture de session en cours.Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " "actions systèmependant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:955 +#: src/bin/e_sys.c:1058 msgid "" "Powering off.You cannot perform any other system actionsonce a " "shutdown has been started." @@ -4314,7 +4318,7 @@ msgstr "" "Extinction en cours.Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " "systèmependant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:961 +#: src/bin/e_sys.c:1064 msgid "" "Resetting.You cannot perform any other system actionsonce a reboot " "has begun." @@ -4322,7 +4326,7 @@ msgstr "" "Redémarrage en cours.Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " "systèmependant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1070 msgid "" "Suspending.You cannot perform any other system actionsuntil " "suspend is complete." @@ -4330,7 +4334,7 @@ msgstr "" "Mise en veille en cours.Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " "systèmependant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:973 +#: src/bin/e_sys.c:1076 msgid "" "Hibernating.You cannot perform any other system actionsuntil " "hibernation is complete." @@ -4338,7 +4342,7 @@ msgstr "" "Mise en hibernation en cours.Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " "actions systèmependant cette phase." -#: src/bin/e_sys.c:979 +#: src/bin/e_sys.c:1082 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…" @@ -5376,7 +5380,7 @@ msgid "ACPI Bindings" msgstr "Raccourcis ACPI" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:275 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 @@ -5385,7 +5389,7 @@ msgid "Action" msgstr "Action" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:288 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 @@ -5580,23 +5584,23 @@ msgstr "" "annuler.Vous avez le choix entre spécifier un délai pour " "cette action en utilisant le curseur,ou l'activer par un clic :" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Paramètres des raccourcis des bords de l'écran" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis des bords" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:340 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 @@ -5604,51 +5608,43 @@ msgstr "Modifier" msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:953 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 msgid "Mouse Button" msgstr "Bouton de souris" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:298 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:302 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec des fenêtres plein écran" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:304 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec plusieurs écrans (DANGER)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:870 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:820 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence du raccourci des bords" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:838 msgid "Clickable edge" msgstr "Bord cliquable" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:846 msgid "Drag only" msgstr "Glisser uniquement" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:938 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 msgid "No edge selected" msgstr "Aucun bord sélectionné" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1181 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erreur : Raccourci des bords" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1182 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by%s " @@ -5658,62 +5654,62 @@ msgstr "" "l'action %s.Choisissez un autre bord auquel " "attribuer un raccourci." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 msgid "SHIFT" msgstr "Majuscule" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1333 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 msgid "WIN" msgstr "Win" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1343 msgid "Left Edge" msgstr "Bord gauche" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1347 msgid "Top Edge" msgstr "Bord supérieur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1351 msgid "Right Edge" msgstr "Bord droit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bord inférieur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 msgid "Top Left Edge" msgstr "Coin gauche en haut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 msgid "Top Right Edge" msgstr "Coin droit en haut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Coin droit en bas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Coin gauche en bas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1433 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 msgid "(left clickable)" msgstr "(répond au clic gauche)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1435 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "(clickable)" msgstr "(répond au clic)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1443 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "(drag only)" msgstr "(glisser uniquement)" @@ -5730,6 +5726,13 @@ msgstr "Paramètres des raccourcis clavier" msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:953 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:978 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci clavier" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 602a51a73..c4f8d2d81 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-01 13:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-18 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 00:02+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: General\n" "Language: it\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096 #: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81 #: src/bin/e_startup.c:110 src/bin/e_theme_about.c:22 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:822 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:919 #: src/modules/conf/e_conf.c:159 src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2775 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:188 @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_actions.c:3977 -#: src/bin/e_actions.c:3981 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234 +#: src/bin/e_actions.c:3981 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:246 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:227 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 #: src/modules/wizard/page_000.c:25 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "No" msgid "Action Params Syntax Error" msgstr "Errore di sintassi nei parametri dell'azione" -#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:268 +#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:280 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:3762 src/bin/e_actions.c:3764 src/bin/e_actions.c:3766 #: src/bin/e_actions.c:4043 src/bin/e_actions.c:4048 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 -#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 +#: src/bin/e_int_menus.c:195 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:614 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:158 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Applicazione" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:263 +#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:275 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Iberna intelligentemente" msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358 #: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 -#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 +#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:1085 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:677 @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basilari" #: src/bin/e_config_dialog.c:276 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:821 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Copia" #: src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11058 src/bin/e_shelf.c:1777 #: src/bin/e_shelf.c:2401 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:260 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Contrai" msgid "Borderless" msgstr "Senza bordi" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1248 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1292 msgid "Composite" msgstr "Composite" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Request Position" msgstr "Richiede posizione" #: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:287 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299 #: src/bin/e_shelf.c:2367 src/modules/backlight/e_mod_main.c:259 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:475 src/modules/clock/e_mod_main.c:359 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Utilità" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:510 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:511 #: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:429 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1185 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Giù" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 @@ -3402,18 +3402,18 @@ msgstr "" "che la configurazionedel metodo di input sia giusta e chel'eseguibile di configurazione sia nelproprio PATH" -#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/modules/mixer/backend.c:1211 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principale" -#: src/bin/e_int_menus.c:165 +#: src/bin/e_int_menus.c:167 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" -#: src/bin/e_int_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_menus.c:178 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 @@ -3425,7 +3425,11 @@ msgstr "Applicazioni preferite" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:200 src/bin/e_int_menus.c:1543 +#: src/bin/e_int_menus.c:204 +msgid "Blanking Block" +msgstr "Blocco oscuramento" + +#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1587 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 @@ -3433,67 +3437,67 @@ msgstr "Applicazioni" msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1598 +#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1642 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:239 +#: src/bin/e_int_menus.c:251 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:244 src/bin/e_theme_about.c:19 +#: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19 msgid "About Theme" msgstr "Informazioni sul tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:249 +#: src/bin/e_int_menus.c:261 msgid "Report Bug" msgstr "Segnala bug" -#: src/bin/e_int_menus.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:352 msgid "Virtual" msgstr "Virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:347 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:359 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 msgid "Shelves" msgstr "Mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_int_menus.c:353 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 +#: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 msgid "Change Wallpaper" msgstr "Cambia sfondo" -#: src/bin/e_int_menus.c:361 +#: src/bin/e_int_menus.c:373 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:927 +#: src/bin/e_int_menus.c:971 msgid "No applications" msgstr "Nessuna applicazione" -#: src/bin/e_int_menus.c:1161 +#: src/bin/e_int_menus.c:1205 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Imposta desktop virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:1549 src/bin/e_int_menus.c:1739 +#: src/bin/e_int_menus.c:1593 src/bin/e_int_menus.c:1783 msgid "No windows" msgstr "Nessuna finestra" -#: src/bin/e_int_menus.c:1658 src/bin/e_int_menus.c:1752 +#: src/bin/e_int_menus.c:1702 src/bin/e_int_menus.c:1796 msgid "Untitled window" msgstr "Finestra senza titolo" -#: src/bin/e_int_menus.c:1849 src/bin/e_shelf.c:1621 +#: src/bin/e_int_menus.c:1893 src/bin/e_shelf.c:1621 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Mensola %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1917 +#: src/bin/e_int_menus.c:1961 msgid "Add a Shelf" msgstr "Aggiungi mensola" -#: src/bin/e_int_menus.c:1924 +#: src/bin/e_int_menus.c:1968 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Elimina mensola" @@ -3554,7 +3558,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Durata scomparsa" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:833 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondi" @@ -3978,7 +3982,8 @@ msgstr "" " data la geometria. Aggiungetene quanti ne volete. Questi\n" " sostituiscono tutti i veri schermi xinerama, se ce ne sono.\n" " Questo si può usare per simulare xinerama.\n" -" ES: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +" ES: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" " -profile CONF_PROFILE\n" " Usa il profilo di configurazione CONF_PROFILE invece di quello\n" " predefinito per l'utente o semplicemente \"default\".\n" @@ -4285,7 +4290,7 @@ msgstr "Scomparsa automatica" msgid "Refresh" msgstr "Aggiornamento" -#: src/bin/e_sys.c:797 +#: src/bin/e_sys.c:900 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.Some applications refuse to close.Do you " @@ -4297,27 +4302,27 @@ msgstr "" "sessione senza aspettareprima la chiusura di queste applicazioni?Chiusura automatica tra %d secondi." -#: src/bin/e_sys.c:856 +#: src/bin/e_sys.c:959 msgid "Logout problems" msgstr "Problemi chiusura sessione" -#: src/bin/e_sys.c:859 +#: src/bin/e_sys.c:962 msgid "Logout now" msgstr "Chiudi sessione adesso" -#: src/bin/e_sys.c:861 +#: src/bin/e_sys.c:964 msgid "Wait longer" msgstr "Attendi ancora" -#: src/bin/e_sys.c:863 +#: src/bin/e_sys.c:966 msgid "Cancel Logout" msgstr "Annulla chiusura" -#: src/bin/e_sys.c:943 +#: src/bin/e_sys.c:1046 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment è occupato con un'altra richiesta" -#: src/bin/e_sys.c:948 +#: src/bin/e_sys.c:1051 msgid "" "Logging out.You cannot perform other system actionsonce a logout " "has begun." @@ -4325,7 +4330,7 @@ msgstr "" "Chiusura in corso.Non è possibile richiedere ulteriori azioni di " "sistemauna volta che è stata richiesta la chiusura di sessione." -#: src/bin/e_sys.c:955 +#: src/bin/e_sys.c:1058 msgid "" "Powering off.You cannot perform any other system actionsonce a " "shutdown has been started." @@ -4333,7 +4338,7 @@ msgstr "" "Spegnimento in corso.Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistemauna volta che è iniziato l'arresto del sistema." -#: src/bin/e_sys.c:961 +#: src/bin/e_sys.c:1064 msgid "" "Resetting.You cannot perform any other system actionsonce a reboot " "has begun." @@ -4341,7 +4346,7 @@ msgstr "" "Riavvio in corso.Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistemauna volta che è iniziato il riavvio del sistema." -#: src/bin/e_sys.c:967 +#: src/bin/e_sys.c:1070 msgid "" "Suspending.You cannot perform any other system actionsuntil " "suspend is complete." @@ -4349,7 +4354,7 @@ msgstr "" "Sospensione in corso.Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistemafino al completamento della sospensione." -#: src/bin/e_sys.c:973 +#: src/bin/e_sys.c:1076 msgid "" "Hibernating.You cannot perform any other system actionsuntil " "hibernation is complete." @@ -4357,7 +4362,7 @@ msgstr "" "Ibernazione in corso.Non è possibile eseguire ulteriori azioni di " "sistemafino al completamento dell'ibernazione." -#: src/bin/e_sys.c:979 +#: src/bin/e_sys.c:1082 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Questo non dovrebbe succedere" @@ -5392,7 +5397,7 @@ msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associazioni ACPI" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:275 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 @@ -5401,7 +5406,7 @@ msgid "Action" msgstr "Azione" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:288 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 @@ -5597,23 +5602,23 @@ msgstr "" "azione usando il cursore,oppure fare in modo che risponda aiclic " "del mouse sul bordo:" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Configurazione associazioni con i bordi dello schermo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 msgid "Edge Bindings" msgstr "Associazioni con i bordi dello schermo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:340 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 @@ -5621,51 +5626,43 @@ msgstr "Modifica" msgid "Delete All" msgstr "Cancella tutto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:953 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Ripristina associazioni predefinite" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 msgid "Mouse Button" msgstr "Pulsanti del mouse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:298 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:302 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Consenti associazioni con finestre a tutto schermo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:304 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Consenti associazioni con schermi multipli (PERICOLOSO)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:870 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:820 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequenza bordo dello schermo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:838 msgid "Clickable edge" msgstr "Bordo cliccabile" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:846 msgid "Drag only" msgstr "Solo trascinamento" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:938 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 msgid "No edge selected" msgstr "Nessun bordo selezionato." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1181 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Errore associazione con bordi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1182 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by%s " @@ -5674,62 +5671,62 @@ msgstr "" "L'associazione con i bordi che avete scelto è giàusata dall'azione " "%s.Si prega di scegliere un bordo diverso." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1333 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 msgid "WIN" msgstr "Windows" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1343 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo sinistro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1347 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo superiore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1351 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo destro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 msgid "Top Left Edge" msgstr "Bordo superiore sinistro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 msgid "Top Right Edge" msgstr "Bordo superiore destro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Bordo inferiore destro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Bordo inferiore sinistro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1433 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 msgid "(left clickable)" msgstr "(cliccabile col destro)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1435 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "(clickable)" msgstr "(cliccabile col sinistro)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1443 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "(drag only)" msgstr "(solo trascinamento)" @@ -5746,6 +5743,13 @@ msgstr "Configurazione combinazioni della tastiera" msgid "Key Bindings" msgstr "Combinazioni della tastiera" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:953 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Ripristina associazioni predefinite" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:978 msgid "Binding Key Error" msgstr "Errore di associazione"