updating various translations

SVN revision: 56053
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-01-11 22:17:40 +00:00
parent afed13086e
commit 1e829ad070
3 changed files with 528 additions and 532 deletions

323
po/fr.po
View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:03+0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 09:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 12:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 11:51+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n" "Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 #: src/bin/e_about.c:17
#: src/bin/e_actions.c:2618 #: src/bin/e_actions.c:2618
#: src/bin/e_config_dialog.c:269 #: src/bin/e_config_dialog.c:269
#: src/bin/e_fm.c:957 #: src/bin/e_fm.c:966
#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 #: src/bin/e_int_border_menu.c:242
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/bin/e_theme_about.c:17
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450 #: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1985
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close" msgid "Close"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:2186 #: src/bin/e_actions.c:2186
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:997 #: src/bin/e_desklock.c:997
#: src/bin/e_fm.c:9096 #: src/bin/e_fm.c:9118
#: src/bin/e_fm.c:9350 #: src/bin/e_fm.c:9372
#: src/bin/e_module.c:513 #: src/bin/e_module.c:513
#: src/bin/e_screensaver.c:141 #: src/bin/e_screensaver.c:141
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:2188 #: src/bin/e_actions.c:2188
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:999 #: src/bin/e_desklock.c:999
#: src/bin/e_fm.c:9094 #: src/bin/e_fm.c:9116
#: src/bin/e_fm.c:9351 #: src/bin/e_fm.c:9373
#: src/bin/e_module.c:514 #: src/bin/e_module.c:514
#: src/bin/e_screensaver.c:143 #: src/bin/e_screensaver.c:143
msgid "No" msgid "No"
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions" msgstr "Fenêtre : actions"
#: src/bin/e_actions.c:2578 #: src/bin/e_actions.c:2578
#: src/bin/e_fm.c:6112 #: src/bin/e_fm.c:6134
#: src/bin/e_int_border_menu.c:145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:145
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Déplacer" msgstr "Déplacer"
@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
#: src/bin/e_actions.c:2817 #: src/bin/e_actions.c:2817
#: src/bin/e_actions.c:2965 #: src/bin/e_actions.c:2965
#: src/bin/e_actions.c:2970 #: src/bin/e_actions.c:2970
#: src/bin/e_fm.c:3225 #: src/bin/e_fm.c:3246
#: src/bin/e_fm.c:3230 #: src/bin/e_fm.c:3251
#: src/bin/e_fm.c:9866 #: src/bin/e_fm.c:9888
#: src/bin/e_fm_device.c:313 #: src/bin/e_fm_device.c:332
#: src/bin/e_fm_device.c:337 #: src/bin/e_fm_device.c:356
#: src/bin/e_fm_device.c:618 #: src/bin/e_fm_device.c:635
#: src/bin/e_fm_device.c:645 #: src/bin/e_fm_device.c:662
#: src/bin/e_int_menus.c:144 #: src/bin/e_int_menus.c:144
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:325 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Bureau" msgstr "Bureau"
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Afficher le menu…"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:367
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:70
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:153
msgid "Launch" msgid "Launch"
msgstr "Lancer" msgstr "Lancer"
@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "Sélecteur de couleur"
#: src/bin/e_eap_editor.c:921 #: src/bin/e_eap_editor.c:921
#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 #: src/bin/e_entry_dialog.c:62
#: src/bin/e_exec.c:361 #: src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8608 #: src/bin/e_fm.c:8630
#: src/bin/e_fm.c:9252 #: src/bin/e_fm.c:9274
#: src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 #: src/bin/e_int_border_remember.c:321
#: src/bin/e_int_border_remember.c:521 #: src/bin/e_int_border_remember.c:521
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "OK"
#: src/bin/e_eap_editor.c:859 #: src/bin/e_eap_editor.c:859
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 #: src/bin/e_eap_editor.c:923
#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_fm.c:8610 #: src/bin/e_fm.c:8632
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 #: src/bin/e_fm_prop.c:508
#: src/bin/e_utils.c:1164 #: src/bin/e_utils.c:1164
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable" msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_entry.c:493 #: src/bin/e_entry.c:493
#: src/bin/e_fm.c:8100 #: src/bin/e_fm.c:8122
#: src/bin/e_shelf.c:1693 #: src/bin/e_shelf.c:1693
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
@ -1094,19 +1094,19 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_entry.c:503 #: src/bin/e_entry.c:503
#: src/bin/e_fm.c:8008 #: src/bin/e_fm.c:8030
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: src/bin/e_entry.c:511 #: src/bin/e_entry.c:511
#: src/bin/e_fm.c:6107 #: src/bin/e_fm.c:6129
#: src/bin/e_fm.c:8022 #: src/bin/e_fm.c:8044
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/bin/e_entry.c:519 #: src/bin/e_entry.c:519
#: src/bin/e_fm.c:7846 #: src/bin/e_fm.c:7868
#: src/bin/e_fm.c:8035 #: src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -1245,268 +1245,268 @@ msgstr "Données de sortie"
msgid "There was no output." msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
#: src/bin/e_fm.c:959 #: src/bin/e_fm.c:968
msgid "Nonexistent path" msgid "Nonexistent path"
msgstr "Chemin inexistant" msgstr "Chemin inexistant"
#: src/bin/e_fm.c:962 #: src/bin/e_fm.c:971
#, c-format #, c-format
msgid "%s doesn't exist." msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s n'existe pas." msgstr "%s n'existe pas."
#: src/bin/e_fm.c:3035 #: src/bin/e_fm.c:3056
msgid "Mount Error" msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur au montage" msgstr "Erreur au montage"
#: src/bin/e_fm.c:3035 #: src/bin/e_fm.c:3056
msgid "Can't mount device" msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:3051 #: src/bin/e_fm.c:3072
msgid "Unmount Error" msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur lors du démontage" msgstr "Erreur lors du démontage"
#: src/bin/e_fm.c:3051 #: src/bin/e_fm.c:3072
msgid "Can't unmount device" msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossible de démonter le périphérique" msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:3066 #: src/bin/e_fm.c:3087
msgid "Eject Error" msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur pendant l'éjection" msgstr "Erreur pendant l'éjection"
#: src/bin/e_fm.c:3066 #: src/bin/e_fm.c:3087
msgid "Can't eject device" msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:3702 #: src/bin/e_fm.c:3724
#, c-format #, c-format
msgid "%i Files" msgid "%i Files"
msgstr "%i Fichiers" msgstr "%i Fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:6120 #: src/bin/e_fm.c:6142
#: src/bin/e_fm.c:7854 #: src/bin/e_fm.c:7876
#: src/bin/e_fm.c:8043 #: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lien " msgstr "Lien "
#: src/bin/e_fm.c:6128 #: src/bin/e_fm.c:6150
#: src/bin/e_fm.c:9034 #: src/bin/e_fm.c:9056
#: src/bin/e_fm.c:9175 #: src/bin/e_fm.c:9197
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/bin/e_fm.c:7773 #: src/bin/e_fm.c:7795
#: src/bin/e_fm.c:7933 #: src/bin/e_fm.c:7955
msgid "Inherit parent settings" msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Hériter des options du parent" msgstr "Hériter des options du parent"
#: src/bin/e_fm.c:7782 #: src/bin/e_fm.c:7804
#: src/bin/e_fm.c:7942 #: src/bin/e_fm.c:7964
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage" msgstr "Mode d'affichage"
#: src/bin/e_fm.c:7789 #: src/bin/e_fm.c:7811
#: src/bin/e_fm.c:7949 #: src/bin/e_fm.c:7971
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir" msgstr "Rafraîchir"
#: src/bin/e_fm.c:7797 #: src/bin/e_fm.c:7819
#: src/bin/e_fm.c:7957 #: src/bin/e_fm.c:7979
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés" msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: src/bin/e_fm.c:7809 #: src/bin/e_fm.c:7831
#: src/bin/e_fm.c:7969 #: src/bin/e_fm.c:7991
msgid "Remember Ordering" msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre" msgstr "Mémoriser l'ordre"
#: src/bin/e_fm.c:7818 #: src/bin/e_fm.c:7840
#: src/bin/e_fm.c:7978 #: src/bin/e_fm.c:8000
msgid "Sort Now" msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant" msgstr "Classer maintenant"
#: src/bin/e_fm.c:7830 #: src/bin/e_fm.c:7852
#: src/bin/e_fm.c:7993 #: src/bin/e_fm.c:8015
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory" msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8108 #: src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: src/bin/e_fm.c:8127 #: src/bin/e_fm.c:8149
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Démonter" msgstr "Démonter"
#: src/bin/e_fm.c:8132 #: src/bin/e_fm.c:8154
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: src/bin/e_fm.c:8137 #: src/bin/e_fm.c:8159
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Éjecter" msgstr "Éjecter"
#: src/bin/e_fm.c:8149 #: src/bin/e_fm.c:8171
msgid "Application Properties" msgid "Application Properties"
msgstr "Propriétés de l'application" msgstr "Propriétés de l'application"
#: src/bin/e_fm.c:8155 #: src/bin/e_fm.c:8177
#: src/bin/e_fm_prop.c:105 #: src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties" msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier" msgstr "Propriétés du fichier"
#: src/bin/e_fm.c:8392 #: src/bin/e_fm.c:8414
#: src/bin/e_fm.c:8445 #: src/bin/e_fm.c:8467
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut" msgstr "Valeur par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:8418 #: src/bin/e_fm.c:8440
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "Icones alignés" msgstr "Icones alignés"
#: src/bin/e_fm.c:8426 #: src/bin/e_fm.c:8448
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons" msgid "Custom Icons"
msgstr "Icones personnalisés" msgstr "Icones personnalisés"
#: src/bin/e_fm.c:8434 #: src/bin/e_fm.c:8456
#: src/modules/everything/evry_config.c:435 #: src/modules/everything/evry_config.c:435
#: src/modules/everything/evry_config.c:488 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:8459 #: src/bin/e_fm.c:8481
#, c-format #, c-format
msgid "Icon Size (%d)" msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icone (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8505 #: src/bin/e_fm.c:8527
#: src/bin/e_fm.c:8711 #: src/bin/e_fm.c:8733
msgid "Set background..." msgid "Set background..."
msgstr "Définir le fond d'écran…" msgstr "Définir le fond d'écran…"
#: src/bin/e_fm.c:8510 #: src/bin/e_fm.c:8532
#: src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm.c:8777
msgid "Set overlay..." msgid "Set overlay..."
msgstr "Définir l'incrustation…" msgstr "Définir l'incrustation…"
#: src/bin/e_fm.c:8609 #: src/bin/e_fm.c:8631
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: src/bin/e_fm.c:8835 #: src/bin/e_fm.c:8857
msgid "Create a new Directory" msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier" msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8836 #: src/bin/e_fm.c:8858
msgid "New Directory Name:" msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :" msgstr "Nom du nouveau dossier :"
#: src/bin/e_fm.c:8890 #: src/bin/e_fm.c:8912
#, c-format #, c-format
msgid "Rename %s to:" msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :" msgstr "Renommer %s en :"
#: src/bin/e_fm.c:8892 #: src/bin/e_fm.c:8914
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier" msgstr "Renommer le fichier"
#: src/bin/e_fm.c:9033 #: src/bin/e_fm.c:9055
#: src/bin/e_fm.c:9174 #: src/bin/e_fm.c:9196
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
#: src/bin/e_fm.c:9037 #: src/bin/e_fm.c:9059
#: src/bin/e_fm.c:9180 #: src/bin/e_fm.c:9202
#: src/modules/wizard/page_030.c:82 #: src/modules/wizard/page_030.c:82
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: src/bin/e_fm.c:9040 #: src/bin/e_fm.c:9062
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9095 #: src/bin/e_fm.c:9117
msgid "No to all" msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout" msgstr "Non pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:9097 #: src/bin/e_fm.c:9119
msgid "Yes to all" msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout" msgstr "Oui pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:9100 #: src/bin/e_fm.c:9122
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: src/bin/e_fm.c:9103 #: src/bin/e_fm.c:9125
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9176 #: src/bin/e_fm.c:9198
msgid "Ignore this" msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: src/bin/e_fm.c:9177 #: src/bin/e_fm.c:9199
msgid "Ignore all" msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer" msgstr "Tout ignorer"
#: src/bin/e_fm.c:9182 #: src/bin/e_fm.c:9204
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9353 #: src/bin/e_fm.c:9375
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression" msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/bin/e_fm.c:9358 #: src/bin/e_fm.c:9380
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9364 #: src/bin/e_fm.c:9386
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?" msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm_device.c:177 #: src/bin/e_fm_device.c:33
#, c-format #, c-format
msgid "%llu TiB" msgid "%llu TiB"
msgstr "%llu Tio" msgstr "%llu Tio"
#: src/bin/e_fm_device.c:179 #: src/bin/e_fm_device.c:35
#, c-format #, c-format
msgid "%llu GiB" msgid "%llu GiB"
msgstr "%llu Gio" msgstr "%llu Gio"
#: src/bin/e_fm_device.c:181 #: src/bin/e_fm_device.c:37
#, c-format #, c-format
msgid "%llu MiB" msgid "%llu MiB"
msgstr "%llu Mio" msgstr "%llu Mio"
#: src/bin/e_fm_device.c:183 #: src/bin/e_fm_device.c:39
#, c-format #, c-format
msgid "%llu KiB" msgid "%llu KiB"
msgstr "%llu Kio" msgstr "%llu Kio"
#: src/bin/e_fm_device.c:185 #: src/bin/e_fm_device.c:41
#, c-format #, c-format
msgid "%llu B" msgid "%llu B"
msgstr "%llu o" msgstr "%llu o"
#: src/bin/e_fm_device.c:216 #: src/bin/e_fm_device.c:72
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Volume" msgid "Unknown Volume"
msgstr "Volume inconnu" msgstr "Volume inconnu"
#: src/bin/e_fm_device.c:305 #: src/bin/e_fm_device.c:324
msgid "Removable Device" msgid "Removable Device"
msgstr "Périphérique amovible" msgstr "Périphérique amovible"
@ -2162,9 +2162,9 @@ msgstr "Utilitaires"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1368 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1368
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1377 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1377
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:64 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:74
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:406
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
@ -3465,7 +3465,6 @@ msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Mode pondéré" msgstr "Mode pondéré"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
msgid "HAL" msgid "HAL"
msgstr "HAL" msgstr "HAL"
@ -4017,7 +4016,7 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..."
#: src/modules/everything/evry_config.c:557 #: src/modules/everything/evry_config.c:557
#: src/modules/everything/evry_config.c:582 #: src/modules/everything/evry_config.c:582
#: src/modules/everything/evry_config.c:589 #: src/modules/everything/evry_config.c:589
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f" msgstr "%1.0f"
@ -4885,7 +4884,7 @@ msgstr "Menu principal"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:331 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:350
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoris" msgstr "Favoris"
@ -6443,8 +6442,8 @@ msgid "Run with Sudo"
msgstr "Exécuter avec sudo" msgstr "Exécuter avec sudo"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1529 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1656
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1981
msgid "Open with..." msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec…" msgstr "Ouvrir avec…"
@ -6493,7 +6492,7 @@ msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell" msgstr "Hunspell"
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1926 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2059
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée" msgstr "Commande personnalisée"
@ -6568,189 +6567,193 @@ msgstr "Aller vers la fenêtre"
msgid "Toggle Fullscreen" msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:70
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:153
#: src/modules/wizard/page_050.c:23 #: src/modules/wizard/page_050.c:23
msgid "File Manager" msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers" msgstr "Gestionnaire de fichiers"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:319 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:338
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:176
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel" msgstr "Dossier personnel"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:362
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Racine" msgstr "Racine"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:440 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:460
msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:473
msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>" msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:522 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:542
msgid "Fileman Settings Updated" msgid "Fileman Settings Updated"
msgstr "Configuration de EFM à jour" msgstr "Configuration de EFM à jour"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
msgid "Fileman Settings" msgid "Fileman Settings"
msgstr "Paramétrage de EFM" msgstr "Paramétrage de EFM"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
msgid "Icon Size" msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l'icone" msgstr "Taille de l'icone"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
msgid "Open Dirs In Place" msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre" msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
msgid "Sort Dirs First" msgid "Sort Dirs First"
msgstr "Afficher les dossiers en premier" msgstr "Afficher les dossiers en premier"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse" msgstr "Sensible à la casse"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
msgid "Use Single Click" msgid "Use Single Click"
msgstr "Utiliser le simple clic" msgstr "Utiliser le simple clic"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Utiliser des critères de sélection alternatifs" msgstr "Utiliser des critères de sélection alternatifs"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
msgid "Show Icon Extension" msgid "Show Icon Extension"
msgstr "Montrer l'extension des icones" msgstr "Montrer l'extension des icones"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
msgid "Show Full Path" msgid "Show Full Path"
msgstr "Montrer le chemin d'accès complet" msgstr "Montrer le chemin d'accès complet"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
msgid "Show Desktop Icons" msgid "Show Desktop Icons"
msgstr "Afficher les icones du bureau" msgstr "Afficher les icones du bureau"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
msgid "Show Toolbar" msgid "Show Toolbar"
msgstr "Montrer la barre d'outils" msgstr "Montrer la barre d'outils"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:795 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:795
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportement" msgstr "Comportement"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
msgid "Show UDisks icons on desktop" msgid "Show UDisks icons on desktop"
msgstr "Afficher les icones UDisks sur le bureau" msgstr "Afficher les icones UDisks sur le bureau"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
msgid "Show HAL icons on desktop" msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Afficher les icones HAL sur le bureau" msgstr "Afficher les icones des périphériques"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monter les volumes à l'insertion" msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
msgid "Open filemanager on mount" msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1443 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1562
msgid "Go to Parent Directory" msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Aller au dossier parent" msgstr "Aller au dossier parent"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1505 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1629
msgid "Other application..." msgid "Other application..."
msgstr "Autre application…" msgstr "Autre application…"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1651
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1983
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1868 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2001
msgid "Known Applications" msgid "Known Applications"
msgstr "Applications disponibles" msgstr "Applications disponibles"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1878 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011
msgid "Specific Applications" msgid "Specific Applications"
msgstr "Applications spécifiques" msgstr "Applications spécifiques"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1903 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2036
msgid "All Applications" msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications" msgstr "Toutes les applications"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2192 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format #, c-format
msgid "Copying is aborted" msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copie annulée" msgstr "Copie annulée"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2348
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format #, c-format
msgid "Moving is aborted" msgid "Moving is aborted"
msgstr "Déplacement annulé" msgstr "Déplacement annulé"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2352
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format #, c-format
msgid "Deleting is aborted" msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Suppression annulée" msgstr "Suppression annulée"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2201 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2356
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'opération a échoué" msgstr "L'opération a échoué"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2211 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2366
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "Copy of %s done" msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copie de %s accomplie" msgstr "Copie de %s accomplie"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2368
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr "Copie de %s (eta : %d s)" msgstr "Copie de %s (eta : %d s)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2217 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2373
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "Move of %s done" msgid "Move of %s done"
msgstr "Déplacement de %s accompli" msgstr "Déplacement de %s accompli"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2219 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2375
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr "Déplacement de %s (eta : %d s)" msgstr "Déplacement de %s (eta : %d s)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2223 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2380
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format #, c-format
msgid "Delete done" msgid "Delete done"
msgstr "Suppression accomplie" msgstr "Suppression accomplie"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2225 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format #, c-format
msgid "Deleting files..." msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers…" msgstr "Suppression des fichiers…"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2228 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format #, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d" msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7973,8 +7976,6 @@ msgstr "Zone de notification"
#~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s" #~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s"
#~ msgid "Connection Manager" #~ msgid "Connection Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de connexion" #~ msgstr "Gestionnaire de connexion"
#~ msgid "Network Device"
#~ msgstr "Périphérique réseau"
#~ msgid "Wifi" #~ msgid "Wifi"
#~ msgstr "Wi-Fi" #~ msgstr "Wi-Fi"
#~ msgid "LAN" #~ msgid "LAN"

299
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 17:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +19,14 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_config_dialog.c:269 #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_config_dialog.c:269
#: src/bin/e_fm.c:957 src/bin/e_int_border_menu.c:242 #: src/bin/e_fm.c:966 src/bin/e_int_border_menu.c:242
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450 #: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 src/modules/illume/e_mod_win.c:173 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1985 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:1837 src/bin/e_actions.c:1934 #: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:1837 src/bin/e_actions.c:1934
#: src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2060 src/bin/e_actions.c:2123 #: src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2060 src/bin/e_actions.c:2123
#: src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:997 src/bin/e_fm.c:9096 src/bin/e_fm.c:9350 #: src/bin/e_desklock.c:997 src/bin/e_fm.c:9118 src/bin/e_fm.c:9372
#: src/bin/e_module.c:513 src/bin/e_screensaver.c:141 #: src/bin/e_module.c:513 src/bin/e_screensaver.c:141
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Sì"
#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:1839 src/bin/e_actions.c:1936 #: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:1839 src/bin/e_actions.c:1936
#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2062 src/bin/e_actions.c:2125 #: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2062 src/bin/e_actions.c:2125
#: src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:999 src/bin/e_fm.c:9094 src/bin/e_fm.c:9351 #: src/bin/e_desklock.c:999 src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:9373
#: src/bin/e_module.c:514 src/bin/e_screensaver.c:143 #: src/bin/e_module.c:514 src/bin/e_screensaver.c:143
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni" msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_fm.c:6112 #: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_fm.c:6134
#: src/bin/e_int_border_menu.c:145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:145
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Sposta" msgstr "Sposta"
@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 #: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809
#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2815 #: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2815
#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 #: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970
#: src/bin/e_fm.c:3225 src/bin/e_fm.c:3230 src/bin/e_fm.c:9866 #: src/bin/e_fm.c:3246 src/bin/e_fm.c:3251 src/bin/e_fm.c:9888
#: src/bin/e_fm_device.c:313 src/bin/e_fm_device.c:337 #: src/bin/e_fm_device.c:332 src/bin/e_fm_device.c:356
#: src/bin/e_fm_device.c:618 src/bin/e_fm_device.c:645 #: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:325 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mostra menù..."
#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2911 #: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2911
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:70 src/modules/fileman/e_mod_main.c:153
msgid "Launch" msgid "Launch"
msgstr "Lancia" msgstr "Lancia"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Selettore colore"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1577 src/bin/e_config.c:2164 #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1577 src/bin/e_config.c:2164
#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:857 #: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:857
#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361 #: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8608 src/bin/e_fm.c:9252 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_fm.c:8630 src/bin/e_fm.c:9274 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521 #: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521
#: src/bin/e_module.c:410 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530 #: src/bin/e_module.c:410 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530
#: src/bin/e_utils.c:689 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/bin/e_utils.c:689 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8610 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8632
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1164 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1164
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304
@ -762,8 +762,8 @@ msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files." "permissions to your files."
msgstr "" msgstr ""
"Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o " "Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o non "
"non si hanno più i propri permessi." "si hanno più i propri permessi."
#: src/bin/e_config.c:2088 #: src/bin/e_config.c:2088
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
@ -785,7 +785,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2096 #: src/bin/e_config.c:2096
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?" msgstr ""
"Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?"
#: src/bin/e_config.c:2099 #: src/bin/e_config.c:2099
msgid "You ran out of space while writing the file" msgid "You ran out of space while writing the file"
@ -843,8 +844,9 @@ msgid ""
"been deleted to avoid corrupt data.<br>" "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di " "Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di "
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%s<br>" "configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%"
"<br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati.<br>" "s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
"<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17
@ -1049,22 +1051,22 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "Select an Executable" msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8100 src/bin/e_shelf.c:1693 #: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8122 src/bin/e_shelf.c:1693
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8008 #: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8030
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6107 src/bin/e_fm.c:8022 #: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6129 src/bin/e_fm.c:8044
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7846 src/bin/e_fm.c:8035 #: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7868 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
@ -1202,211 +1204,211 @@ msgstr "Dati dell'output"
msgid "There was no output." msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output." msgstr "Non ci sono output."
#: src/bin/e_fm.c:959 #: src/bin/e_fm.c:968
msgid "Nonexistent path" msgid "Nonexistent path"
msgstr "Percorso inesistente" msgstr "Percorso inesistente"
#: src/bin/e_fm.c:962 #: src/bin/e_fm.c:971
#, c-format #, c-format
msgid "%s doesn't exist." msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non esiste." msgstr "%s non esiste."
#: src/bin/e_fm.c:3035 #: src/bin/e_fm.c:3056
msgid "Mount Error" msgid "Mount Error"
msgstr "Errore di montaggio" msgstr "Errore di montaggio"
#: src/bin/e_fm.c:3035 #: src/bin/e_fm.c:3056
msgid "Can't mount device" msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo" msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3051 #: src/bin/e_fm.c:3072
msgid "Unmount Error" msgid "Unmount Error"
msgstr "Errore di smontaggio" msgstr "Errore di smontaggio"
#: src/bin/e_fm.c:3051 #: src/bin/e_fm.c:3072
msgid "Can't unmount device" msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo" msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3066 #: src/bin/e_fm.c:3087
msgid "Eject Error" msgid "Eject Error"
msgstr "Errore di espulsione" msgstr "Errore di espulsione"
#: src/bin/e_fm.c:3066 #: src/bin/e_fm.c:3087
msgid "Can't eject device" msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3702 #: src/bin/e_fm.c:3724
#, c-format #, c-format
msgid "%i Files" msgid "%i Files"
msgstr "%i File" msgstr "%i File"
#: src/bin/e_fm.c:6120 src/bin/e_fm.c:7854 src/bin/e_fm.c:8043 #: src/bin/e_fm.c:6142 src/bin/e_fm.c:7876 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Collega" msgstr "Collega"
#: src/bin/e_fm.c:6128 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:9175 #: src/bin/e_fm.c:6150 src/bin/e_fm.c:9056 src/bin/e_fm.c:9197
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abortisci" msgstr "Abortisci"
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7933 #: src/bin/e_fm.c:7795 src/bin/e_fm.c:7955
msgid "Inherit parent settings" msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore" msgstr "Eredita impostazioni genitore"
#: src/bin/e_fm.c:7782 src/bin/e_fm.c:7942 #: src/bin/e_fm.c:7804 src/bin/e_fm.c:7964
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione" msgstr "Modalità visualizzazione"
#: src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7949 #: src/bin/e_fm.c:7811 src/bin/e_fm.c:7971
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista" msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7957 #: src/bin/e_fm.c:7819 src/bin/e_fm.c:7979
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti" msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:7809 src/bin/e_fm.c:7969 #: src/bin/e_fm.c:7831 src/bin/e_fm.c:7991
msgid "Remember Ordering" msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento" msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:7818 src/bin/e_fm.c:7978 #: src/bin/e_fm.c:7840 src/bin/e_fm.c:8000
msgid "Sort Now" msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso" msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:7830 src/bin/e_fm.c:7993 #: src/bin/e_fm.c:7852 src/bin/e_fm.c:8015
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory" msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory" msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8108 #: src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rinomina" msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:8127 #: src/bin/e_fm.c:8149
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Smonta" msgstr "Smonta"
#: src/bin/e_fm.c:8132 #: src/bin/e_fm.c:8154
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Monta" msgstr "Monta"
#: src/bin/e_fm.c:8137 #: src/bin/e_fm.c:8159
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Espelli" msgstr "Espelli"
#: src/bin/e_fm.c:8149 #: src/bin/e_fm.c:8171
msgid "Application Properties" msgid "Application Properties"
msgstr "Proprietà dell'applicazione" msgstr "Proprietà dell'applicazione"
#: src/bin/e_fm.c:8155 src/bin/e_fm_prop.c:105 #: src/bin/e_fm.c:8177 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties" msgid "File Properties"
msgstr "Proprietà del file" msgstr "Proprietà del file"
#: src/bin/e_fm.c:8392 src/bin/e_fm.c:8445 #: src/bin/e_fm.c:8414 src/bin/e_fm.c:8467
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito" msgstr "Usa predefinito"
#: src/bin/e_fm.c:8418 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 #: src/bin/e_fm.c:8440 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone" msgstr "Icone"
#: src/bin/e_fm.c:8426 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 #: src/bin/e_fm.c:8448 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons" msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile" msgstr "Icone personalizzabile"
#: src/bin/e_fm.c:8434 src/modules/everything/evry_config.c:435 #: src/bin/e_fm.c:8456 src/modules/everything/evry_config.c:435
#: src/modules/everything/evry_config.c:488 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Elenco" msgstr "Elenco"
#: src/bin/e_fm.c:8459 #: src/bin/e_fm.c:8481
#, c-format #, c-format
msgid "Icon Size (%d)" msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8505 src/bin/e_fm.c:8711 #: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:8733
msgid "Set background..." msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..." msgstr "Imposta sfondo..."
#: src/bin/e_fm.c:8510 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm.c:8532 src/bin/e_fm.c:8777
msgid "Set overlay..." msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..." msgstr "Imposta sfumatura..."
#: src/bin/e_fm.c:8609 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #: src/bin/e_fm.c:8631 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: src/bin/e_fm.c:8835 #: src/bin/e_fm.c:8857
msgid "Create a new Directory" msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory" msgstr "Crea nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8836 #: src/bin/e_fm.c:8858
msgid "New Directory Name:" msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:" msgstr "Nome directory:"
#: src/bin/e_fm.c:8890 #: src/bin/e_fm.c:8912
#, c-format #, c-format
msgid "Rename %s to:" msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:" msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:8892 #: src/bin/e_fm.c:8914
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file" msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9174 #: src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:9196
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Ritenta" msgstr "Ritenta"
#: src/bin/e_fm.c:9037 src/bin/e_fm.c:9180 src/modules/wizard/page_030.c:82 #: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9202 src/modules/wizard/page_030.c:82
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: src/bin/e_fm.c:9040 #: src/bin/e_fm.c:9062
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9095 #: src/bin/e_fm.c:9117
msgid "No to all" msgid "No to all"
msgstr "No a tutti" msgstr "No a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:9097 #: src/bin/e_fm.c:9119
msgid "Yes to all" msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti" msgstr "Sì a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:9100 #: src/bin/e_fm.c:9122
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento" msgstr "Avvertimento"
#: src/bin/e_fm.c:9103 #: src/bin/e_fm.c:9125
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9176 #: src/bin/e_fm.c:9198
msgid "Ignore this" msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo" msgstr "Ignora questo"
#: src/bin/e_fm.c:9177 #: src/bin/e_fm.c:9199
msgid "Ignore all" msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto" msgstr "Ignora tutto"
#: src/bin/e_fm.c:9182 #: src/bin/e_fm.c:9204
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9353 #: src/bin/e_fm.c:9375
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione" msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:9358 #: src/bin/e_fm.c:9380
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9364 #: src/bin/e_fm.c:9386
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1415,37 +1417,37 @@ msgstr ""
"Siete sicuri di voler eliminare<br>i %d file selezionati in:<br><hilight>%s</" "Siete sicuri di voler eliminare<br>i %d file selezionati in:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?" "hilight> ?"
#: src/bin/e_fm_device.c:177 #: src/bin/e_fm_device.c:33
#, c-format #, c-format
msgid "%llu TiB" msgid "%llu TiB"
msgstr "%llu TiB" msgstr "%llu TiB"
#: src/bin/e_fm_device.c:179 #: src/bin/e_fm_device.c:35
#, c-format #, c-format
msgid "%llu GiB" msgid "%llu GiB"
msgstr "%llu GiB" msgstr "%llu GiB"
#: src/bin/e_fm_device.c:181 #: src/bin/e_fm_device.c:37
#, c-format #, c-format
msgid "%llu MiB" msgid "%llu MiB"
msgstr "%llu MiB" msgstr "%llu MiB"
#: src/bin/e_fm_device.c:183 #: src/bin/e_fm_device.c:39
#, c-format #, c-format
msgid "%llu KiB" msgid "%llu KiB"
msgstr "%llu KiB" msgstr "%llu KiB"
#: src/bin/e_fm_device.c:185 #: src/bin/e_fm_device.c:41
#, c-format #, c-format
msgid "%llu B" msgid "%llu B"
msgstr "%llu B" msgstr "%llu B"
#: src/bin/e_fm_device.c:216 #: src/bin/e_fm_device.c:72
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Volume" msgid "Unknown Volume"
msgstr "Volume sconosciuto" msgstr "Volume sconosciuto"
#: src/bin/e_fm_device.c:305 #: src/bin/e_fm_device.c:324
msgid "Removable Device" msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositivo rimovibile" msgstr "Dispositivo rimovibile"
@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "Seleziona un'immagine"
msgid "Move to" msgid "Move to"
msgstr "Sposta in" msgstr "Sposta in"
#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 #: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
msgid "Begin move/resize" msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
@ -1541,11 +1543,11 @@ msgstr "Ridimensionabile"
msgid "Automatically scroll contents" msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto" msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1417 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #: src/bin/e_gadcon.c:1417 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Plain" msgid "Plain"
msgstr "Liscio" msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 #: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Inset" msgid "Inset"
msgstr "Incassato" msgstr "Incassato"
@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1446 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/bin/e_gadcon.c:1446 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:807 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -2086,8 +2088,8 @@ msgstr "Utilità"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1368 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1368
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1377 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1377
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 src/modules/fileman/e_mod_main.c:64 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:74
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:406
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
@ -3535,7 +3537,6 @@ msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Modalità ponderata" msgstr "Modalità ponderata"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
msgid "HAL" msgid "HAL"
msgstr "HAL" msgstr "HAL"
@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "Mostra sullo schermo #:"
#: src/modules/everything/evry_config.c:557 #: src/modules/everything/evry_config.c:557
#: src/modules/everything/evry_config.c:582 #: src/modules/everything/evry_config.c:582
#: src/modules/everything/evry_config.c:589 #: src/modules/everything/evry_config.c:589
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f" msgstr "%1.0f"
@ -4578,28 +4579,28 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1363 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1363
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:831 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl" msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1368 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1368
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
msgid "ALT" msgid "ALT"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1374 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1374
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
msgid "SHIFT" msgid "SHIFT"
msgstr "Maiuscole" msgstr "Maiuscole"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1380 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1380
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
msgid "WIN" msgid "WIN"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -5051,7 +5052,7 @@ msgstr "Menù principale"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:331 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:350
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti" msgstr "Preferiti"
@ -6010,13 +6011,13 @@ msgstr "Riempitiva"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: src/modules/everything/evry_config.c:571 #: src/modules/everything/evry_config.c:571
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: src/modules/everything/evry_config.c:564 #: src/modules/everything/evry_config.c:564
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
@ -6681,7 +6682,7 @@ msgid "Run with Sudo"
msgstr "Esegui con Sudo" msgstr "Esegui con Sudo"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1529 src/modules/fileman/e_fwin.c:1848 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1656 src/modules/fileman/e_fwin.c:1981
msgid "Open with..." msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..." msgstr "Apri con..."
@ -6730,7 +6731,7 @@ msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell" msgstr "Hunspell"
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1926 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2059
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato" msgstr "Comando personalizzato"
@ -6805,20 +6806,20 @@ msgstr "Vai alla finestra"
msgid "Toggle Fullscreen" msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo" msgstr "A tutto schermo"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48 src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:70
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 src/modules/wizard/page_050.c:23 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:153 src/modules/wizard/page_050.c:23
msgid "File Manager" msgid "File Manager"
msgstr "File manager" msgstr "File manager"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:319 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:338 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:362
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Directory principale" msgstr "Directory principale"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:440 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:460
msgid "" msgid ""
"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
@ -6838,7 +6839,7 @@ msgstr ""
"nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>" "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:473
msgid "" msgid ""
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
@ -6855,164 +6856,168 @@ msgstr ""
"configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori " "configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori "
"predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>" "predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:522 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:542
msgid "Fileman Settings Updated" msgid "Fileman Settings Updated"
msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate" msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
msgid "Fileman Settings" msgid "Fileman Settings"
msgstr "Impostazioni di Fileman" msgstr "Impostazioni di Fileman"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
msgid "Icon Size" msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona" msgstr "Dimensione icona"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizzazione" msgstr "Visualizzazione"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
msgid "Open Dirs In Place" msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Apri directory nella stessa finestra" msgstr "Apri directory nella stessa finestra"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
msgid "Sort Dirs First" msgid "Sort Dirs First"
msgstr "Ordina con directory in testa" msgstr "Ordina con directory in testa"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole" msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
msgid "Use Single Click" msgid "Use Single Click"
msgstr "Usa clic singolo" msgstr "Usa clic singolo"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Usa modificatori selezione alternativi" msgstr "Usa modificatori selezione alternativi"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
msgid "Show Icon Extension" msgid "Show Icon Extension"
msgstr "Mostra estensione icone" msgstr "Mostra estensione icone"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
msgid "Show Full Path" msgid "Show Full Path"
msgstr "Mostra percorso completo" msgstr "Mostra percorso completo"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
msgid "Show Desktop Icons" msgid "Show Desktop Icons"
msgstr "Mostra icone sul desktop" msgstr "Mostra icone sul desktop"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
msgid "Show Toolbar" msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostra barra strumenti" msgstr "Mostra barra strumenti"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:795 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento" msgstr "Comportamento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
msgid "Show UDisks icons on desktop" msgid "Show UDisks icons on desktop"
msgstr "Mostra icone di UDisk sul desktop" msgstr "Mostra icone di UDisk sul desktop"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
msgid "Show HAL icons on desktop" msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Mostra icone di HAL sul desktop" msgstr "Mostra icone delle unità sul desktop"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monta volumi all'inserimento" msgstr "Monta volumi all'inserimento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
msgid "Open filemanager on mount" msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Apri filemanager al montaggio" msgstr "Apri filemanager al montaggio"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1443 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
msgid "Device"
msgstr "Unità"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1562
msgid "Go to Parent Directory" msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Directory superiore" msgstr "Directory superiore"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1505 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1629
msgid "Other application..." msgid "Other application..."
msgstr "Altre applicazioni..." msgstr "Altre applicazioni..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524 src/modules/fileman/e_fwin.c:1850 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1651 src/modules/fileman/e_fwin.c:1983
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1868 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2001
msgid "Known Applications" msgid "Known Applications"
msgstr "Applicazioni conosciute" msgstr "Applicazioni conosciute"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1878 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011
msgid "Specific Applications" msgid "Specific Applications"
msgstr "Applicazioni specifiche" msgstr "Applicazioni specifiche"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1903 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2036
msgid "All Applications" msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni" msgstr "Tutte le applicazioni"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2192 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format #, c-format
msgid "Copying is aborted" msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copiatura abortita" msgstr "Copiatura abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2348
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format #, c-format
msgid "Moving is aborted" msgid "Moving is aborted"
msgstr "Spostamento abortito" msgstr "Spostamento abortito"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2352
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format #, c-format
msgid "Deleting is aborted" msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Eliminazione abortita" msgstr "Eliminazione abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2201 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2356
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita" msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2211 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2366
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "Copy of %s done" msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copiatura di %s eseguita" msgstr "Copiatura di %s eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2368
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr "Copio %s (rimangono %d sec)" msgstr "Copio %s (rimangono %d sec)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2217 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2373
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "Move of %s done" msgid "Move of %s done"
msgstr "Spostamento di %s eseguito" msgstr "Spostamento di %s eseguito"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2219 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2375
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr "Sposto %s (rimangono %d sec)" msgstr "Sposto %s (rimangono %d sec)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2223 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2380
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format #, c-format
msgid "Delete done" msgid "Delete done"
msgstr "Eliminazione eseguita" msgstr "Eliminazione eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2225 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format #, c-format
msgid "Deleting files..." msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione file..." msgstr "Eliminazione file..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2228 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format #, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d" msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7089,23 +7094,23 @@ msgstr "Gadget"
msgid "Background Options" msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo" msgstr "Opzioni dello sfondo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:743 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Libero" msgstr "Libero"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Always on desktop" msgid "Always on desktop"
msgstr "Sempre sul desktop" msgstr "Sempre sul desktop"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:785 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793
msgid "On top pressing" msgid "On top pressing"
msgstr "Sopra le finestre premendo" msgstr "Sopra le finestre premendo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "Add other gadgets" msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aggiungi altri gadget" msgstr "Aggiungi altri gadget"

438
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff