parent
afed13086e
commit
1e829ad070
323
po/fr.po
323
po/fr.po
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:03+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 12:18+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 09:59+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 11:51+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:17
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2618
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:269
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:957
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:966
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:242
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
|
||||
#: src/bin/e_theme_about.c:17
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
|
|||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1852
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1985
|
||||
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2186
|
||||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:997
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9096
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9350
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9118
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9372
|
||||
#: src/bin/e_module.c:513
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:141
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Oui"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2188
|
||||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:999
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9094
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9351
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9116
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9373
|
||||
#: src/bin/e_module.c:514
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:143
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Window : Actions"
|
|||
msgstr "Fenêtre : actions"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2578
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6112
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6134
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:145
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2817
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2965
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2970
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3225
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3230
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9866
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:313
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:337
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:618
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:645
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3246
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3251
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9888
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:332
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:356
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:635
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:662
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:144
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureau"
|
||||
|
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Afficher le menu…"
|
|||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:70
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:153
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "Lancer"
|
||||
|
||||
|
@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "Sélecteur de couleur"
|
|||
#: src/bin/e_eap_editor.c:921
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:361
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8608
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9252
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8630
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9274
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:507
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:321
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:521
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: src/bin/e_eap_editor.c:859
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:923
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8610
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8632
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:508
|
||||
#: src/bin/e_utils.c:1164
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
|
||||
|
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Select an Executable"
|
|||
msgstr "Sélectionner un exécutable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8100
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8122
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1693
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
|
||||
|
@ -1094,19 +1094,19 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:503
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8008
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8030
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:511
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6107
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8022
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6129
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8044
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:519
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7846
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8035
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7868
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8057
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
|
@ -1245,268 +1245,268 @@ msgstr "Données de sortie"
|
|||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:959
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:968
|
||||
msgid "Nonexistent path"
|
||||
msgstr "Chemin inexistant"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:962
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3035
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3056
|
||||
msgid "Mount Error"
|
||||
msgstr "Erreur au montage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3035
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3056
|
||||
msgid "Can't mount device"
|
||||
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3051
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3072
|
||||
msgid "Unmount Error"
|
||||
msgstr "Erreur lors du démontage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3051
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3072
|
||||
msgid "Can't unmount device"
|
||||
msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3066
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3087
|
||||
msgid "Eject Error"
|
||||
msgstr "Erreur pendant l'éjection"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3066
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3087
|
||||
msgid "Can't eject device"
|
||||
msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3702
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i Fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6120
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7854
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8043
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6142
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7876
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8065
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6128
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9034
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9175
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6150
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9056
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9197
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7773
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7933
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7795
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7955
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Hériter des options du parent"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7782
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7942
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7804
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7964
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7789
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7949
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7811
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7971
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7797
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7957
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7819
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7979
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7809
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7969
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7831
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7991
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Mémoriser l'ordre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7818
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7978
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7840
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8000
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Classer maintenant"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7830
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7993
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7852
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8015
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8108
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8130
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8127
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8149
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Démonter"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8132
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8154
|
||||
msgid "Mount"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8137
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8159
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Éjecter"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8149
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8171
|
||||
msgid "Application Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de l'application"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8155
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8177
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:105
|
||||
msgid "File Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés du fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8392
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8445
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8414
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8467
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8418
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8440
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icones alignés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8426
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8448
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icones personnalisés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8434
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8456
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:435
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:488
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8459
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Taille de l'icone (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8505
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8711
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8733
|
||||
msgid "Set background..."
|
||||
msgstr "Définir le fond d'écran…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8510
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8755
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8532
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8777
|
||||
msgid "Set overlay..."
|
||||
msgstr "Définir l'incrustation…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8609
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8631
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8835
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8857
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8836
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8858
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8890
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Renommer %s en :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8892
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8914
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renommer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9033
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9174
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9055
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9196
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Réessayer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9037
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9180
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9059
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9202
|
||||
#: src/modules/wizard/page_030.c:82
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9040
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9095
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9117
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "Non pour tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9097
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9119
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Oui pour tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9100
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9122
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9103
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9176
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9198
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9177
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9199
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Tout ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9182
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9353
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9375
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9358
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9364
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:177
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu TiB"
|
||||
msgstr "%llu Tio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:179
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu GiB"
|
||||
msgstr "%llu Gio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:181
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:37
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu MiB"
|
||||
msgstr "%llu Mio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:183
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu KiB"
|
||||
msgstr "%llu Kio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:185
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu B"
|
||||
msgstr "%llu o"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:216
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Volume"
|
||||
msgstr "Volume inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:305
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:324
|
||||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Périphérique amovible"
|
||||
|
||||
|
@ -2162,9 +2162,9 @@ msgstr "Utilitaires"
|
|||
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1368
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1377
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:64
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:74
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:406
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
|
@ -3465,7 +3465,6 @@ msgid "Fuzzy Mode"
|
|||
msgstr "Mode pondéré"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
|
||||
msgid "HAL"
|
||||
msgstr "HAL"
|
||||
|
||||
|
@ -4017,7 +4016,7 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..."
|
|||
#: src/modules/everything/evry_config.c:557
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:582
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:589
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
@ -4885,7 +4884,7 @@ msgstr "Menu principal"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:331
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:350
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
|
@ -6443,8 +6442,8 @@ msgid "Run with Sudo"
|
|||
msgstr "Exécuter avec sudo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1529
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1656
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1981
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Ouvrir avec…"
|
||||
|
||||
|
@ -6493,7 +6492,7 @@ msgid "Hunspell"
|
|||
msgstr "Hunspell"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1926
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2059
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||
|
||||
|
@ -6568,189 +6567,193 @@ msgstr "Aller vers la fenêtre"
|
|||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:70
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:153
|
||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:23
|
||||
msgid "File Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:319
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:338
|
||||
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dossier personnel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:362
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:440
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:460
|
||||
msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
|
||||
msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:473
|
||||
msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
||||
msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:522
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:542
|
||||
msgid "Fileman Settings Updated"
|
||||
msgstr "Configuration de EFM à jour"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Fileman Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de EFM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
|
||||
msgid "Open Dirs In Place"
|
||||
msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
|
||||
msgid "Sort Dirs First"
|
||||
msgstr "Afficher les dossiers en premier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible à la casse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
|
||||
msgid "Use Single Click"
|
||||
msgstr "Utiliser le simple clic"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
|
||||
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
|
||||
msgstr "Utiliser des critères de sélection alternatifs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
|
||||
msgid "Show Icon Extension"
|
||||
msgstr "Montrer l'extension des icones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
|
||||
msgid "Show Full Path"
|
||||
msgstr "Montrer le chemin d'accès complet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
|
||||
msgid "Show Desktop Icons"
|
||||
msgstr "Afficher les icones du bureau"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
|
||||
msgid "Show Toolbar"
|
||||
msgstr "Montrer la barre d'outils"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:795
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
|
||||
msgid "Show UDisks icons on desktop"
|
||||
msgstr "Afficher les icones UDisks sur le bureau"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273
|
||||
msgid "Show HAL icons on desktop"
|
||||
msgstr "Afficher les icones HAL sur le bureau"
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
|
||||
msgid "Show device icons on desktop"
|
||||
msgstr "Afficher les icones des périphériques"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
|
||||
msgid "Open filemanager on mount"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1443
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1562
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Aller au dossier parent"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1505
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1629
|
||||
msgid "Other application..."
|
||||
msgstr "Autre application…"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1651
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1983
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1868
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2001
|
||||
msgid "Known Applications"
|
||||
msgstr "Applications disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1878
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applications spécifiques"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1903
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2036
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Toutes les applications"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2192
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying is aborted"
|
||||
msgstr "Copie annulée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2348
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving is aborted"
|
||||
msgstr "Déplacement annulé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2352
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting is aborted"
|
||||
msgstr "Suppression annulée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2201
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2356
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
|
||||
msgstr "L'opération a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2211
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2366
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copy of %s done"
|
||||
msgstr "Copie de %s accomplie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2368
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
|
||||
msgstr "Copie de %s (eta : %d s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2217
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2373
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move of %s done"
|
||||
msgstr "Déplacement de %s accompli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2219
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2375
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
|
||||
msgstr "Déplacement de %s (eta : %d s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2223
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2380
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete done"
|
||||
msgstr "Suppression accomplie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2225
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting files..."
|
||||
msgstr "Suppression des fichiers…"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2228
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknow operation from slave %d"
|
||||
|
@ -7973,8 +7976,6 @@ msgstr "Zone de notification"
|
|||
#~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s"
|
||||
#~ msgid "Connection Manager"
|
||||
#~ msgstr "Gestionnaire de connexion"
|
||||
#~ msgid "Network Device"
|
||||
#~ msgstr "Périphérique réseau"
|
||||
#~ msgid "Wifi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
#~ msgid "LAN"
|
||||
|
|
299
po/it.po
299
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 23:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,14 +19,14 @@ msgid "About Enlightenment"
|
|||
msgstr "Informazioni su Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_config_dialog.c:269
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:957 src/bin/e_int_border_menu.c:242
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:966 src/bin/e_int_border_menu.c:242
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
|
||||
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1985 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:1837 src/bin/e_actions.c:1934
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2060 src/bin/e_actions.c:2123
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:997 src/bin/e_fm.c:9096 src/bin/e_fm.c:9350
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:997 src/bin/e_fm.c:9118 src/bin/e_fm.c:9372
|
||||
#: src/bin/e_module.c:513 src/bin/e_screensaver.c:141
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Sì"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:1839 src/bin/e_actions.c:1936
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2062 src/bin/e_actions.c:2125
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:999 src/bin/e_fm.c:9094 src/bin/e_fm.c:9351
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:999 src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:9373
|
||||
#: src/bin/e_module.c:514 src/bin/e_screensaver.c:143
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Finestre : Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_fm.c:6112
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_fm.c:6134
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:145
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2815
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3225 src/bin/e_fm.c:3230 src/bin/e_fm.c:9866
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:313 src/bin/e_fm_device.c:337
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:618 src/bin/e_fm_device.c:645
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3246 src/bin/e_fm.c:3251 src/bin/e_fm.c:9888
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:332 src/bin/e_fm_device.c:356
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:325 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mostra menù..."
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2911
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 src/modules/fileman/e_mod_main.c:143
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:70 src/modules/fileman/e_mod_main.c:153
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "Lancia"
|
||||
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Selettore colore"
|
|||
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1577 src/bin/e_config.c:2164
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:857
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8608 src/bin/e_fm.c:9252 src/bin/e_fm_prop.c:507
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8630 src/bin/e_fm.c:9274 src/bin/e_fm_prop.c:507
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521
|
||||
#: src/bin/e_module.c:410 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530
|
||||
#: src/bin/e_utils.c:689 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "OK"
|
|||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8610
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8632
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1164
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
|
||||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304
|
||||
|
@ -762,8 +762,8 @@ msgid ""
|
|||
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
|
||||
"permissions to your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o "
|
||||
"non si hanno più i propri permessi."
|
||||
"Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o non "
|
||||
"si hanno più i propri permessi."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2088
|
||||
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
|
||||
|
@ -785,7 +785,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2096
|
||||
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
|
||||
msgstr "Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2099
|
||||
msgid "You ran out of space while writing the file"
|
||||
|
@ -843,8 +844,9 @@ msgid ""
|
|||
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di "
|
||||
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%s<br>"
|
||||
"<br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati.<br>"
|
||||
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%"
|
||||
"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
||||
"<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17
|
||||
|
@ -1049,22 +1051,22 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8100 src/bin/e_shelf.c:1693
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8122 src/bin/e_shelf.c:1693
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8008
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8030
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6107 src/bin/e_fm.c:8022
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6129 src/bin/e_fm.c:8044
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7846 src/bin/e_fm.c:8035
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7868 src/bin/e_fm.c:8057
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,211 +1204,211 @@ msgstr "Dati dell'output"
|
|||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Non ci sono output."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:959
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:968
|
||||
msgid "Nonexistent path"
|
||||
msgstr "Percorso inesistente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:962
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3035
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3056
|
||||
msgid "Mount Error"
|
||||
msgstr "Errore di montaggio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3035
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3056
|
||||
msgid "Can't mount device"
|
||||
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3051
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3072
|
||||
msgid "Unmount Error"
|
||||
msgstr "Errore di smontaggio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3051
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3072
|
||||
msgid "Can't unmount device"
|
||||
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3066
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3087
|
||||
msgid "Eject Error"
|
||||
msgstr "Errore di espulsione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3066
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3087
|
||||
msgid "Can't eject device"
|
||||
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3702
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6120 src/bin/e_fm.c:7854 src/bin/e_fm.c:8043
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6142 src/bin/e_fm.c:7876 src/bin/e_fm.c:8065
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6128 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:9175
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6150 src/bin/e_fm.c:9056 src/bin/e_fm.c:9197
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7933
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7795 src/bin/e_fm.c:7955
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7782 src/bin/e_fm.c:7942
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7804 src/bin/e_fm.c:7964
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7949
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7811 src/bin/e_fm.c:7971
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7957
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7819 src/bin/e_fm.c:7979
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7809 src/bin/e_fm.c:7969
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7831 src/bin/e_fm.c:7991
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Ricorda ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7818 src/bin/e_fm.c:7978
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7840 src/bin/e_fm.c:8000
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordina adesso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7830 src/bin/e_fm.c:7993
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7852 src/bin/e_fm.c:8015
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8108
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8130
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8127
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8149
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Smonta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8132
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8154
|
||||
msgid "Mount"
|
||||
msgstr "Monta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8137
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8159
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Espelli"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8149
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8171
|
||||
msgid "Application Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8155 src/bin/e_fm_prop.c:105
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8177 src/bin/e_fm_prop.c:105
|
||||
msgid "File Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà del file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8392 src/bin/e_fm.c:8445
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8414 src/bin/e_fm.c:8467
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Usa predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8418 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8426 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icone personalizzabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8434 src/modules/everything/evry_config.c:435
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8456 src/modules/everything/evry_config.c:435
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:488
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8459
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Dimensione icona (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8505 src/bin/e_fm.c:8711
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:8733
|
||||
msgid "Set background..."
|
||||
msgstr "Imposta sfondo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8510 src/bin/e_fm.c:8755
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8532 src/bin/e_fm.c:8777
|
||||
msgid "Set overlay..."
|
||||
msgstr "Imposta sfumatura..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8609 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8631 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Pulisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8835
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8857
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Crea nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8836
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8858
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nome directory:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8890
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Rinomina %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8892
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8914
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Rinomina file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9174
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:9196
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ritenta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9037 src/bin/e_fm.c:9180 src/modules/wizard/page_030.c:82
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9202 src/modules/wizard/page_030.c:82
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9040
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9095
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9117
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "No a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9097
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9119
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Sì a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9100
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9122
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9103
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9176
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9198
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignora questo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9177
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9199
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignora tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9182
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9353
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9375
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma eliminazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9358
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9364
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1415,37 +1417,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Siete sicuri di voler eliminare<br>i %d file selezionati in:<br><hilight>%s</"
|
||||
"hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:177
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu TiB"
|
||||
msgstr "%llu TiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:179
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu GiB"
|
||||
msgstr "%llu GiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:181
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:37
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu MiB"
|
||||
msgstr "%llu MiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:183
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu KiB"
|
||||
msgstr "%llu KiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:185
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu B"
|
||||
msgstr "%llu B"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:216
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Volume"
|
||||
msgstr "Volume sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:305
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:324
|
||||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo rimovibile"
|
||||
|
||||
|
@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "Seleziona un'immagine"
|
|||
msgid "Move to"
|
||||
msgstr "Sposta in"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
|
||||
msgid "Begin move/resize"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
|
||||
|
||||
|
@ -1541,11 +1543,11 @@ msgstr "Ridimensionabile"
|
|||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||||
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1417 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1417 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Liscio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Incassato"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "Aspetto"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1446 src/bin/e_widget_config_list.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:807 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
|
@ -2086,8 +2088,8 @@ msgstr "Utilità"
|
|||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1368
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1377
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 src/modules/fileman/e_mod_main.c:64
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:74
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:406
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -3535,7 +3537,6 @@ msgid "Fuzzy Mode"
|
|||
msgstr "Modalità ponderata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
|
||||
msgid "HAL"
|
||||
msgstr "HAL"
|
||||
|
||||
|
@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "Mostra sullo schermo #:"
|
|||
#: src/modules/everything/evry_config.c:557
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:582
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:589
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
@ -4578,28 +4579,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1363
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:831
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1368
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1374
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "Maiuscole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1380
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
|
@ -5051,7 +5052,7 @@ msgstr "Menù principale"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:331
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:350
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
|
@ -6010,13 +6011,13 @@ msgstr "Riempitiva"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:571
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Orizzontale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:564
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
|
@ -6681,7 +6682,7 @@ msgid "Run with Sudo"
|
|||
msgstr "Esegui con Sudo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1529 src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1656 src/modules/fileman/e_fwin.c:1981
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
|
@ -6730,7 +6731,7 @@ msgid "Hunspell"
|
|||
msgstr "Hunspell"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1926
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2059
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Comando personalizzato"
|
||||
|
||||
|
@ -6805,20 +6806,20 @@ msgstr "Vai alla finestra"
|
|||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "A tutto schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48 src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 src/modules/wizard/page_050.c:23
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:70
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:153 src/modules/wizard/page_050.c:23
|
||||
msgid "File Manager"
|
||||
msgstr "File manager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:319 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:338 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:362
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Directory principale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:440
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
|
||||
"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
|
||||
|
@ -6838,7 +6839,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
|
||||
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
|
||||
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
|
||||
|
@ -6855,164 +6856,168 @@ msgstr ""
|
|||
"configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori "
|
||||
"predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:522
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:542
|
||||
msgid "Fileman Settings Updated"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Fileman Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Fileman"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr "Dimensione icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
|
||||
msgid "Open Dirs In Place"
|
||||
msgstr "Apri directory nella stessa finestra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
|
||||
msgid "Sort Dirs First"
|
||||
msgstr "Ordina con directory in testa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
|
||||
msgid "Use Single Click"
|
||||
msgstr "Usa clic singolo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
|
||||
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
|
||||
msgstr "Usa modificatori selezione alternativi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
|
||||
msgid "Show Icon Extension"
|
||||
msgstr "Mostra estensione icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
|
||||
msgid "Show Full Path"
|
||||
msgstr "Mostra percorso completo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
|
||||
msgid "Show Desktop Icons"
|
||||
msgstr "Mostra icone sul desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
|
||||
msgid "Show Toolbar"
|
||||
msgstr "Mostra barra strumenti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:795
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
|
||||
msgid "Show UDisks icons on desktop"
|
||||
msgstr "Mostra icone di UDisk sul desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273
|
||||
msgid "Show HAL icons on desktop"
|
||||
msgstr "Mostra icone di HAL sul desktop"
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
|
||||
msgid "Show device icons on desktop"
|
||||
msgstr "Mostra icone delle unità sul desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Monta volumi all'inserimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
|
||||
msgid "Open filemanager on mount"
|
||||
msgstr "Apri filemanager al montaggio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1443
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1562
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1505
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1629
|
||||
msgid "Other application..."
|
||||
msgstr "Altre applicazioni..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524 src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1651 src/modules/fileman/e_fwin.c:1983
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1868
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2001
|
||||
msgid "Known Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni conosciute"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1878
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni specifiche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1903
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2036
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Tutte le applicazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2192
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying is aborted"
|
||||
msgstr "Copiatura abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2348
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving is aborted"
|
||||
msgstr "Spostamento abortito"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2352
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting is aborted"
|
||||
msgstr "Eliminazione abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2201
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2356
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
|
||||
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2211
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2366
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copy of %s done"
|
||||
msgstr "Copiatura di %s eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2368
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
|
||||
msgstr "Copio %s (rimangono %d sec)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2217
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2373
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move of %s done"
|
||||
msgstr "Spostamento di %s eseguito"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2219
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2375
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
|
||||
msgstr "Sposto %s (rimangono %d sec)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2223
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2380
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete done"
|
||||
msgstr "Eliminazione eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2225
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting files..."
|
||||
msgstr "Eliminazione file..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2228
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknow operation from slave %d"
|
||||
|
@ -7089,23 +7094,23 @@ msgstr "Gadget"
|
|||
msgid "Background Options"
|
||||
msgstr "Opzioni dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:743
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Libero"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Sempre sul desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:785
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr "Sopra le finestre premendo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Aggiungi altri gadget"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue