updating french and italian translations

SVN revision: 51881
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-09-04 06:51:50 +00:00
parent 015e43980c
commit 203d725f5d
2 changed files with 71 additions and 58 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 06:17+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 08:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-04 07:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 07:27+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne"
#: src/bin/e_actions.c:2953
#: src/bin/e_actions.c:2957
#: src/bin/e_configure.c:148
#: src/bin/e_int_config_modules.c:62
#: src/bin/e_int_config_modules.c:63
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
@ -1027,6 +1027,7 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_entry.c:493
#: src/bin/e_fm.c:8038
#: src/bin/e_shelf.c:1695
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
@ -1545,7 +1546,7 @@ msgid "Inset"
msgstr "En creux"
#: src/bin/e_gadcon.c:1366
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
#: src/bin/e_int_config_modules.c:59
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@ -2082,8 +2083,9 @@ msgstr "Conserver les propriétés actuelles"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:59
#: src/bin/e_int_config_modules.c:60
#: src/bin/e_int_menus.c:223
#: src/bin/e_shelf.c:1687
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186
#: src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131
@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:60
#: src/bin/e_int_config_modules.c:61
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143
@ -2111,34 +2113,34 @@ msgstr "Configuration"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:61
#: src/bin/e_int_config_modules.c:62
msgid "Shelf"
msgstr "Rack"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:63
#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:80
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:196
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Lanceur Omni"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
msgid "Module Settings"
msgstr "Paramétrage des modules"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:159
#: src/bin/e_int_config_modules.c:160
msgid "Load"
msgstr "Activer"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:164
#: src/bin/e_int_config_modules.c:165
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:172
#: src/bin/e_int_config_modules.c:602
#: src/bin/e_int_config_modules.c:173
#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:600
#: src/bin/e_int_config_modules.c:601
msgid "More than one module selected."
msgstr "Plus d'un module sélectionné."
@ -2278,7 +2280,6 @@ msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Supprimer un rack"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
#: src/bin/e_shelf.c:1682
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Paramétrage du rack"
@ -2948,22 +2949,16 @@ msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delet
msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?"
#: src/bin/e_shelf.c:1672
#: src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des gadgets"
#: src/bin/e_shelf.c:1674
#: src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Déplacer/Redimensionner des gadgets"
#: src/bin/e_shelf.c:1687
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Définir le contenu du rack"
#: src/bin/e_shelf.c:1692
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Supprimer ce rack"
#: src/bin/e_shelf.c:1682
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#: src/bin/e_startup.c:63
msgid "Starting"
@ -3095,6 +3090,14 @@ msgstr "À propos de ce thème"
msgid "Set As Theme"
msgstr "Utiliser ce thème"
#: src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
#: src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
#: src/bin/e_toolbar.c:340
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils"
@ -7538,6 +7541,12 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"
#~ msgid "Set Shelf Contents"
#~ msgstr "Définir le contenu du rack"
#~ msgid "Delete this Shelf"
#~ msgstr "Supprimer ce rack"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 13:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa"
#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2945
#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2957
#: src/bin/e_configure.c:148 src/bin/e_int_config_modules.c:62
#: src/bin/e_configure.c:148 src/bin/e_int_config_modules.c:63
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 src/bin/e_shelf.c:1695
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Liscio"
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:58
#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@ -2034,10 +2034,10 @@ msgstr "Mantieni proprietà attuali"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Avvia questo programma al login"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:223
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223
#: src/bin/e_shelf.c:1687 src/modules/battery/e_mod_main.c:186
#: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188
@ -2048,38 +2048,38 @@ msgstr "Avvia questo programma al login"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/modules/fileman/e_mod_main.c:48
#: src/bin/e_int_config_modules.c:61 src/modules/fileman/e_mod_main.c:48
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 src/modules/fileman/e_mod_main.c:143
#: src/modules/wizard/page_050.c:23
msgid "File Manager"
msgstr "File manager"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:61
#: src/bin/e_int_config_modules.c:62
msgid "Shelf"
msgstr "Mensola"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/everything/e_mod_main.c:80
#: src/bin/e_int_config_modules.c:64 src/modules/everything/e_mod_main.c:80
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:196
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Pannello di Everything"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
msgid "Module Settings"
msgstr "Gestione moduli"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:159
#: src/bin/e_int_config_modules.c:160
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:164
#: src/bin/e_int_config_modules.c:165
msgid "Unload"
msgstr "Scarica"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:172 src/bin/e_int_config_modules.c:602
#: src/bin/e_int_config_modules.c:173 src/bin/e_int_config_modules.c:603
msgid "No modules selected."
msgstr "Nessun modulo selezionato."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:600
#: src/bin/e_int_config_modules.c:601
msgid "More than one module selected."
msgstr "Più di un modulo selezionati."
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Aggiungi mensola"
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:43 src/bin/e_shelf.c:1682
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget"
@ -2990,21 +2990,17 @@ msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
"eliminare?"
#: src/bin/e_shelf.c:1672 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
#: src/bin/e_shelf.c:1672
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1674 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
#: src/bin/e_shelf.c:1674
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1687
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Imposta contenuti della mensola"
#: src/bin/e_shelf.c:1692
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Elimina questa mensola"
#: src/bin/e_shelf.c:1682
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
#: src/bin/e_startup.c:63
msgid "Starting"
@ -3159,6 +3155,14 @@ msgstr "Informazioni sul tema"
msgid "Set As Theme"
msgstr "Imposta come tema"
#: src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_toolbar.c:340
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti"