diff --git a/BUGS b/BUGS index f983b32c1..dbaf0cded 100644 --- a/BUGS +++ b/BUGS @@ -149,3 +149,32 @@ first time. After that, when having been iconified, it sends a _NET_ACTIVE_WINDOW client message to deiconify. /Kim + + + + + + + + + + + +dj2 raster, heres an interesting bug for you +dj2 i have twinview setup on my box +dj2 i can move the mouse between the 2 heads and e17 sees tehm as 2 heads +dj2 (2 pages etc) +dj2 if i try to drag a window between the 2 heads (say from left to right) +the mouse will lmove as expected +dj2 but when the window hits the right edge of the left monitor it will +appear again off the left edge of the left monitor +dj2 tho the mouse is now on the right monitor +raster xdpyinfo +raster see how many screens u have +raster screen #0:... +raster is there a screen #1 ? +dj2 number of screens: 2 +dj2 yea screen #0 and screen #1 + +NB: in multihead if the mouse exits a screen during move or resize - either +disallow it (warp back to previous position ) or limit resize/move diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5b8c3216a..4f9d77a7e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,33 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 23:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:01+0200\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1032 src/bin/e_utils.c:200 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:265 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:1033 +#: src/bin/e_apps.c:270 src/bin/e_apps.c:1028 src/bin/e_utils.c:200 msgid "Run Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201 +#: src/bin/e_apps.c:271 src/bin/e_utils.c:201 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" "\n" "%s\n" "\n" -msgstr "Enlightenment не е могъл да създаде\n" +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да създаде\n" "отделен дъщерен процес:\n" "%s\n" "\n" -#: src/bin/e_apps.c:1033 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:1034 +#: src/bin/e_apps.c:1029 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable run the program:\n" @@ -41,234 +40,197 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "The command was not found\n" -msgstr "Enlightenment не е могъл да стартира програмата:\n" +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да стартира програмата:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Командата не е намерена\n" -#: src/bin/e_border.c:5597 -msgid "Position (User)" -msgstr "Позиция (Потребител)" +#: src/bin/e_border.c:6077 src/bin/e_border.c:6090 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_border.c:5598 -msgid "Size (User)" -msgstr "Размер (Потребител)" +#: src/bin/e_border.c:6078 src/bin/e_border.c:6091 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:903 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:693 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: src/bin/e_border.c:5599 -msgid "Stacking (User)" -msgstr "Ниво (Потребител)" - -#: src/bin/e_border.c:5600 -msgid "Iconify (User)" -msgstr "Скриване (Потребител)" - -#: src/bin/e_border.c:5602 -msgid "Sticky (User)" -msgstr "Залепване (Потребител)" - -#: src/bin/e_border.c:5603 -msgid "Shade (User)" -msgstr "Навиване (Потребител)" - -#: src/bin/e_border.c:5604 -msgid "Maximize (User)" -msgstr "Уголемяване (Потребител)" - -#: src/bin/e_border.c:5605 -msgid "Fullscreen (User)" -msgstr "Цял екран (Потребител)" - -#: src/bin/e_border.c:5608 -msgid "Position (Application)" -msgstr "Позиция (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5609 -msgid "Size (Application)" -msgstr "Размер (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5610 -msgid "Stacking (Application)" -msgstr "Ниво (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5611 -msgid "Iconify (Application)" -msgstr "Скриване (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5613 -msgid "Sticky (Application)" -msgstr "Залепване (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5614 -msgid "Shade (Application)" -msgstr "Навиване (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5615 -msgid "Maximize (Application)" -msgstr "Уголемяване (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5616 -msgid "Fullscreen (Application)" -msgstr "Цял екран (Програма)" - -#: src/bin/e_border.c:5619 -msgid "Border" -msgstr "Рамка" - -#: src/bin/e_border.c:5620 src/bin/e_border.c:5715 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4923 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: src/bin/e_border.c:5623 -msgid "Lifespan" -msgstr "Живот" - -#: src/bin/e_border.c:5637 -msgid "Remember This Window" -msgstr "Запомняне на този прозорец" - -#: src/bin/e_border.c:5644 -msgid "Remember This Instance Only" -msgstr "Запомняне само на този екземпляр" - -#: src/bin/e_border.c:5647 -msgid "Match by Name" -msgstr "Съответствие по име" - -#: src/bin/e_border.c:5648 -msgid "Match by Class" -msgstr "Съответствие по клас" - -#: src/bin/e_border.c:5649 -msgid "Match by Title" -msgstr "Съответствие по заглавие" - -#: src/bin/e_border.c:5650 -msgid "Match by Role" -msgstr "Съответствие по роля" - -#: src/bin/e_border.c:5651 -msgid "Match by Window Type" -msgstr "Съответствие по тип на прозореца" - -#: src/bin/e_border.c:5652 -msgid "Match by Transient Status" -msgstr "Съответствие по преходен статут" - -#: src/bin/e_border.c:5655 -msgid "Remember Position" -msgstr "Запомняне на позиция" - -#: src/bin/e_border.c:5656 -msgid "Remember Size" -msgstr "Запомняне на размер" - -#: src/bin/e_border.c:5657 -msgid "Remember Stacking" -msgstr "Запомняне на ниво" - -#: src/bin/e_border.c:5658 -msgid "Remember Locks" -msgstr "Запомняне на забрани" - -#: src/bin/e_border.c:5659 -msgid "Remember Border" -msgstr "Запомняне на рамка" - -#: src/bin/e_border.c:5660 -msgid "Remember Stickiness" -msgstr "Запомняне на залепване" - -#: src/bin/e_border.c:5661 -msgid "Remember Desktop" -msgstr "Запомняне на поле" - -#: src/bin/e_border.c:5662 -msgid "Remember Shaded State" -msgstr "Запомняне на навиване" - -#: src/bin/e_border.c:5663 -msgid "Remember Zone" -msgstr "Запомняне на зона" - -#: src/bin/e_border.c:5664 -msgid "Remember Skip Window List" -msgstr "Запомняне на списък за пропускане на прозорци" - -#: src/bin/e_border.c:5676 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4982 -msgid "Always On Top" -msgstr "Винаги отгоре" - -#: src/bin/e_border.c:5686 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: src/bin/e_border.c:5696 -msgid "Always Below" -msgstr "Винаги отдолу" - -#: src/bin/e_border.c:5726 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4931 -msgid "Iconify" -msgstr "Скриване" - -#: src/bin/e_border.c:5740 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4942 -msgid "Kill" -msgstr "Убиване" - -#: src/bin/e_border.c:5753 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4952 -msgid "Shaded" -msgstr "Навиване" - -#: src/bin/e_border.c:5766 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4962 -msgid "Maximized" -msgstr "Уголемен" - -#: src/bin/e_border.c:5779 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4972 -msgid "Sticky" -msgstr "Залепване" - -#: src/bin/e_border.c:5790 +#: src/bin/e_border.c:6079 src/bin/e_border.c:6092 src/bin/e_border.c:6295 msgid "Stacking" msgstr "Ниво" -#: src/bin/e_border.c:5800 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4992 -msgid "Borderless" -msgstr "Без рамка" +#: src/bin/e_border.c:6080 src/bin/e_border.c:6093 src/bin/e_border.c:6231 +msgid "Iconify" +msgstr "Скриване" -#: src/bin/e_border.c:5813 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5002 +#: src/bin/e_border.c:6082 src/bin/e_border.c:6095 src/bin/e_border.c:6284 +msgid "Sticky" +msgstr "Залепване" + +#: src/bin/e_border.c:6083 src/bin/e_border.c:6096 +msgid "Shade" +msgstr "Навиване" + +#: src/bin/e_border.c:6084 src/bin/e_border.c:6097 +msgid "Maximize" +msgstr "Уголемяване" + +#: src/bin/e_border.c:6085 src/bin/e_border.c:6098 src/bin/e_border.c:6317 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: src/bin/e_border.c:5827 +#: src/bin/e_border.c:6104 +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#: src/bin/e_border.c:6112 +msgid "Application" +msgstr "Програма" + +#: src/bin/e_border.c:6122 +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#: src/bin/e_border.c:6123 src/bin/e_border.c:6220 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: src/bin/e_border.c:6126 +msgid "Lifespan" +msgstr "Живот" + +#: src/bin/e_border.c:6140 +msgid "Remember This Window" +msgstr "Запомняне на този прозорец" + +#: src/bin/e_border.c:6147 +msgid "Remember This Instance Only" +msgstr "Запомняне само на този екземпляр" + +#: src/bin/e_border.c:6150 +msgid "Match by Name" +msgstr "Съответствие по име" + +#: src/bin/e_border.c:6151 +msgid "Match by Class" +msgstr "Съответствие по клас" + +#: src/bin/e_border.c:6152 +msgid "Match by Title" +msgstr "Съответствие по заглавие" + +#: src/bin/e_border.c:6153 +msgid "Match by Role" +msgstr "Съответствие по роля" + +#: src/bin/e_border.c:6154 +msgid "Match by Window Type" +msgstr "Съответствие по тип на прозореца" + +#: src/bin/e_border.c:6155 +msgid "Match by Transient Status" +msgstr "Съответствие по преходен статут" + +#: src/bin/e_border.c:6158 +msgid "Remember Position" +msgstr "Запомняне на позиция" + +#: src/bin/e_border.c:6159 +msgid "Remember Size" +msgstr "Запомняне на размер" + +#: src/bin/e_border.c:6160 +msgid "Remember Stacking" +msgstr "Запомняне на ниво" + +#: src/bin/e_border.c:6161 +msgid "Remember Locks" +msgstr "Запомняне на забрани" + +#: src/bin/e_border.c:6162 +msgid "Remember Border" +msgstr "Запомняне на рамка" + +#: src/bin/e_border.c:6163 +msgid "Remember Stickiness" +msgstr "Запомняне на залепване" + +#: src/bin/e_border.c:6164 +msgid "Remember Desktop" +msgstr "Запомняне на поле" + +#: src/bin/e_border.c:6165 +msgid "Remember Shaded State" +msgstr "Запомняне на навиване" + +#: src/bin/e_border.c:6166 +msgid "Remember Zone" +msgstr "Запомняне на зона" + +#: src/bin/e_border.c:6167 +msgid "Remember Skip Window List" +msgstr "Запомняне на списък за пропускане на прозорци" + +#: src/bin/e_border.c:6181 +msgid "Always On Top" +msgstr "Винаги отгоре" + +#: src/bin/e_border.c:6191 src/modules/clock/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: src/bin/e_border.c:6201 +msgid "Always Below" +msgstr "Винаги отдолу" + +#: src/bin/e_border.c:6245 +msgid "Kill" +msgstr "Убиване" + +#: src/bin/e_border.c:6258 +msgid "Shaded" +msgstr "Навиване" + +#: src/bin/e_border.c:6271 +msgid "Maximized" +msgstr "Уголемен" + +#: src/bin/e_border.c:6304 +msgid "Borderless" +msgstr "Без рамка" + +#: src/bin/e_border.c:6331 msgid "Skip Window List" msgstr "Списък за пропускане на прозорци" -#: src/bin/e_border.c:5841 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5015 +#: src/bin/e_border.c:6345 msgid "Locks" msgstr "Забрани" -#: src/bin/e_border.c:5848 +#: src/bin/e_border.c:6352 msgid "Remember" msgstr "Запомняне" -#: src/bin/e_border.c:5858 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5025 +#: src/bin/e_border.c:6362 msgid "Send To" msgstr "Преместване до" -#: src/bin/e_border.c:5880 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5047 +#: src/bin/e_border.c:6384 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактиране на икона" -#: src/bin/e_border.c:5906 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5073 +#: src/bin/e_border.c:6410 msgid "Create Icon" msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_border.c:5994 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5150 +#: src/bin/e_border.c:6498 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Грешка на редактора на икони" -#: src/bin/e_border.c:5995 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5151 +#: src/bin/e_border.c:6499 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -280,7 +242,7 @@ msgstr "" "Моля инсталирайте e_util_eapp_edit\n" "или проверете че е в ПЪТЯ ви\n" -#: src/bin/e_config.c:260 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_config.c:203 +#: src/bin/e_config.c:320 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -290,9 +252,13 @@ msgid "" "configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n" "that by adding it in. You can re-configure things now to your\n" "liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n" -msgstr "" +msgstr "Конфигурацията трябва да се обнови. Старата ви конфигурация\n" +"е изтрита и е сложена нова, по подразбиране. Това става често по време\n" +"на разработването, затова не ни уведомявайте. Това просто означава, че Е\n" +"иска нови данни, които старата ви конфигурация не може да предостави. Сега\n" +"може да конфигурирате Е както ви харесва. Извиняваме се за това неудобство.\n" -#: src/bin/e_config.c:274 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_config.c:217 +#: src/bin/e_config.c:334 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" @@ -300,106 +266,123 @@ msgid "" "a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n" "as a precaution your configuration has been now restored to\n" "defaults. Sorry for the inconvenience.\n" -msgstr "" +msgstr "Вашата конфигурация е по-нова от тази на Е. Това е много\n" +"странно и не би трябвало да става, освен ако не сте сложили по-стара\n" +"версия на Е, или не сте копирали конфигурацията от място, където има\n" +"по-нова версия. Това е лошо, и затова конфигурацията е възстановена по\n" +"подразбиране. Извиняваме се за това неудобство.\n" -#: src/bin/e_config.c:1173 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_config.c:1107 +#: src/bin/e_config.c:1415 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Конфигурацията е подновена" -#: src/bin/e_container.c:105 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_container.c:105 +#: src/bin/e_container.c:129 #, c-format msgid "Container %d" -msgstr "" +msgstr "Контейнер %d" -#: src/bin/e_desk.c:45 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_desk.c:45 -#, c-format -msgid "Desktop %d, %d" -msgstr "Поле %d, %d" - -#: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_error.c:209 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_error.c:218 +#: src/bin/e_error.c:208 src/bin/e_error.c:217 msgid "OK" msgstr "Да" -#: src/bin/e_error.c:364 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_error.c:364 +#: src/bin/e_error.c:363 msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment : Грешка !" -#: src/bin/e_init.c:37 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_init.c:37 +#: src/bin/e_gadman.c:597 +msgid "Automatic Width" +msgstr "Автоматична ширина" + +#: src/bin/e_gadman.c:608 +msgid "Half Screen Width" +msgstr "Полу-екранна ширина" + +#: src/bin/e_gadman.c:614 +msgid "Full Screen Width" +msgstr "Пълна екранна ширина" + +#: src/bin/e_gadman.c:626 +msgid "Center Horizontally" +msgstr "Хоризонтално центриране" + +#: src/bin/e_gadman.c:644 +msgid "Automatic Height" +msgstr "Автоматична височина" + +#: src/bin/e_gadman.c:655 +msgid "Half Screen Height" +msgstr "Полу-екранна височина" + +#: src/bin/e_gadman.c:661 +msgid "Full Screen Height" +msgstr "Пълна екранна височина" + +#: src/bin/e_gadman.c:672 +msgid "Center Vertically" +msgstr "Вертикално центриране" + +#: src/bin/e_gadman.c:684 +msgid "End Edit Mode" +msgstr "Спиране на режима за редактиране" + +#: src/bin/e_init.c:38 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" msgstr "Х съобщава, че няма главни прозорци и %i екрани!\n" -#: src/bin/e_init.c:111 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_init.c:111 +#: src/bin/e_init.c:112 msgid "Disable this splash screen in the future?" -msgstr "" +msgstr "Спиране на началния екран за в бъдеще?" -#: src/bin/e_int_menus.c:68 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:68 +#: src/bin/e_int_menus.c:78 msgid "Favorite Applications" msgstr "Предпочитани програми" -#: src/bin/e_int_menus.c:80 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:80 +#: src/bin/e_int_menus.c:88 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_int_menus.c:89 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:89 +#: src/bin/e_int_menus.c:95 msgid "Desktops" msgstr "Полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:98 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:98 +#: src/bin/e_int_menus.c:102 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:107 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:107 +#: src/bin/e_int_menus.c:109 msgid "Lost Windows" msgstr "Изгубени прозорци" #: src/bin/e_int_menus.c:116 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:116 msgid "Gadgets" msgstr "Джунджурийки" -#: src/bin/e_int_menus.c:125 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:125 +#: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:305 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:135 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:305 +#: src/bin/e_int_menus.c:131 src/bin/e_int_menus.c:349 msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:144 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:144 +#: src/bin/e_int_menus.c:138 msgid "Run Command" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на програма" -#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/bin/e_module.c:399 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:154 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:399 +#: src/bin/e_int_menus.c:146 src/bin/e_module.c:407 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_menus.c:154 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Рестартиране на Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:171 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:171 +#: src/bin/e_int_menus.c:159 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Излизане от Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:306 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:306 +#: src/bin/e_int_menus.c:350 #, c-format msgid "" "This is Enlightenment %s.\n" @@ -417,76 +400,59 @@ msgstr "" "\n" "И мислете за мравоядите. И те искат малко любов" -#: src/bin/e_int_menus.c:375 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:375 +#: src/bin/e_int_menus.c:419 msgid "(No Applications)" msgstr "(Няма програми)" -#: src/bin/e_int_menus.c:457 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:457 +#: src/bin/e_int_menus.c:501 msgid "New Row of Desktops" msgstr "Нов ред от полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:461 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:461 +#: src/bin/e_int_menus.c:505 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "Премахване ред от полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:465 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:465 +#: src/bin/e_int_menus.c:509 msgid "New Column of Desktops" msgstr "Нова колона от полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:469 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:469 +#: src/bin/e_int_menus.c:513 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Премахване на колона от полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:549 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:808 +#: src/bin/e_int_menus.c:580 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: src/bin/e_int_menus.c:636 src/bin/e_int_menus.c:903 msgid "(No Windows)" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:567 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:825 +#: src/bin/e_int_menus.c:651 src/bin/e_int_menus.c:917 msgid "No name!!" -msgstr "" +msgstr "Няма име!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:583 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:583 +#: src/bin/e_int_menus.c:667 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/clock/e_mod_main.c:320 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 src/modules/battery/e_mod_main.c:561 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:437 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/itray/e_mod_main.c:457 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:657 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:309 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:437 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:561 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:233 +#: src/bin/e_int_menus.c:740 src/modules/battery/e_mod_main.c:592 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:320 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:944 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:437 src/modules/start/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:820 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим за редактиране" -#: src/bin/e_int_menus.c:669 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:663 +#: src/bin/e_int_menus.c:746 msgid "(Unused)" msgstr "(Неизползвано)" -#: src/bin/e_int_menus.c:759 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:753 +#: src/bin/e_int_menus.c:847 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" -#: src/bin/e_main.c:166 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:166 +#: src/bin/e_main.c:203 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -500,6 +466,9 @@ msgid "" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" "+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the the user " +"selected default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -507,8 +476,29 @@ msgid "" "\t-psychotic\n" "\t\tBe psychotic.\n" msgstr "" +"Опции:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tСвързване с X DISPLAY.\n" +"\t\tПР: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tДобавяне на фалщив xinerama екран (вместо истински)\n" +"\t\tс тези размериy. Добавете колкото ви харесва. Те заменят\n" +"\t\tистинските xinemara екрани, ако има такива. Това се използва\n" +"\t\tза да се симулира xinerama.\n" +"\t\tПР: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tИзползване на конфигурация с профил CONF_PROFILE внести стандартната " +"на потребителя или просто \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" -#: src/bin/e_main.c:218 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:218 + +#: src/bin/e_main.c:271 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -516,7 +506,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира Ecore!\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:228 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:228 +#: src/bin/e_main.c:281 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -524,7 +514,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:234 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:234 +#: src/bin/e_main.c:287 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -532,7 +522,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:245 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:245 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -540,7 +530,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята X връзка.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:253 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:253 +#: src/bin/e_main.c:306 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -548,7 +538,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:260 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:260 +#: src/bin/e_main.c:313 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -556,7 +546,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n" "Това не трябва да става." -#: src/bin/e_main.c:276 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:329 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -564,7 +554,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за свързване.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:284 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:337 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -572,7 +562,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:292 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:292 +#: src/bin/e_main.c:345 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -580,14 +570,16 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира Evas системата.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:298 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:298 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support Software X11 rendering." -msgstr "" +msgstr "Enlightenment откри, че ecore_evas не поддържа Software X11\n" +"възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" +"Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:307 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:307 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -595,7 +587,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира файловата система\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:319 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:372 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -603,11 +595,11 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:327 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:327 +#: src/bin/e_main.c:380 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:334 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:334 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -615,24 +607,32 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:342 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:342 +#: src/bin/e_main.c:395 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:349 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:349 +#: src/bin/e_main.c:402 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:356 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:409 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за popups." -#: src/bin/e_main.c:367 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:367 +#: src/bin/e_main.c:420 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:379 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:379 +#: src/bin/e_main.c:430 +msgid "Enlightenment cannot set up its app system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за програми." + +#: src/bin/e_main.c:437 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" + +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -640,15 +640,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:388 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:388 -msgid "Enlightenment cannot set up its app system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за програми." - -#: src/bin/e_main.c:395 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:395 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" - -#: src/bin/e_main.c:402 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:402 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -656,13 +648,57 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:418 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:478 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" +"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" +"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" +"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"and try running again.\n" +"\n" +"If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n" +"~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made." +msgstr "" +"Enlightenment не може да настрои IPC сокет.\n" +"Сигурно вече се използва от друго копие на Enlightenment.\n" +"Проверете дали Enlightenment не е вече на този екран,\n" +"но ако не откриете грешката, изтрийте всички файлове в\n" +"~/.ecore/enlightenment-* и пробвайте пак да го пуснете." +"\n" +"Ако използвате AFS, пробвайте да направите мека връзка от\n" +"~/.ecore до /tmp/my_directory/ecore където сокети могат да се създадат." + +#: src/bin/e_main.c:494 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." + +#: src/bin/e_main.c:501 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" + +#: src/bin/e_main.c:508 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за прехващане на въвеждане." + +#: src/bin/e_main.c:515 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" + +#: src/bin/e_main.c:522 +msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои списъкът с прозорци." + +#: src/bin/e_main.c:528 +msgid "Enlightenment IPC setup error!" +msgstr "IPC грешка в настройките на Enlightenment" + +#: src/bin/e_main.c:529 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" @@ -677,47 +713,19 @@ msgstr "" "но ако не откриете грешката, изтрийте всички файлове в\n" "~/.ecore/enlightenment-* и пробвайте пак да го пуснете." -#: src/bin/e_main.c:438 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:431 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." - -#: src/bin/e_main.c:445 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:438 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" - -#: src/bin/e_main.c:452 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:445 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за въвеждане." - -#: src/bin/e_main.c:459 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:452 -msgid "Enlightenment cannot set up its module system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" - -#: src/bin/e_main.c:466 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:459 -msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои списъкът с прозорци." - -#: src/bin/e_main.c:472 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:465 -msgid "Enlightenment IPC setup error!" -msgstr "IPC грешка в настройките на Enlightenment" - -#: src/bin/e_main.c:489 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:482 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:491 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:547 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment стартира. Моля изчакайте." #: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:100 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:111 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:133 msgid "Error loading Module" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_module.c:101 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:101 +#: src/bin/e_module.c:101 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" @@ -725,12 +733,10 @@ msgid "" "module search directories\n" msgstr "" "Имало е грешка при зареждане на модула %s\n" -"Не е бил намерен модул с такова име\n" +"Не е бил намерен модул с име %s\n" "в папките за търсене на модули\n" #: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:112 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" @@ -745,17 +751,26 @@ msgstr "" "Съобщената грешка е:\n" "%s" -#: src/bin/e_module.c:384 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:384 +#: src/bin/e_module.c:336 +msgid "(No Loaded Modules)" +msgstr "(Няма заредени модули)" + +#: src/bin/e_module.c:392 msgid "About..." msgstr "За..." -#: src/bin/e_module.c:388 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:388 +#: src/bin/e_module.c:396 msgid "Enabled" msgstr "Включен" +#: src/bin/e_startup.c:68 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Пуска се %s" + #: src/bin/e_utils.c:246 msgid "Cannot exit - immortal windows." -msgstr "" +msgstr "Няма изход - безсмъртен прозорец." #: src/bin/e_utils.c:247 msgid "" @@ -763,69 +778,161 @@ msgid "" "means\n" "that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n" "been closed or have the lifespan lock removed.\n" -msgstr "" +msgstr "Има прозорци със заключен Живот. Това означава, че Е не може да\n" +"бъде спрано, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се отключи\n" +"опцията им за Живот.\n" -#: src/bin/e_gadman.c:537 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:509 -msgid "Automatic Width" -msgstr "Автоматична ширина" - -#: src/bin/e_gadman.c:548 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:520 -msgid "Half Screen Width" -msgstr "Полу-екранна ширина" - -#: src/bin/e_gadman.c:554 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:526 -msgid "Full Screen Width" -msgstr "Пълна екранна ширина" - -#: src/bin/e_gadman.c:566 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:538 -msgid "Center Horizontally" -msgstr "Хоризонтално центриране" - -#: src/bin/e_gadman.c:584 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:556 -msgid "Automatic Height" -msgstr "Автоматична височина" - -#: src/bin/e_gadman.c:595 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:567 -msgid "Half Screen Height" -msgstr "Полу-екранна височина" - -#: src/bin/e_gadman.c:601 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:573 -msgid "Full Screen Height" -msgstr "Пълна екранна височина" - -#: src/bin/e_gadman.c:612 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:584 -msgid "Center Vertically" -msgstr "Вертикално центриране" - -#: src/bin/e_gadman.c:624 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:596 -msgid "End Edit Mode" -msgstr "Спиране на режима за редактиране" - -#: src/bin/e_winlist.c:115 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_winlist.c:115 +#: src/bin/e_winlist.c:115 msgid "Select a window" msgstr "Избиране на прозорец" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:49 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:119 src/modules/test/e_mod_main.c:9 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:76 src/modules/clock/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:66 src/modules/desktopname/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:100 src/modules/ibar/e_mod_main.c:121 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/start/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:103 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:9 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:119 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:40 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:45 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:36 src/modules/start/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 src/modules/test/e_mod_main.c:9 msgid "Module API Error" msgstr "Грешка на модулното API" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Battery\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на модул : Батерия\n" +"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" +"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" +"Прекратяване на модула." + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:120 +msgid "Battery" +msgstr "Батерия" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:129 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Модул за батерия на Enlightenment" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:130 +msgid "" +"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n" +"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n" +"status. This will work under Linux and FreeBSD and is only\n" +"as accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +"Прост измервач за батерии, който използва ACPI или APM,\n" +"в Линукс за да наблюдава положението на батерията и\n" +"АС захравнащ адаптор. Модула работи само под Линукс и FreeBSD и е\n" +"точен колкото BIOS-а ви и вашите драйвери." + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:221 src/modules/battery/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:538 +msgid "Set Poll Time" +msgstr "Настройка на време за броене" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:504 +msgid "Set Alarm" +msgstr "Настройка на аларма" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:407 +msgid "Disable" +msgstr "Изключване" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:414 +msgid "10 mins" +msgstr "10 мин" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:421 +msgid "20 mins" +msgstr "20 мин" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:428 +msgid "30 mins" +msgstr "30 мин" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:435 +msgid "40 mins" +msgstr "40 мин" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:442 +msgid "50 mins" +msgstr "50 мин" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 +msgid "1 hour" +msgstr "1 час" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:461 +msgid "Check Fast (1 sec)" +msgstr "Бързо проверяване (1 с)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:468 +msgid "Check Medium (5 sec)" +msgstr "Умерено проверяване (5 с)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:475 +msgid "Check Normal (10 sec)" +msgstr "Нормално проверяване (10 с)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +msgid "Check Slow (30 sec)" +msgstr "Бавно проверяване (30 с)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +msgid "Check Very Slow (60 sec)" +msgstr "Много бавно проверяване (60 с)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:759 +msgid "Battery Running Low" +msgstr "Батерията свършва" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:760 +msgid "" +"Your battery is running low.\n" +"You may wish to switch to an AC source." +msgstr "" +"Батерията ви привършва.\n" +"Препоръчва се да минете на ток." + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:821 +msgid "NO INFO" +msgstr "Няма информация" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:957 src/modules/battery/e_mod_main.c:1222 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1371 +msgid "NO BAT" +msgstr "Няма батерия" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:981 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "Негоден драйвер" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1005 src/modules/battery/e_mod_main.c:1253 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1420 +msgid "FULL" +msgstr "ПЪЛНА" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 src/modules/battery/e_mod_main.c:1480 +msgid "High" +msgstr "Запълнена" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1070 src/modules/battery/e_mod_main.c:1484 +msgid "Low" +msgstr "Слаба" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1074 src/modules/battery/e_mod_main.c:1488 +msgid "Danger" +msgstr "Опасност" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1078 src/modules/battery/e_mod_main.c:1492 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1656 +msgid "Charging" +msgstr "Зареждане" + #: src/modules/clock/e_mod_main.c:50 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:41 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Clock\n" @@ -839,17 +946,14 @@ msgstr "" "Прекратяване на модула." #: src/modules/clock/e_mod_main.c:95 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:86 msgid "Clock" msgstr "Часовник" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:104 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:95 msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "Модул за часовник на Enlightenment" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:105 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:96 msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Прост модул за часовник в E17" @@ -869,8 +973,163 @@ msgstr "24 часа" msgid "Digital Display" msgstr "Цифрово лице" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:67 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: cpufreq\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на модул : Процесорна честота\n" +"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" +"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" +"Прекратяване на модула." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:111 +msgid "CpuFreq" +msgstr "Процесорна честота" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:120 +msgid "CPU Frequency Controller Module" +msgstr "Модул за контролиране на процесорна честота" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:121 +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" +"Прост модул за контролиране на честотата на процесора.Функцията е полезна за " +"пестене на енергията на лаптопи." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +msgid "Restore Controller on Startup" +msgstr "Възвръщане на контрольор при стартиране" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:550 +msgid "Set Controller" +msgstr "Настройка на контрольор" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:557 +msgid "Set Speed" +msgstr "Настройка на бързина" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323 +msgid "CPU Frequency ERROR" +msgstr "Грешка на процесорна честота" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:304 +msgid "" +"There was an error trying to set the cpu frequency\n" +"governor via the module's setfreq utility." +msgstr "" +"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора\n" +"на честота през модула" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 +msgid "" +"There was an error trying to set the cpu frequency\n" +"setting via the module's setfreq utility." +msgstr "" +"Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n" +"на честота през модула" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446 +msgid "Check Fast (0.5 sec)" +msgstr "Бързо проверяване (0,5 с)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 +msgid "Check Medium (1 sec)" +msgstr "Умерено проверяване (1 с)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:460 +msgid "Check Normal (2 sec)" +msgstr "Нормално проверяване (2 с)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467 +msgid "Check Slow (5 sec)" +msgstr "Бавно проверяване (5 с)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474 +msgid "Check Very Slow (30 sec)" +msgstr "Много бавно проверяване (30 с)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:490 +msgid "Manual" +msgstr "Ръчно" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:494 +msgid "Lower Power Automatic" +msgstr "Автоматично намаляване на мощността" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:496 +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Минимална бързина" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:498 +msgid "Maximum Speed" +msgstr "Максимална скорост" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:520 +#, c-format +msgid "%i Mhz" +msgstr "%i Mhz" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:523 +#, c-format +msgid "%i.%i Ghz" +msgstr "%i.%i Ghz" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:544 +msgid "Restore Governor on Startup" +msgstr "Възвръщане на регулатора при стартиране" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:31 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: desktop\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на модул : desktop\n" +"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" +"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" +"Прекратяване на модула." + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:77 +msgid "DesktopName" +msgstr "ИмеНаПолето" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:86 +msgid "Enlightenment DesktopName Module" +msgstr "Модул ИмеНаПолето на Enlightenment" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:87 +msgid "Experimental module for E17: display desktop name on screen." +msgstr "Експериментален модул за Е17: показване на имената на полетата." + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:131 +msgid "Very Slow" +msgstr "Много бавно" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:138 +msgid "Slow" +msgstr "Бавно" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:152 +msgid "Fast" +msgstr "Бързо" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:159 +msgid "Very Fast" +msgstr "Много бурзо" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:101 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Dropshadow\n" @@ -883,18 +1142,15 @@ msgstr "" "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" "Прекратяване на модула." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:184 msgid "Dropshadow" msgstr "Сенки" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:193 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Модул за сенки на Enlightenment" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:194 msgid "" "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n" "on the desktop background - without special X-Server extensions\n" @@ -904,86 +1160,80 @@ msgstr "" "върху фона - без това да използва специялни разширения на Х\n" "или хардуерно ускорение." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:304 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Много неясни" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:313 msgid "Fuzzy" msgstr "Неясни" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 src/modules/itray/e_mod_main.c:640 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:322 src/modules/ibar/e_mod_main.c:849 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:639 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:331 msgid "Sharp" msgstr "Остри" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:340 msgid "Very Sharp" msgstr "Много остри" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:352 msgid "Very Dark" msgstr "Много тъмни" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:361 msgid "Dark" msgstr "Тъмна" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:370 msgid "Light" msgstr "Бледи" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:379 msgid "Very Light" msgstr "Много бледи" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391 msgid "Very Far" msgstr "Много далечни" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:400 msgid "Far" msgstr "Далечни" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:409 msgid "Near" msgstr "Близки" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:418 msgid "Very Near" msgstr "Много близки" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:427 msgid "Extremely Near" msgstr "Крайно близки" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:436 msgid "Immediately Underneath" msgstr "Почти под прозореца" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:120 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:448 +msgid "High Quality" +msgstr "Високо качество" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:458 +msgid "Medium Quality" +msgstr "Средно качество" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:468 +msgid "Low Quality" +msgstr "Ниско качество" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: IBar\n" @@ -996,18 +1246,15 @@ msgstr "" "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" "Прекратяване на модула." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:165 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:172 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:172 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:174 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Модул IBar на Enlightenment" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:173 -#, fuzzy +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:175 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" "It is a first example module and is being used to flesh out several\n" @@ -1017,464 +1264,62 @@ msgstr "" "Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.\n" "Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n" "множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n" -"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър." +"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добра." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:282 src/modules/ibar/e_mod_main.c:889 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 src/modules/itray/e_mod_main.c:690 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:282 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:889 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:899 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:689 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:893 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:694 src/modules/itray/e_mod_main.c:694 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:893 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:694 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 src/modules/ibox/e_mod_main.c:603 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:603 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:603 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:806 src/modules/ibox/e_mod_main.c:602 msgid "Auto fit icons" msgstr "Автоматично нагласяне на икони" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 msgid "Follower" -msgstr "" +msgstr "Придружител" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 src/modules/ibox/e_mod_main.c:612 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:612 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:612 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:611 msgid "Microscopic" msgstr "Микроскопичен" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 src/modules/ibox/e_mod_main.c:619 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:619 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 src/modules/ibox/e_mod_main.c:618 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/ibox/e_mod_main.c:626 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:626 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:626 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 src/modules/ibox/e_mod_main.c:625 msgid "Very Small" msgstr "Много малък" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 src/modules/ibox/e_mod_main.c:633 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:633 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:633 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:842 src/modules/ibox/e_mod_main.c:632 msgid "Small" msgstr "Малък" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 src/modules/ibox/e_mod_main.c:647 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:647 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:856 src/modules/ibox/e_mod_main.c:646 msgid "Large" msgstr "Голям" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 src/modules/ibox/e_mod_main.c:654 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:654 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:654 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:863 src/modules/ibox/e_mod_main.c:653 msgid "Very Large" msgstr "Много голям" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:860 src/modules/ibox/e_mod_main.c:661 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:661 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:860 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:661 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 src/modules/ibox/e_mod_main.c:660 msgid "Extremely Large" msgstr "Крайно голям" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:867 src/modules/ibox/e_mod_main.c:668 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:668 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:867 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:877 src/modules/ibox/e_mod_main.c:667 msgid "Huge" msgstr "Грамаден" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:874 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:675 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:874 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:675 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:884 src/modules/ibox/e_mod_main.c:674 msgid "Enormous" msgstr "Огромен" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682 -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:682 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:682 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:891 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681 msgid "Gigantic" msgstr "Циклопен" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:10 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:10 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing Module: test\n" -"It requires a minimum module API version of: %i.\n" -"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" -"Aborting module." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на модул : тест\n" -"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" -"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" -"Прекратяване на модула." - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:24 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:24 -msgid "Module Config Menu Item 1" -msgstr "" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:26 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:26 -msgid "Module Config Menu Item 2" -msgstr "" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:28 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:28 -msgid "Module Config Menu Item 3" -msgstr "" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:32 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:32 -msgid "Something Else" -msgstr "Autre Chose" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:59 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:59 -msgid "Test!!!" -msgstr "Test !" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:66 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:66 -msgid "Enlightenment Test Module" -msgstr "Тестов модул на Enlightenment" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:67 -msgid "" -"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n" -"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n" -"ignore this module unless you are working on the module system." -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:46 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing Module: Battery\n" -"It requires a minimum module API version of: %i.\n" -"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" -"Aborting module." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на модул : Батерия\n" -"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" -"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" -"Прекратяване на модула." - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:89 -msgid "Battery" -msgstr "Батерия" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:98 -msgid "Enlightenment Battery Module" -msgstr "Модул за батерия на Enlightenment" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:99 -msgid "" -"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n" -"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n" -"status. This will only work under Linux and is only\n" -"as accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "" -"Прост измервач за батерии, който използва ACPI или APM,\n" -"в Линукс за да наблюдава положението на батерията и\n" -"АС захравнащ адаптор. Модула работи само под Линукс и е\n" -"точен колкото BIOS-а ви и вашите драйвери." - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:190 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:469 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474 -msgid "Set Poll Time" -msgstr "Настройка на време за броене" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:473 -msgid "Set Alarm" -msgstr "Настройка на аларма" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:376 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:376 -msgid "Disable" -msgstr "Изключване" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:383 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:383 -msgid "10 mins" -msgstr "10 мин" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:390 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:390 -msgid "20 mins" -msgstr "20 мин" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:397 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:397 -msgid "30 mins" -msgstr "30 мин" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:404 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:404 -msgid "40 mins" -msgstr "40 мин" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:411 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:411 -msgid "50 mins" -msgstr "50 мин" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:418 -msgid "1 hour" -msgstr "1 час" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:430 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:430 -msgid "Check Fast (1 sec)" -msgstr "Бързо проверяване (1 с)" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:437 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:437 -msgid "Check Medium (5 sec)" -msgstr "Умерено проверяване (5 с)" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:444 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:444 -msgid "Check Normal (10 sec)" -msgstr "Нормално проверяване (10 с)" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:451 -msgid "Check Slow (30 sec)" -msgstr "Бавно проверяване (30 с)" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:458 -msgid "Check Very Slow (60 sec)" -msgstr "Много бавно проверяване (60 с)" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:686 -msgid "Battery Running Low" -msgstr "Батерията свършва" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:687 -msgid "" -"Your battery is running low.\n" -"You may wish to switch to an AC source." -msgstr "" -"Батерията ви привършва.\n" -"Препоръчва се да минете на ток." - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:748 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:748 -msgid "NO INFO" -msgstr "Няма информация" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:879 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:879 -msgid "NO BAT" -msgstr "Няма батерия" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:903 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:903 -msgid "BAD DRIVER" -msgstr "Негоден драйвер" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:927 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:927 -msgid "FULL" -msgstr "ПЪЛНА" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:987 -msgid "High" -msgstr "Запълнена" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:991 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:991 -msgid "Low" -msgstr "Слаба" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:995 -msgid "Danger" -msgstr "Опасност" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:999 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:999 -msgid "Charging" -msgstr "Зареждане" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing Module: Temperature\n" -"It requires a minimum module API version of: %i.\n" -"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" -"Aborting module." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на модул : Температура\n" -"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" -"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" -"Прекратяване на модула." - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:101 -msgid "Enlightenment Temperature Module" -msgstr "Модул за температура на Enlightenment" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:102 -msgid "" -"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n" -"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n" -"CPUs that generate a lot of heat." -msgstr "" -"Модул, отчитащ ACPI термичен сензор в Линукс. Най-полезен е\n" -"за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n" -"много топлина." - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 -msgid "Check Interval" -msgstr "Интервал за проверяване" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 -msgid "Low Temperature" -msgstr "Ниска температура" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 -msgid "High Temperature" -msgstr "Висока температура" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 -msgid "Fast (1 sec)" -msgstr "Бързо (1 с)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 -msgid "Medium (5 sec)" -msgstr "Умерено (5 с)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 -msgid "Normal (10 sec)" -msgstr "Нормално (10 с)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 -msgid "Slow (30 sec)" -msgstr "Бавно (30 с)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 -msgid "Very Slow (60 sec)" -msgstr "Много бавно (60 с)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 -msgid "10C" -msgstr "10°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 -msgid "20C" -msgstr "20°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 -msgid "30C" -msgstr "30°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 -msgid "40C" -msgstr "40°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 -msgid "50C" -msgstr "50°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 -msgid "60C" -msgstr "60°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 -msgid "70C" -msgstr "70°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 -msgid "80C" -msgstr "80°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 -msgid "90C" -msgstr "90°C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 -msgid "100C" -msgstr "100°C" - #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:104 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: IBox\n" @@ -1488,17 +1333,14 @@ msgstr "" "Прекратяване на модула." #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:147 msgid "IBox" msgstr "IBox" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:157 msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Модул IBox на Enlightenment" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:158 msgid "" "This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n" "It is a first example module and is being used to flesh out several\n" @@ -1511,7 +1353,6 @@ msgstr "" "затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:85 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:85 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Pager\n" @@ -1525,148 +1366,51 @@ msgstr "" "Прекратяване на модула." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:131 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:131 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:140 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:140 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Модул Pager на Enlightenment" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:141 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:141 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Модул за pager с който се сменят виртуалните полета." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:37 #, c-format msgid "" -"Error initializing Module: cpufreq\n" +"Error initializing Module: randr\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" -"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" -"Грешка при стартиране на модул : Процесорна честота\n" +"Грешка при стартиране на модул : randr\n" "Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" "Прекратяване на модула." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 -msgid "CpuFreq" -msgstr "Процесорна честота" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 -msgid "CPU Frequency Controller Module" -msgstr "Модул за контролиране на процесорна честота" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 -msgid "" -"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " -"especially useful to save power on laptops." -msgstr "" -"Прост модул за контролиране на честотата на процесора.Функцията е полезна за " -"пестене на енергията на лаптопи." - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 -msgid "Set Controller" -msgstr "Настройка на контрольор" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487 -msgid "Set Speed" -msgstr "Настройка на бързина" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 -msgid "CPU Frequency ERROR" -msgstr "Грешка на процесорна честота" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 -msgid "" -"There was an error trying to set the cpu frequency\n" -"governor via the module's setfreq utility." -msgstr "" -"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора\n" -"на честота през модула" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 -msgid "" -"There was an error trying to set the cpu frequency\n" -"setting via the module's setfreq utility." -msgstr "" -"Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n" -"на честота през модула" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 -msgid "Check Fast (0.5 sec)" -msgstr "Бързо проверяване (0,5 с)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 -msgid "Check Medium (1 sec)" -msgstr "Умерено проверяване (1 с)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 -msgid "Check Normal (2 sec)" -msgstr "Нормално проверяване (2 с)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 -msgid "Check Slow (5 sec)" -msgstr "Бавно проверяване (5 с)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 -msgid "Check Very Slow (30 sec)" -msgstr "Много бавно проверяване (30 с)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 -msgid "Manual" -msgstr "Ръчно" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Минимална бързина" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 -msgid "Maximum Speed" -msgstr "Максимална скорост" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456 -#, c-format -msgid "%i Mhz" +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:82 +msgid "Randr" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459 -#, c-format -msgid "%i.%i Ghz" -msgstr "" +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:93 +msgid "Enlightenment Randr Module" +msgstr "Модул Randr на Enlightenment" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:94 +msgid "Module to change screen resolution for E17" +msgstr "Модул за смяна на резолюцията в Е17" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:196 +msgid "Restore Resolution on Startup" +msgstr "Възвръщане на резолюцията при стартиране" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:219 +msgid "Resolution" +msgstr "Резолюция" #: src/modules/start/e_mod_main.c:29 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:29 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: start\n" @@ -1680,53 +1424,258 @@ msgstr "" "Прекратяване на модула." #: src/modules/start/e_mod_main.c:72 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:72 msgid "Start" msgstr "Старт" #: src/modules/start/e_mod_main.c:81 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:81 msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "Модул Старт на Enlightenment" #: src/modules/start/e_mod_main.c:82 -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:82 msgid "Experimental Button module for E17" msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" -#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 #, c-format msgid "" -"Enlightenment was unable fork a child process\n" -"to run the execute line:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "Enlightenment не е могъл да създаде\n" -"отделен дъщерен процес за пускане на стартовият ред:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" +"Error initializing Module: Temperature\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на модул : Температура\n" +"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" +"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" +"Прекратяване на модула." +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101 +msgid "Enlightenment Temperature Module" +msgstr "Модул за температура на Enlightenment" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102 +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n" +"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n" +"CPUs that generate a lot of heat." +msgstr "" +"Модул, отчитащ ACPI термичен сензор в Линукс. Най-полезен е\n" +"за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n" +"много топлина." + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:191 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:700 +msgid "Check Interval" +msgstr "Интервал за проверяване" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:195 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:704 +msgid "Low Temperature" +msgstr "Ниска температура" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:708 +msgid "High Temperature" +msgstr "Висока температура" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:505 +msgid "Fast (1 sec)" +msgstr "Бързо (1 с)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:512 +msgid "Medium (5 sec)" +msgstr "Умерено (5 с)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:519 +msgid "Normal (10 sec)" +msgstr "Нормално (10 с)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:526 +msgid "Slow (30 sec)" +msgstr "Бавно (30 с)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:533 +msgid "Very Slow (60 sec)" +msgstr "Много бавно (60 с)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:545 +msgid "10C" +msgstr "10°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:585 +msgid "20C" +msgstr "20°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:559 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:592 +msgid "30C" +msgstr "30°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:599 +msgid "40C" +msgstr "40°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:606 +msgid "50C" +msgstr "50°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:613 +msgid "60C" +msgstr "60°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:620 +msgid "70C" +msgstr "70°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:627 +msgid "80C" +msgstr "80°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:634 +msgid "90C" +msgstr "90°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:641 +msgid "100C" +msgstr "100°C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:669 +msgid "Temp1" +msgstr "Темп1" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:676 +msgid "Temp2" +msgstr "Темп2" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:683 +msgid "Temp3" +msgstr "Темп3" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:714 +msgid "Sensor" +msgstr "Сензор" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:10 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: test\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на модул : тест\n" +"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n" +"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n" +"Прекратяване на модула." + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:24 +msgid "Module Config Menu Item 1" +msgstr "" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:26 +msgid "Module Config Menu Item 2" +msgstr "" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:28 +msgid "Module Config Menu Item 3" +msgstr "" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:32 +msgid "Something Else" +msgstr "Autre Chose" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:59 +msgid "Test!!!" +msgstr "Test !" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:66 +msgid "Enlightenment Test Module" +msgstr "Тестов модул на Enlightenment" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:67 msgid "" "This module is VERY simple and is only used to test the basic\n" "interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n" -"Ignore this module unless you are working on the module system." +"ignore this module unless you are working on the module system." msgstr "" -#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" -"It is a first example module and is being used to flesh out several\n" -"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" -"so expect it to break often and change as it improves." -msgstr "" -"Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.\n" -"Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n" -"множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n" -"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър." +#~ msgid "Size (User)" +#~ msgstr "Размер (Потребител)" + +#~ msgid "Stacking (User)" +#~ msgstr "Ниво (Потребител)" + +#~ msgid "Iconify (User)" +#~ msgstr "Скриване (Потребител)" + +#~ msgid "Sticky (User)" +#~ msgstr "Залепване (Потребител)" + +#~ msgid "Shade (User)" +#~ msgstr "Навиване (Потребител)" + +#~ msgid "Maximize (User)" +#~ msgstr "Уголемяване (Потребител)" + +#~ msgid "Fullscreen (User)" +#~ msgstr "Цял екран (Потребител)" + +#~ msgid "Position (Application)" +#~ msgstr "Позиция (Програма)" + +#~ msgid "Size (Application)" +#~ msgstr "Размер (Програма)" + +#~ msgid "Stacking (Application)" +#~ msgstr "Ниво (Програма)" + +#~ msgid "Iconify (Application)" +#~ msgstr "Скриване (Програма)" + +#~ msgid "Sticky (Application)" +#~ msgstr "Залепване (Програма)" + +#~ msgid "Shade (Application)" +#~ msgstr "Навиване (Програма)" + +#~ msgid "Maximize (Application)" +#~ msgstr "Уголемяване (Програма)" + +#~ msgid "Fullscreen (Application)" +#~ msgstr "Цял екран (Програма)" + +#~ msgid "Desktop %d, %d" +#~ msgstr "Поле %d, %d" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment was unable fork a child process\n" +#~ "to run the execute line:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment не е могъл да създаде\n" +#~ "отделен дъщерен процес за пускане на стартовият ред:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" +#~ "It is a first example module and is being used to flesh out several\n" +#~ "Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" +#~ "so expect it to break often and change as it improves." +#~ msgstr "" +#~ "Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.\n" +#~ "Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n" +#~ "множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n" +#~ "затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър." #~ msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." #~ msgstr "Изкуствено е забавено пускането за да видите всичко ." @@ -1762,6 +1711,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Extremely Close" #~ msgstr "Извънредно близки" - -#~ msgid "Very Close" -#~ msgstr "Много близки" diff --git a/src/bin/e_hints.c b/src/bin/e_hints.c index 019227297..664d6c231 100644 --- a/src/bin/e_hints.c +++ b/src/bin/e_hints.c @@ -340,6 +340,11 @@ e_hints_active_window_set(E_Manager *man, E_Border *bd) void e_hints_window_init(E_Border *bd) { + E_Remember *rem = NULL; + + if (bd->remember) + rem = bd->remember; + if (bd->client.icccm.state == ECORE_X_WINDOW_STATE_HINT_NONE) { if (bd->client.netwm.state.hidden) @@ -348,21 +353,29 @@ e_hints_window_init(E_Border *bd) bd->client.icccm.state = ECORE_X_WINDOW_STATE_HINT_NORMAL; } - if (!bd->lock_client_stacking) + if ((rem) && (rem->prop.layer)) { - if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DESKTOP) - e_border_layer_set(bd, 0); - else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_BELOW) - e_border_layer_set(bd, 50); - else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_ABOVE) - e_border_layer_set(bd, 150); - else if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DOCK) - e_border_layer_set(bd, 150); - else - e_border_layer_set(bd, 100); + bd->layer = rem->prop.layer; + e_border_layer_set(bd, bd->layer); } else - e_border_raise(bd); + { + if (!bd->lock_client_stacking) + { + if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DESKTOP) + e_border_layer_set(bd, 0); + else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_BELOW) + e_border_layer_set(bd, 50); + else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_ABOVE) + e_border_layer_set(bd, 150); + else if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DOCK) + e_border_layer_set(bd, 150); + else + e_border_layer_set(bd, 100); + } + else + e_border_raise(bd); + } if ((bd->parent) && (e_config->transient.layer)) e_border_layer_set(bd, bd->parent->layer);