diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5b1906bc4..d00cf5b9d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,30 +24,21 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:17 -#: src/bin/e_actions.c:2728 -#: src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:18 -#: src/bin/e_actions.c:3060 -#: src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_int_menus.c:182 -#: src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "إنلايتنمينت" @@ -62,42 +53,31 @@ msgstr "الفريق</><br><br>" #: src/bin/e_actions.c:365 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة,<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟" +msgid "" +"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " +"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you " +"want to kill this window?" +msgstr "" +"أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة," +"<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟" #: src/bin/e_actions.c:377 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:380 -#: src/bin/e_actions.c:1917 -#: src/bin/e_actions.c:2014 -#: src/bin/e_actions.c:2077 -#: src/bin/e_actions.c:2140 -#: src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 -#: src/bin/e_fm.c:9205 -#: src/bin/e_fm.c:9459 -#: src/bin/e_module.c:518 -#: src/bin/e_screensaver.c:145 +#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/bin/e_actions.c:382 -#: src/bin/e_actions.c:1919 -#: src/bin/e_actions.c:2016 -#: src/bin/e_actions.c:2079 -#: src/bin/e_actions.c:2142 -#: src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 -#: src/bin/e_fm.c:9203 -#: src/bin/e_fm.c:9460 -#: src/bin/e_module.c:519 -#: src/bin/e_screensaver.c:147 +#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "لا" @@ -106,7 +86,8 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟" #: src/bin/e_actions.c:1913 -msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟" #: src/bin/e_actions.c:2008 @@ -117,13 +98,14 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟" msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2071 -#: src/bin/e_actions.c:2202 +#: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟" #: src/bin/e_actions.c:2073 -msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"shut down?" msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟" #: src/bin/e_actions.c:2134 @@ -131,11 +113,15 @@ msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟" #: src/bin/e_actions.c:2136 -msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"restart it?" msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟" #: src/bin/e_actions.c:2204 -msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend?" msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟" #: src/bin/e_actions.c:2265 @@ -143,42 +129,29 @@ msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟" #: src/bin/e_actions.c:2267 -msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2688 -#: src/bin/e_actions.c:2699 -#: src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 -#: src/bin/e_actions.c:2728 -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2992 -#: src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3009 -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2688 -#: src/bin/e_fm.c:6168 -#: src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2699 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2710 -#: src/bin/e_actions.c:3036 -#: src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "القائمة" @@ -187,40 +160,25 @@ msgstr "القائمة" msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2723 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:2738 -#: src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 -#: src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 -#: src/bin/e_actions.c:2769 -#: src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2780 -#: src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 -#: src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 -#: src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 #: src/bin/e_actions.c:2812 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" @@ -237,8 +195,7 @@ msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2759 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:105 +#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 #: src/bin/e_int_border_menu.c:320 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" @@ -305,63 +262,27 @@ msgstr "أدِر بين العناوين" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:2817 -#: src/bin/e_actions.c:2819 -#: src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 -#: src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 -#: src/bin/e_actions.c:2842 -#: src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 -#: src/bin/e_actions.c:2856 -#: src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 -#: src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 -#: src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 -#: src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 -#: src/bin/e_actions.c:2890 -#: src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 -#: src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 -#: src/bin/e_actions.c:2917 -#: src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 -#: src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 -#: src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 -#: src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:3114 -#: src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 -#: src/bin/e_fm.c:3273 -#: src/bin/e_fm.c:9986 -#: src/bin/e_fm_device.c:334 -#: src/bin/e_fm_device.c:358 -#: src/bin/e_fm_device.c:637 -#: src/bin/e_fm_device.c:664 -#: src/bin/e_int_menus.c:144 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 +#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -537,21 +458,11 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 -#: src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 -#: src/bin/e_actions.c:2957 -#: src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 -#: src/bin/e_actions.c:2967 -#: src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 -#: src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 -#: src/bin/e_actions.c:2981 -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" @@ -641,9 +552,7 @@ msgstr "ادفع في الدليل..." msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 -#: src/bin/e_actions.c:3022 -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 #: src/bin/e_actions.c:3030 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" @@ -684,34 +593,27 @@ msgstr "أظهر قائمة العملاء" msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3051 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3060 -#: src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "اخرج" @@ -719,8 +621,7 @@ msgstr "اخرج" msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3072 -#: src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" @@ -732,14 +633,9 @@ msgstr "التحول لعرض التقديم" msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3082 -#: src/bin/e_actions.c:3086 -#: src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 -#: src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -749,11 +645,9 @@ msgstr "التحول لوضع دون اتصال" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "النظام" @@ -789,8 +683,7 @@ msgstr "أسبِت" msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" @@ -810,50 +703,33 @@ msgstr "عين كخلفية" msgid "Color Selector" msgstr "منتقي اﻵلوان" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 -#: src/bin/e_config.c:1611 -#: src/bin/e_config.c:2229 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/bin/e_eap_editor.c:854 -#: src/bin/e_eap_editor.c:918 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 -#: src/bin/e_fm.c:9361 -#: src/bin/e_fm_prop.c:507 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:525 -#: src/bin/e_module.c:415 -#: src/bin/e_sys.c:487 -#: src/bin/e_sys.c:524 -#: src/bin/e_utils.c:707 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 +#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 +#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 +#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_fm.c:8719 -#: src/bin/e_fm_prop.c:508 -#: src/bin/e_utils.c:1162 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -866,112 +742,127 @@ msgstr "إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك ا msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "إعداداتك أحدث من إصدار إنلايتنمينت. هذا غريب<br>جدا. لا يجب لهذا أن يحدث إلا إذا خفضت<br>إصدار إنلايتنمينت أو نسختَ اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي نسخة جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 -#: src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format -msgid "Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>" -msgstr "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" +msgstr "" +"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>" +"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "تعامل ملف EET سيء." -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "بيانات الملف فارغة" -#: src/bin/e_config.c:2149 -msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files." -msgstr "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت الأذونات إلى ملفاتك." +#: src/bin/e_config.c:2118 +msgid "" +"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " +"permissions to your files." +msgstr "" +"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت " +"الأذونات إلى ملفاتك." -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "هذا خطأ عام" -#: src/bin/e_config.c:2158 -msgid "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most)." -msgstr "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من الكيلوبايتات)." +#: src/bin/e_config.c:2127 +msgid "" +"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " +"at most)." +msgstr "" +"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " +"الكيلوبايتات)." -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "فشِل الترميز X509" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "فشل التوقيع." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "التوقيع غير صالح" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "Not signed." msgstr "لم تُوقّع" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "ميزة لم تنفّذ" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "فشل التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "فشل فك التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:2219 -#, c-format -msgid "Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" -msgstr "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء <br>كتابة ملف إعداداته<br>%s<br>الملف اللذي حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>" +#: src/bin/e_config.c:2188 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" +msgstr "" +"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء <br>كتابة ملف إعداداته<br>%s<br>الملف اللذي " +"حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:721 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: src/bin/e_config_dialog.c:239 -#: src/bin/e_eap_editor.c:713 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713 msgid "Basic" msgstr "أساسي" @@ -981,21 +872,17 @@ msgstr "أساسي" msgid "Apply" msgstr "طبق" -#: src/bin/e_configure.c:28 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 +#: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 msgid "Extensions" msgstr "اﻹمتدادات" -#: src/bin/e_configure.c:29 -#: src/bin/e_configure.c:32 -#: src/bin/e_configure.c:242 +#: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "وحدات " @@ -1003,7 +890,7 @@ msgstr "وحدات " msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "الحاوية %d" @@ -1013,7 +900,8 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "خلل - لا يوجد دعم بام(PAM)" #: src/bin/e_desklock.c:172 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنلايتنمينت, لذا<br>قفل القرص غير معطل." #: src/bin/e_desklock.c:236 @@ -1037,8 +925,7 @@ msgstr "خطأ نظام التوثيق" msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug." msgstr "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." -#: src/bin/e_desklock.c:1041 -#: src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" @@ -1046,13 +933,11 @@ msgstr "تفعيل نمط العرض؟" msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" msgstr "لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 -#: src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:1056 -#: src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -1069,8 +954,7 @@ msgstr "النافذة التي تحاول إنشاء أيقونه لها<br>ل msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "محرر مدخل سطح المكتب" -#: src/bin/e_eap_editor.c:671 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 @@ -1085,10 +969,8 @@ msgstr "التعليق" msgid "URL" msgstr "الرابط" -#: src/bin/e_eap_editor.c:726 -#: src/bin/e_eap_editor.c:735 -#: src/bin/e_fm_prop.c:394 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735 +#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "اﻷيقونة" @@ -1102,8 +984,7 @@ msgstr "اسم عام" msgid "Window Class" msgstr "فئة النافذة" -#: src/bin/e_eap_editor.c:751 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 +#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "المجموعات" @@ -1118,9 +999,8 @@ msgstr "ملف سطح المكتب" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1136,8 +1016,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_eap_editor.c:786 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1149,41 +1028,31 @@ msgstr "اختر أيقونة" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:496 -#: src/bin/e_fm.c:8208 -#: src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:506 -#: src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:514 -#: src/bin/e_fm.c:6163 -#: src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:522 -#: src/bin/e_fm.c:7954 -#: src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" -#: src/bin/e_exec.c:217 -#: src/bin/e_exec.c:224 -#: src/bin/e_exec.c:236 -#: src/bin/e_exec.c:260 -#: src/bin/e_utils.c:230 +#: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236 +#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513 msgid "Run Error" @@ -1282,27 +1151,23 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i." #: src/bin/e_exec.c:605 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:667 -#: src/bin/e_exec.c:741 -#: src/bin/e_exec.c:748 +#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748 msgid "Error Logs" msgstr "خلل في السجلات" -#: src/bin/e_exec.c:673 -#: src/bin/e_exec.c:749 +#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749 msgid "There was no error message." msgstr "لا توجد رسالة خطأ" -#: src/bin/e_exec.c:677 -#: src/bin/e_exec.c:756 +#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756 msgid "Save This Message" msgstr "احفظ هذه الرسالة" -#: src/bin/e_exec.c:681 -#: src/bin/e_exec.c:760 +#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log" @@ -1315,8 +1180,7 @@ msgstr "معلومات الخطأ" msgid "Error Signal Information" msgstr "معلومات خلل إشارة" -#: src/bin/e_exec.c:725 -#: src/bin/e_exec.c:732 +#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732 msgid "Output Data" msgstr "بيانات المخرجات" @@ -1324,233 +1188,212 @@ msgstr "بيانات المخرجات" msgid "There was no output." msgstr "لا يوجد مُخرج." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "مسار غير موجود" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ توصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصل" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في اﻹخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i ملفات" -#: src/bin/e_fm.c:6176 -#: src/bin/e_fm.c:7962 -#: src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:6184 -#: src/bin/e_fm.c:9143 -#: src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:7881 -#: src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Inherit parent settings" -#: src/bin/e_fm.c:7890 -#: src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7897 -#: src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7905 -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:7917 -#: src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:7926 -#: src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:7938 -#: src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:8263 -#: src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:8500 -#: src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:8526 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:8534 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:8542 -#: src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 -#: src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 -#: src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "امح" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "انشئ مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "اسم المجلد الجديد:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9142 -#: src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:9146 -#: src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?" @@ -1593,8 +1436,7 @@ msgstr "جهاز قابل للازالة" msgid "File:" msgstr "الملف:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:347 +#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" @@ -1610,8 +1452,7 @@ msgstr "نوع الملف:" msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: src/bin/e_fm_prop.c:361 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:363 +#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" @@ -1631,8 +1472,7 @@ msgstr "بإمكان المالك القراءة" msgid "Owner can write" msgstr "بإمكان المالك الكتابة" -#: src/bin/e_fm_prop.c:379 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:310 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040 @@ -1667,8 +1507,7 @@ msgstr "معلومات اﻹرتباط" msgid "Select an Image" msgstr "اختر صورة" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 msgid "Move to" msgstr "انقل إلى" @@ -1676,34 +1515,29 @@ msgstr "انقل إلى" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "بارز" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "داخلي" -#: src/bin/e_gadcon.c:1452 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "المظهر" -#: src/bin/e_gadcon.c:1463 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1732,7 +1566,8 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "أحمِ هذه النافذة من أن اغيرها بالخطأ" #: src/bin/e_int_border_locks.c:287 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" msgstr "احمِ هذه النافذة من أن تغلق بالخطأ لأنها مهمة" #: src/bin/e_int_border_locks.c:289 @@ -1747,57 +1582,45 @@ msgstr "تذكر هذه اﻷقفال لهذه النافذة وقت ظهوره msgid "Lock program changing:" msgstr "أقفل تغيير البرامج:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:325 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:174 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174 msgid "Position" msgstr "الموضع" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:185 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:132 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "ترصيص" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:331 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331 #, fuzzy msgid "Iconified state" msgstr "حالة أيقونية" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:333 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723 msgid "Stickiness" msgstr "اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:335 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Shaded state" msgstr "حالة مضللة" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337 msgid "Maximized state" msgstr "حالة مكبرة" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339 #: src/bin/e_int_border_remember.c:732 msgid "Fullscreen state" msgstr "حالة ملء الشاشة" @@ -1806,8 +1629,7 @@ msgstr "حالة ملء الشاشة" msgid "Lock me from changing:" msgstr "أقفلني من التغيير:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:717 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717 msgid "Border style" msgstr "اسلوب الحدود" @@ -1831,31 +1653,21 @@ msgstr "تذكر هذه اﻷقفال" msgid "Window" msgstr "نافذة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 -#: src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 +#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" @@ -1899,8 +1711,7 @@ msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" msgid "Border" msgstr "الحدود" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "اﻷقفال" @@ -1915,8 +1726,7 @@ msgstr "تذكر" msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "ملتصق" @@ -1975,33 +1785,23 @@ msgstr "استخدم أيقونة التطبيق المقدمة" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "استخدم أيقونة المستخدم" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "اقترح مقاومة " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 msgid "Pager" msgstr "عارض أسطح المكاتب" @@ -2025,10 +1825,8 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "خصائص ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:665 -#: src/bin/e_utils.c:1187 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665 +#: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -2036,8 +1834,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "Class" msgstr "الصف" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "اسم اﻷيقونة" @@ -2129,13 +1926,11 @@ msgstr "سائد" msgid "Shaded" msgstr "مضلل" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:744 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744 msgid "Skip Taskbar" msgstr "تخطى شريط المهام" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Pager" msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" @@ -2152,8 +1947,27 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "خصائص النافذة ليست متطابقة" #: src/bin/e_int_border_remember.c:310 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected." -msgstr "لقد طلبت من إنلايتنمينت أن لا ينسَ تطبيق<br>الخصائص (كمثل الحجم ، الموقع ، حدود ، مظهر .... ) على<br>النافذة التي <hilight>لا تملك خصائص متطابقة</hilight>.<br><br>هذا يعني أنها ستشارك خصائص اﻹسم / الصنف ، التنقل ، الوظيفة ..... <br>مع أكثر من نافذة واحدة على الشاشة وعدم نسيان <br>أن خصائص هذه النافذة سيتم تطبيقها على كل النوافذ اﻷخرى<br>التي تطابق هذه الخصائص.<br><br>هذا مجرد تحذير لك في حالة ما إذا كنت لا تنوي فعل هذا.<br>و إذا كنت قد عزمت ، فبكل بساطة اضغط <hilight>أحد زري</hilight> تطبيق <hilight>أو</hilight> موافق<br>و سيتم قبول اﻹعدادات. اضغط<hilight>إلغاء</hilight> إذا<br> لم تكن واثقا و لن يحدث أي شيء." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " +"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the " +"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other " +"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press " +"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your " +"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"لقد طلبت من إنلايتنمينت أن لا ينسَ تطبيق<br>الخصائص (كمثل الحجم ، الموقع ، " +"حدود ، مظهر .... ) على<br>النافذة التي <hilight>لا تملك خصائص متطابقة</" +"hilight>.<br><br>هذا يعني أنها ستشارك خصائص اﻹسم / الصنف ، التنقل ، " +"الوظيفة ..... <br>مع أكثر من نافذة واحدة على الشاشة وعدم نسيان <br>أن خصائص " +"هذه النافذة سيتم تطبيقها على كل النوافذ اﻷخرى<br>التي تطابق هذه الخصائص." +"<br><br>هذا مجرد تحذير لك في حالة ما إذا كنت لا تنوي فعل هذا.<br>و إذا كنت " +"قد عزمت ، فبكل بساطة اضغط <hilight>أحد زري</hilight> تطبيق <hilight>أو</" +"hilight> موافق<br>و سيتم قبول اﻹعدادات. اضغط<hilight>إلغاء</hilight> إذا<br> " +"لم تكن واثقا و لن يحدث أي شيء." #: src/bin/e_int_border_remember.c:516 #, fuzzy @@ -2161,8 +1975,16 @@ msgid "No match properties set" msgstr "لا وجود لتطابق ضبط الخيارات" #: src/bin/e_int_border_remember.c:519 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "لقد طلبتَ من إنلايتنمينت أن لا ينسَ تطبيق<br>الخصائص (كمثل الحجم ، الموقع ، الحدود ، المظهر ....) على<br>نافذة <hilight>دون تحديد أي طريقة لكيفية تذكرها</hilight>.<br><br>يجب عليك على اﻷقل تحديد طريقة واحدة لكيفية ذلك لهذه النافذة." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " +"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"لقد طلبتَ من إنلايتنمينت أن لا ينسَ تطبيق<br>الخصائص (كمثل الحجم ، الموقع ، " +"الحدود ، المظهر ....) على<br>نافذة <hilight>دون تحديد أي طريقة لكيفية " +"تذكرها</hilight>.<br><br>يجب عليك على اﻷقل تحديد طريقة واحدة لكيفية ذلك لهذه " +"النافذة." #: src/bin/e_int_border_remember.c:617 msgid "Nothing" @@ -2176,8 +1998,7 @@ msgstr "الحجم والموضع" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -2254,15 +2075,13 @@ msgid "Utilities" msgstr "خدمات" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "مهيء اﻹقلاع" @@ -2287,8 +2106,7 @@ msgstr "حمل" msgid "Unload" msgstr "لا تحمل" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات" @@ -2304,8 +2122,7 @@ msgstr "محتويات الرف" msgid "Toolbar Contents" msgstr "محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134 msgid "Add Gadget" msgstr "إضافة أداة" @@ -2314,8 +2131,7 @@ msgstr "إضافة أداة" msgid "Remove Gadget" msgstr "إزالة أداة" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:339 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339 msgid "Toolbar Settings" msgstr "خيارات شريط اﻷدوات" @@ -2328,8 +2144,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "طريقة المدخل خطأ" #: src/bin/e_intl.c:353 -msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>" -msgstr "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>" +msgid "" +"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your " +"input<br>method configuration is correct and<br>that your " +"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" +msgstr "" +"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your " +"input<br>method configuration is correct and<br>that your " +"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" #: src/bin/e_int_menus.c:99 msgid "Main" @@ -2348,20 +2170,18 @@ msgstr "البرامج المفضلة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" -#: src/bin/e_int_menus.c:151 -#: src/bin/e_int_menus.c:1126 +#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 msgid "Windows" msgstr "النوافذ" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 -#: src/bin/e_int_menus.c:1180 +#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180 msgid "Lost Windows" msgstr "النوافذ المفقودة" @@ -2369,8 +2189,7 @@ msgstr "النوافذ المفقودة" msgid "About" msgstr "عن" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 @@ -2381,8 +2200,7 @@ msgstr "السمة" msgid "Virtual" msgstr "وهمي" -#: src/bin/e_int_menus.c:289 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" @@ -2400,13 +2218,11 @@ msgstr "(لا برامج)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" -#: src/bin/e_int_menus.c:1132 -#: src/bin/e_int_menus.c:1316 +#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316 msgid "(No Windows)" msgstr "( بلا نوافذ )" -#: src/bin/e_int_menus.c:1226 -#: src/bin/e_int_menus.c:1328 +#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328 msgid "No name!!" msgstr "لا اسم!!" @@ -2562,26 +2378,26 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:274 -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n" + #: src/bin/e_main.c:324 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n" @@ -2629,11 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2641,14 +2453,18 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n" "ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد." +#: src/bin/e_main.c:436 +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2838,8 +2654,7 @@ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أ msgid "Setup Modules" msgstr "ضبط الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:763 -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات." @@ -2913,34 +2728,39 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ضبط ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "التحكم في الرفوف" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "بقي القليل لتكتمل" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2952,9 +2772,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -2967,7 +2789,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2977,11 +2799,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" @@ -2994,48 +2816,85 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n" msgstr "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل SVG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 -msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n" -msgstr "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل JPEG .\n" +#: src/bin/e_main.c:1461 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " +"JPEG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 -msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n" -msgstr "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل PNG .\n" +#: src/bin/e_main.c:1471 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " +"PNG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 -msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n" -msgstr "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل EET .\n" +#: src/bin/e_main.c:1481 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " +"support.\n" +msgstr "" +"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " +"EET .\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل الخط 'Sans'. تفقّد هل يملك Evas دعم إعدادات الخط\n" +"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل الخط 'Sans'. تفقّد هل يملك Evas دعم " +"إعدادات الخط\n" "و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded." -msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد تم <br>إعادة تشغيله. كان هنالك تحميل خاطئ<br>لوحدة تدعى بـ: %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " +"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد تم <br>إعادة تشغيله. كان هنالك تحميل " +"خاطئ<br>لوحدة تدعى بـ: %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1682 -#: src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ لوحدة تدعى: %s<br><br>Tهذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " +"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ " +"لوحدة تدعى: %s<br><br>Tهذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1692 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل<br>و تم إعادة تشغيله. كل الوحدات قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا." +#: src/bin/e_main.c:1701 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " +"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " +"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration " +"dialog should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل<br>و تم إعادة تشغيله. كل الوحدات قد تم " +"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من " +"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا." -#: src/bin/e_main.c:1700 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.<br> كل الوحدات قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة<br> في إزالة أي مشكلة وحدات من إعداداتك.<br><br>حوارات إعداد الوحدة ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.." +#: src/bin/e_main.c:1709 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " +"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog " +"should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.<br> كل الوحدات قد تم " +"تعطيلها و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة<br> في إزالة أي مشكلة وحدات من " +"إعداداتك.<br><br>حوارات إعداد الوحدة ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.." #: src/bin/e_module.c:96 #, c-format @@ -3044,20 +2903,25 @@ msgstr "تحميل الوحدات: %s" #: src/bin/e_module.c:134 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>" -msgstr "كان هنالك تحميل خاطئ لوحدة تدعى: %s<br>لا يوجد وحدة تدعى %s يمكن العثور عليها في<br>مسارات بحث الوحدة.<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " +"found in the<br>module search directories.<br>" +msgstr "" +"كان هنالك تحميل خاطئ لوحدة تدعى: %s<br>لا يوجد وحدة تدعى %s يمكن العثور " +"عليها في<br>مسارات بحث الوحدة.<br>" -#: src/bin/e_module.c:137 -#: src/bin/e_module.c:150 -#: src/bin/e_module.c:168 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168 msgid "Error loading Module" msgstr "خلل في تحميل الوحدة" -#: src/bin/e_module.c:145 -#: src/bin/e_module.c:162 +#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" -msgstr "كان هنالك تحميل خاطئ لوحدة تدعى: %s<br>المسار الكامل إلى هذه الوحدة هو:<br>%s<br>الخطأ المبلغ عنه هو:<br>%s<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " +"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" +msgstr "" +"كان هنالك تحميل خاطئ لوحدة تدعى: %s<br>المسار الكامل إلى هذه الوحدة هو:<br>" +"%s<br>الخطأ المبلغ عنه هو:<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:167 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3065,8 +2929,13 @@ msgstr "لا تحتوي الوحدة على كل الوظائف المعتمد #: src/bin/e_module.c:182 #, c-format -msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>" -msgstr "خطأ بوحدة API <br>خطأ بتهيئة الوحدة: %s<br>وهي تتطلب أقل إصدار لوحدة API من: %i.<br>الوحدة API التي تعمل بواسطة إنلايتنمينت هي: %i.<br>" +msgid "" +"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " +"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.<br>" +msgstr "" +"خطأ بوحدة API <br>خطأ بتهيئة الوحدة: %s<br>وهي تتطلب أقل إصدار لوحدة API من: " +"%i.<br>الوحدة API التي تعمل بواسطة إنلايتنمينت هي: %i.<br>" #: src/bin/e_module.c:187 #, c-format @@ -3078,20 +2947,26 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "هل ترغب في إلغاء تحميل هذه الوحدة؟<br>" #: src/bin/e_screensaver.c:139 -msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "لقد عطلت حافظة الشاشة بشكل سريع جدا.<br><br>هل تريد تفعيل وضع <b>العرض</b> و تعطيل قفل حافظة الشاشة أو حفظِ الطاقة مؤقتا؟" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"لقد عطلت حافظة الشاشة بشكل سريع جدا.<br><br>هل تريد تفعيل وضع <b>العرض</b> و " +"تعطيل قفل حافظة الشاشة أو حفظِ الطاقة مؤقتا؟" #: src/bin/e_shelf.c:165 msgid "Shelf #" msgstr "الرف #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الرف؟" #: src/bin/e_shelf.c:1305 -msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " +"it?" msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟" #: src/bin/e_shelf.c:1680 @@ -3102,8 +2977,7 @@ msgstr "أوقف تحريك/تحجيم اﻷدوات" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم اﻷدوات" -#: src/bin/e_shelf.c:1690 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" @@ -3116,17 +2990,21 @@ msgstr "جار البدء" msgid "Checking System Permissions" msgstr "فحص صلاحيات النظام" -#: src/bin/e_sys.c:221 -#: src/bin/e_sys.c:232 -#: src/bin/e_sys.c:241 +#: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241 #: src/bin/e_sys.c:250 msgid "System Check Done" msgstr "تم فحص النظام" #: src/bin/e_sys.c:317 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds." -msgstr "يستغرق تسجيل الخروج وقتا طويلا.<br>ﻷن بعض البرامج ترفض اﻹغلاق.<br>على أية حال هل تريد إكمال تسجيل الخروج<br>دون البدء في إغلاق<br>هذه البرامج؟<br><br>تسجيل الخروج في %d ثوان." +msgid "" +"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " +"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " +"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"يستغرق تسجيل الخروج وقتا طويلا.<br>ﻷن بعض البرامج ترفض اﻹغلاق.<br>على أية " +"حال هل تريد إكمال تسجيل الخروج<br>دون البدء في إغلاق<br>هذه البرامج؟" +"<br><br>تسجيل الخروج في %d ثوان." #: src/bin/e_sys.c:377 msgid "Logout problems" @@ -3152,33 +3030,46 @@ msgstr "جاري تسجيل الخروج" msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "جاري تسجيل الخروج.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:453 -#: src/bin/e_sys.c:503 +#: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "إنلايتنمينت مشغول بطلب آخر" #: src/bin/e_sys.c:458 -msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun." -msgstr "جاري تسجيل الخروج.<br>لا يمكنك تطبيق أعمال أخرة<br>فور بدء تسجيل الخروج." +msgid "" +"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"جاري تسجيل الخروج.<br>لا يمكنك تطبيق أعمال أخرة<br>فور بدء تسجيل الخروج." #: src/bin/e_sys.c:464 -msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started." +msgid "" +"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " +"has been started." msgstr "جاري اﻹطفاء.<br>لا بمكنك إجراء أي عمل في النظام<br>فور بدء اﻹطفاء." #: src/bin/e_sys.c:469 -msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun." -msgstr "جاري إعادة التشغيل.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>فور بدء إعادة التشغيل." +msgid "" +"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"جاري إعادة التشغيل.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>فور بدء إعادة " +"التشغيل." #: src/bin/e_sys.c:474 -msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions." -msgstr "جاري التعليق.<br>لا يمكنك إجراء أي عمل في النظام<br>قبل إكتمال التعليق." +msgid "" +"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " +"system actions." +msgstr "" +"جاري التعليق.<br>لا يمكنك إجراء أي عمل في النظام<br>قبل إكتمال التعليق." #: src/bin/e_sys.c:479 -msgid "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is complete." -msgstr "جاري اﻹسبات.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>قبل اكتتمال هذه العملية." +msgid "" +"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " +"complete." +msgstr "" +"جاري اﻹسبات.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>قبل اكتتمال هذه العملية." -#: src/bin/e_sys.c:484 -#: src/bin/e_sys.c:521 +#: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "معذرة! هذا لا يجب أن يحدث" @@ -3250,8 +3141,7 @@ msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_utils.c:231 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 +#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" @@ -3262,8 +3152,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "لا يمكن الخروج - نوافذ خالدة." #: src/bin/e_utils.c:276 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" -msgstr "بعض النوافذ تركت و لازالت ممكنة مع قفل حفظ عمر البطارية. و هذا يعني <br>أن إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة قفل حفظ عمر البطارية .<br>" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" +msgstr "" +"بعض النوافذ تركت و لازالت ممكنة مع قفل حفظ عمر البطارية. و هذا يعني <br>أن " +"إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة " +"قفل حفظ عمر البطارية .<br>" #: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format @@ -3325,12 +3221,10 @@ msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات" msgid "%li Minutes ago" msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" -#: src/bin/e_utils.c:924 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 -#: src/modules/wizard/page_020.c:19 -#: src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -3384,11 +3278,24 @@ msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_utils.c:1529 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد تم محوها ، ومجموعة جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا يحدث بشكل منتظم خلال التطوير ، وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن الوحدة هذه تحتاج ﻹعدادات جديدة <br>كما يمكنك بكل بساطة استخدام البيانات اﻷساسية للوظائف المستخدمة <br>في اﻹعدادات القديمة . هذه مجموعة جديدة من اﻷعدادات اﻹفتراضية التي ستقوم باﻹصلاح <br>عبر إضافتها يمكنك اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. <br>" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " +"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module " +"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that " +"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد تم محوها ، ومجموعة " +"جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا يحدث بشكل منتظم خلال " +"التطوير ، وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن الوحدة هذه " +"تحتاج ﻹعدادات جديدة <br>كما يمكنك بكل بساطة استخدام البيانات اﻷساسية للوظائف " +"المستخدمة <br>في اﻹعدادات القديمة . هذه مجموعة جديدة من اﻷعدادات اﻹفتراضية " +"التي ستقوم باﻹصلاح <br>عبر إضافتها يمكنك اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب " +"رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. <br>" -#: src/bin/e_utils.c:1542 -#: src/bin/e_utils.c:1566 +#: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات" @@ -3453,15 +3360,13 @@ msgstr "أنت" msgid "Protected" msgstr "محمي" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:724 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724 #: src/bin/e_widget_fsel.c:733 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "للقراءة فقط" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:731 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" @@ -3470,71 +3375,76 @@ msgstr "ممنوع" msgid "Read-Write" msgstr "قراءة-كتابة" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "إعدادات مراقب البطارية" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "أظهر تنبيه عندما تكون البطارية ضعيفة" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +#, fuzzy +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم و الحجم" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "افحص كل:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f لحظات" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "عِّلق عند اقل من:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "اﻹستطلاع" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "اظهر تنبيه البطارية الضعيفة" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "تنبيه عندما على:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f دقيقة" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "خروج تلقائي خلال..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f ثانية" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "تنبيه" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "اكتشاف تلقائى" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3542,66 +3452,60 @@ msgstr "اكتشاف تلقائى" msgid "Internal" msgstr "داخلي" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "udev" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "وضع مبهم" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "\"هال\"" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "البطارية" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "مقياس البطارية" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 msgid "Clock" msgstr "الساعة" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 msgid "Show calendar" msgstr "اعرض التقويم" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474 msgid "Settings Panel" msgstr "لوحة الضبط" @@ -3723,12 +3627,10 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "إعدادات الحوار" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 -#: src/modules/everything/evry_config.c:519 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "General Settings" msgstr "اﻹعدادات العامة" @@ -3773,23 +3675,47 @@ msgstr "حسابات" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثوان." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة " +"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d " +"هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثوان." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم اسعادتها خلال %d ثوان." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة " +"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم " +"اسعادتها خلال %d ثوان." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز سيتم اسعادتها <hilight>حالا</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz " +"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة " +"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d " +"هيرتز سيتم اسعادتها <hilight>حالا</hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "هل يبدو هذا صحيحا ؟ <hilight>إحفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا , فإن اﻷبعاد الرئيسية لـ<br>%dx%d سيتم إستعادتها <hilight>حالا</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be " +"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"هل يبدو هذا صحيحا ؟ <hilight>إحفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة " +"إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا , فإن اﻷبعاد الرئيسية لـ<br>%dx%d سيتم " +"إستعادتها <hilight>حالا</hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 msgid "Resolution change" @@ -3832,16 +3758,34 @@ msgid "Missing Features" msgstr "مميزات مفقودة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 -msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected." -msgstr "خادم X الذي لديك يفتقر لدعم<br>إضافة <hilight>XRandR</hilight> ( إعادة التحجيم و الدوران في X ).<br>لن تستطيع تغيير أبعاد الشاشة بدون<br>دعم من هذه اﻹضافة. و من الممكن أن يكون<br>في الوقت الذي بنيت فيه <hilight>ecore</hilight> لم يتم اكتشاف<br>دعم لـ XRandR ." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" +"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " +"resolutions without<br>the support of this extension. It could also " +"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"خادم X الذي لديك يفتقر لدعم<br>إضافة <hilight>XRandR</hilight> ( إعادة " +"التحجيم و الدوران في X ).<br>لن تستطيع تغيير أبعاد الشاشة بدون<br>دعم من هذه " +"اﻹضافة. و من الممكن أن يكون<br>في الوقت الذي بنيت فيه <hilight>ecore</" +"hilight> لم يتم اكتشاف<br>دعم لـ XRandR ." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "لا يوجد معدلات تحديث" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen." -msgstr "لم يتم التبليغ عن معدلات التحديث بواسطة خادم العرض X.<br>إذا كنت تعمل على خادم X متداخل, عندها<br>فإن هذا أمر متوقع. ومع ذلك, إذا كنت لا تعمل على ذلك, عندها<br>سيتم إستخدام معدل التحديث عند ضبط<br>اﻷبعاد, التي ربما تسبب <hilight>ضررا</hilight> لشاشتك." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " +"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " +"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when " +"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your " +"screen." +msgstr "" +"لم يتم التبليغ عن معدلات التحديث بواسطة خادم العرض X.<br>إذا كنت تعمل على " +"خادم X متداخل, عندها<br>فإن هذا أمر متوقع. ومع ذلك, إذا كنت لا تعمل على ذلك, " +"عندها<br>سيتم إستخدام معدل التحديث عند ضبط<br>اﻷبعاد, التي ربما تسبب " +"<hilight>ضررا</hilight> لشاشتك." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801 @@ -3904,7 +3848,7 @@ msgstr "سرعة الحركة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4191,8 +4135,14 @@ msgid "<None>" msgstr "<دون>" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 -msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:" -msgstr "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:" +msgid "" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 #, fuzzy @@ -4272,42 +4222,45 @@ msgstr "خطأ هامش اﻹرتباط" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." -msgstr "تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +msgstr "" +"تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</" +"hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 msgid "Input" msgstr "إدخال" @@ -4435,11 +4388,15 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "خطأ إستيراد إعدادات طريقة اﻹدخال" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد اﻹعداد.<br><br>أمتأكد أنت من أن اﻹعداد صالح ؟" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد اﻹعداد.<br><br>أمتأكد أنت من أن اﻹعداد صالح ؟" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إستيراد اﻹعداد<br>نتيجة لخطأ في النسخ." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593 @@ -4453,7 +4410,11 @@ msgstr "مشكلات محلية محتملة" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894 #, c-format -msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" +msgid "" +"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " +"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these " +"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The " +"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 @@ -4478,14 +4439,15 @@ msgstr "اللغة المحلية المُختارة" msgid "Locale" msgstr "المحليات" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." -msgstr "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" @@ -4509,12 +4471,21 @@ msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." -msgstr "تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</" +"hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort." -msgstr "رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " +"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -4537,8 +4508,7 @@ msgid "Win List" msgstr "قائمة النوافذ" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248 msgid "Popup" msgstr "نافذة منبثقة" @@ -4617,12 +4587,9 @@ msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 msgid "Gadgets" msgstr "اﻷدوات" @@ -4642,11 +4609,11 @@ msgstr "هامش" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f بكسل" @@ -4745,20 +4712,25 @@ msgstr "ابحث في المجلدات" msgid "Environment Variables" msgstr "متغيرات البيئة" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "إعدادات المحرك" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 #, fuzzy msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "استخدم ARGB بدلامن النوافذ المتشكلة" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 #, fuzzy -msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support ?" -msgstr "لقد إخترت تمكين دعم المركب ARGB ،<br>لكن شاشتك الحالية لا تدعم المركب.<br><br>أتريد تأكيد تمكين دعم المركب ARGB ؟" +msgid "" +"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " +"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " +"support ?" +msgstr "" +"لقد إخترت تمكين دعم المركب ARGB ،<br>لكن شاشتك الحالية لا تدعم المركب." +"<br><br>أتريد تأكيد تمكين دعم المركب ARGB ؟" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35 msgid "Performance Settings" @@ -4844,7 +4816,9 @@ msgstr "ضبط" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"shelf?" msgstr "لقد طلبت حذف \"%s\".<br><br>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الرف؟" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105 @@ -4904,7 +4878,8 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "خلل في استيراد الصورة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 @@ -4916,12 +4891,15 @@ msgstr "خلل في استيراد الخلفية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الخلفية<br>بسبب خلل في النسخ." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الخلفية<br><br>هل تأكدت من صحة الخلفية ؟" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162 @@ -5216,16 +5194,16 @@ msgstr "نص مع ألوان مطبقة " msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "ألوان تعتمد قدرات السمة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "مدير النوافذ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "اﻷدوات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 msgid "Others" msgstr "أخرى" @@ -5433,9 +5411,8 @@ msgid "Bytecode" msgstr "شفرة ثمانية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -5631,8 +5608,11 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "حلل في استيراد السمة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." @@ -5659,8 +5639,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "تحجيم" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "إعدادات قائمة العميل" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "إعدادات قائمة النافذة" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -5928,55 +5909,92 @@ msgstr "أعد التركيز عند فقدانه" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز عليها" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "قياسات النافذة" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "قاوم العقبات" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 msgid "Other windows" msgstr "نوافذ أخرى" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 msgid "Edge of the screen" msgstr "حدود الشاشة" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 msgid "Desktop gadgets" msgstr "ادوات سطح المكتب" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "المقاومة" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "اقبل التغييرات تلقائياً بعد:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 msgid "Move by" msgstr "حرك بواسطة:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 msgid "Resize by" msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 msgid "Move after resize" msgstr "حرّك بعد التحجيم" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "تحجيم" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "اتبع النافذة" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "كلّ أسطح المكتب" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "إجعله أيقونه" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "وقتية" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -5998,13 +6016,13 @@ msgstr "عبئ ما توفر من فراغ " #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -6067,8 +6085,13 @@ msgstr "التركيز على النافذة" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 #, fuzzy -msgid "Client List Menu" -msgstr "Client List Menu" +msgid "Window List Menu" +msgstr "قائمة النوافذ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "إدارة الطاقة" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6095,7 +6118,7 @@ msgid "Details" msgstr "التفاصيل" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<لا اسم>" @@ -6104,7 +6127,7 @@ msgid "Class:" msgstr "الصنف:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<لا صنف>" @@ -6113,7 +6136,7 @@ msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<لا عنوان>" @@ -6122,7 +6145,7 @@ msgid "Role:" msgstr "دور:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<لا تدوير>" @@ -6154,18 +6177,15 @@ msgstr "بطيء جدا (256 دقة)" msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Minimum Speed" msgstr "أدنى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Maximum Speed" msgstr "أقصى سرعة" @@ -6204,16 +6224,27 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "سلوك توفير الطاقة" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440 -msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature." -msgstr "نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " +"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات " +"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" @@ -6328,15 +6359,15 @@ msgstr "إعدادات كل شيء" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "أظهر حوارات كل شيء" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "و حدات كل شيء" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 msgid "Run Everything" msgstr "تشغيل" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "إعدادات كل شيء" @@ -6456,7 +6487,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "ملحقات الكائن" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "ملحقات" @@ -6498,7 +6529,7 @@ msgstr "حجم حدود منبثق" msgid "Geometry" msgstr "هندسة" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 msgid "Everything Collection" msgstr "مجموعة كل شيء" @@ -6506,58 +6537,91 @@ msgstr "مجموعة كل شيء" msgid "Items" msgstr "عناصر" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "لم يتم تحميل ملحقات" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" -msgstr "حسنا ، سيأتيك اﻵن الشرح حول <hilight>كل شيء</hilight>...<br> فقط أكتب أحرف قليلة من الشيء الذي تبحث عنه. <br> إستخدم مؤشر الفأرة <hilight><أعلى/أسفل></hilight> لتختر من قائمة اﻷشياء.<br> اضغط <hilight><TAB></hilight> ﻹختيار اﻷمر, ثم اضغط <hilight><ENTER></hilight>.<br> لن تظهر هذه القائمة المرة القادمة لتشغيل <hilight>أي شيء</hilight>.<br> <hilight><ESC></hilight> ﻹغلاق صفحة الحوار هذه <br> <hilight><؟></hilight> إعرض هذه الصفحة<br> <hilight><ENTER></hilight> تشغيل اﻷمر<br> <hilight><CTRL+ENTER></hilight> تشغيل اﻷمر و استمرار<br> <hilight><TAB></hilight> للتبديل بين المخيرات<br> <hilight><CTRL+TAB></hilight> ﻹكمال اﻹدخال (تعتمد على الملحق)<br> <hilight><CTRL+'X'></hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'X' 'x'<br> <hilight><CTRL+يمين/يسار ></hilight> لدورة من خلال الملحقات<br> <hilight><CTRL+أعلى/أسفل></hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> <hilight><CTRL+1></hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)<br> <hilight><CTRL+2></hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> <hilight><CTRL+3></hilight> لتبديل أوضاع عرض التقييم" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " +"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +"حسنا ، سيأتيك اﻵن الشرح حول <hilight>كل شيء</hilight>...<br> فقط أكتب أحرف " +"قليلة من الشيء الذي تبحث عنه. <br> إستخدم مؤشر الفأرة <hilight><أعلى/" +"أسفل></hilight> لتختر من قائمة اﻷشياء.<br> اضغط <hilight><TAB></" +"hilight> ﻹختيار اﻷمر, ثم اضغط <hilight><ENTER></hilight>.<br> لن تظهر " +"هذه القائمة المرة القادمة لتشغيل <hilight>أي شيء</hilight>.<br> " +"<hilight><ESC></hilight> ﻹغلاق صفحة الحوار هذه <br> <hilight><؟" +"></hilight> إعرض هذه الصفحة<br> <hilight><ENTER></hilight> تشغيل " +"اﻷمر<br> <hilight><CTRL+ENTER></hilight> تشغيل اﻷمر و " +"استمرار<br> <hilight><TAB></hilight> للتبديل بين المخيرات<br> " +"<hilight><CTRL+TAB></hilight> ﻹكمال اﻹدخال (تعتمد على الملحق)<br> " +"<hilight><CTRL+'X'></hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'X' 'x'<br> " +"<hilight><CTRL+يمين/يسار ></hilight> لدورة من خلال الملحقات<br> " +"<hilight><CTRL+أعلى/أسفل></hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> " +"<hilight><CTRL+1></hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)" +"<br> <hilight><CTRL+2></hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> " +"<hilight><CTRL+3></hilight> لتبديل أوضاع عرض التقييم" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 msgid "Everything Applications" msgstr "تطبيقات كل شيء" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 msgid "Commands" msgstr "اﻷوامر" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 msgid "Terminal Command" msgstr "أمر الطرفية" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "Sudo الواجهة الرسومية" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Plugin" msgstr "ملحقات كل شئ" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" msgstr "ملفات كل شيء" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 msgid "Show recent files" msgstr "إعرض الملفات اﻷخيرة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "ابحث في الملفات ﻷخيرة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "ابحث في الملفات المؤقتة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "مسارات المخازن التي تمت زيارتها" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "نظف المخزن" @@ -6612,8 +6676,7 @@ msgstr "إختر ملف هامشي" msgid "Select an image" msgstr "اختر صورة" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "File Manager" msgstr "مدير الملفات" @@ -6627,8 +6690,22 @@ msgid "Root" msgstr "الجذر" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 -msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" -msgstr "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" +msgid "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " +"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable " +"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" +msgstr "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " +"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable " +"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" @@ -6687,7 +6764,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "اعرض شريط اﻷدوات" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" @@ -6719,13 +6796,11 @@ msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" msgid "Other application..." msgstr "تطبيق آخر..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." @@ -6857,13 +6932,11 @@ msgstr "اﻷدوات المتاحة" msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 msgid "Custom Image" msgstr "صورة مخصصة" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 msgid "Custom Color" msgstr "لون مخصص" @@ -6884,32 +6957,31 @@ msgstr "الخلفية" msgid "Background Options" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "دائماً في سطح المكتب" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "عند الضغط على" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "أعرض/أخفِ اﻷدوات" @@ -7006,44 +7078,31 @@ msgstr "محاذاة عمودية" msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window : List" msgstr "نافذة : قائمة" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 msgid "Next Window" msgstr "النافذة التالية" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 msgid "Previous Window" msgstr "النافذة السابقة" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 msgid "Next window of same class" msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 msgid "Previous window of same class" msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف" @@ -7057,23 +7116,19 @@ msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف" msgid "Previous window class" msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 msgid "Window on the Left" msgstr "النافذة التي على اليسار" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 msgid "Window Down" msgstr "أسفل النافذة" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 msgid "Window Up" msgstr "أعلى النافذة" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window on the Right" msgstr "النافذة التي على اليمين" @@ -7093,8 +7148,7 @@ msgstr "مصدر الشريط المختار" msgid "Icon Labels" msgstr "تسميات اﻷيقونات" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 msgid "Show Icon Label" msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة" @@ -7121,7 +7175,9 @@ msgstr "ادخل اسم لهذا المصدر الجديد:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"bar source?" msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد محو مصدر الشريط؟" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 @@ -7189,18 +7245,15 @@ msgstr "حاوية أيقونات النوافذ (( IBOX ))" msgid "Pager Settings" msgstr "إعدادات عارض أسطح المكاتب" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "إقلب سطح المكتب عند حركة عجلة الفأرة" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182 msgid "Show desktop names" msgstr "أعرض أسماء اﻷسطح" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "أعرض نافذة منبيثقة عند تغيير سطح المكتب" @@ -7213,8 +7266,7 @@ msgstr "أظهر النوافذ المنبثقة من النوافذ العاج msgid "Resistance to dragging" msgstr "مقاومة السحب" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -7224,12 +7276,9 @@ msgstr "%.0f بكسل" msgid "Select and Slide button" msgstr "إختر و اسحب زرا" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:202 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:338 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:347 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "انقر للضبط" @@ -7251,8 +7300,7 @@ msgstr "إرتفاع عارض الوافذ المنبثقة" msgid "Popup speed" msgstr "سرعة النافذة المنبثة" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f ثواني" @@ -7282,8 +7330,7 @@ msgstr "سرعة النافذة المنبثقة العاجلة" msgid "Urgent Windows" msgstr "النوافذ العاجلة" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:349 #, c-format msgid "Button %i" @@ -7295,8 +7342,12 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "إمساك زر عارض أسطح المكاتب" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 -msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." -msgstr "رجاء اضغط زر فأرة<br>إضغط <hilight>ESC</hilight> ﻷجل اﻹلغاء.<br>أو <hilight>DEL</hilight> ﻹعادة الزر." +msgid "" +"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort." +"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." +msgstr "" +"رجاء اضغط زر فأرة<br>إضغط <hilight>ESC</hilight> ﻷجل اﻹلغاء.<br>أو " +"<hilight>DEL</hilight> ﻹعادة الزر." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:429 msgid "Attention" @@ -7310,38 +7361,32 @@ msgstr "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>ا msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "يمين مكتب المنبثقة" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "يسار مكتب المنبثقة" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "أعلى مكتب المنبثقة" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "أسفل مكتب المنبثقة" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "مكتب المنبثقة التالية" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7353,7 +7398,11 @@ msgstr "إبدأ" msgid "System Control" msgstr "وحدة تحكم النظام" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "وحدات تحكم النظام" @@ -7421,8 +7470,7 @@ msgstr "التالي" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 -#: src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "إختر واحدا" @@ -7464,8 +7512,7 @@ msgstr "مخرج" msgid "Cards" msgstr "بطاقات" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:278 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278 msgid "Channels" msgstr "قنوات" @@ -7489,13 +7536,11 @@ msgstr "يسار:" msgid "Right:" msgstr "يمين:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 msgid "Mute" msgstr "أصمت" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194 msgid "Lock Sliders" msgstr "إقفل أشرطة التمرير" @@ -7556,15 +7601,12 @@ msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" msgid "Mixer Module" msgstr "وحدة الخالط" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "لا يمكن تبديل وضع دون إتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "أيقونة مرشد مدير اﻹتصال لا تعمل" @@ -7578,8 +7620,11 @@ msgstr "يحتاج مدير اﻹتصال كلمة المرور الخاصة ب #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258 #, c-format -msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>" -msgstr "يحتاج مدير اﻹتصال كلمة المرور الخاصة بك ﻷجل <br>الخدمة <hilight>%s</hilight>" +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</" +"hilight>" +msgstr "" +"يحتاج مدير اﻹتصال كلمة المرور الخاصة بك ﻷجل <br>الخدمة <hilight>%s</hilight>" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 msgid "Show passphrase as clear text" @@ -7589,19 +7634,16 @@ msgstr "اعرض كلمة المرور كنص واضح و ظاهر" msgid "Ok" msgstr "حسنا" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589 msgid "Disconnect from network service." msgstr "اقطع اﻹتصال من خدمة الشبكة" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:729 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "الخدمة لم تعد متوفرة " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:682 msgid "Connect to network service." msgstr "اتصل بخدمة الشبكة" @@ -7638,8 +7680,7 @@ msgstr "دون اتصال" msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 msgid "disconnect" msgstr "اقطع اﻹتصال" @@ -7716,6 +7757,13 @@ msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِ msgid "Systray" msgstr "حاشية النظام" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "إعدادات قائمة العميل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Client List Menu" + #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "قابل للتحجيم" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6a8e1b510..d83a66bdc 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Затваряне" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Не" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Състояние на забождане" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Системни" @@ -719,10 +719,10 @@ msgstr "Поставяне като фон" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "OK" msgstr "Добре" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Добре" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -769,115 +769,116 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1601 +#: src/bin/e_config.c:1570 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Описание: не е зададено" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Сложни" @@ -899,9 +900,9 @@ msgstr "Разширения" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Модули" msgid "Preferences" msgstr "Предпочитание на икона" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Desktop файл" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -1064,26 +1065,26 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -1233,212 +1234,212 @@ msgstr "Резултат" msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr "Преместване на текст" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Вдълбано" @@ -1583,11 +1584,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "Прозорци" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2117,7 +2118,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr "Предпочитани програми" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -2421,31 +2422,31 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2494,12 +2495,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2507,14 +2503,19 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2786,36 +2787,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2844,7 +2850,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2854,11 +2860,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2866,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2875,7 +2881,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2884,7 +2890,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2893,7 +2899,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2902,14 +2908,14 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2917,11 +2923,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2929,7 +2935,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2941,7 +2947,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3430,72 +3436,76 @@ msgstr "Забранен" msgid "Read-Write" msgstr "Четене и запис" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3503,47 +3513,47 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Вграден(и)" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Неясни" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3698,7 +3708,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Диалогови настройки" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3898,7 +3908,7 @@ msgstr "Анимация на прелистване" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4286,28 +4296,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4672,11 +4682,11 @@ msgstr "Главно" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f·пиксели" @@ -4776,16 +4786,16 @@ msgstr "Директории за търсене" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Настройки на възпроизвеждане" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5275,16 +5285,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Управление на прозорци" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Части на интерфейса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Други" @@ -5484,7 +5494,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -5712,7 +5722,8 @@ msgid "Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Настройки на списъка с прозорци" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 @@ -6008,63 +6019,100 @@ msgstr "Връщане на фокуса при скриване или затв msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Съпротивление" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Вътрешни прозорци" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Съпротивление при ръбовете на екрана:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Име на полето" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Съпротивление" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Оразмеряване" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Възможност за оразмеряване" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Оразмеряване" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Затваряне на този прозорец" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Всички полета" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Скриване" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Преходност" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6086,13 +6134,13 @@ msgstr "Запълване на свободното място" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -6158,8 +6206,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Фокус на прозорци" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Меню на списък с прозорци" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Списък с прозорци" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Енергийни настройки" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6183,7 +6237,7 @@ msgid "Details" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "" @@ -6192,7 +6246,7 @@ msgid "Class:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "" @@ -6201,7 +6255,7 @@ msgid "Title:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "" @@ -6210,7 +6264,7 @@ msgid "Role:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "" @@ -6430,17 +6484,17 @@ msgstr "Конфигурация на превключватела на поле msgid "Show Everything Dialog" msgstr "На самото поле" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Всичко" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Всичко" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Настройки на терминала" @@ -6575,7 +6629,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Цвят на обекта" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Прост" @@ -6622,7 +6676,7 @@ msgstr "Изкачащ прозорец" msgid "Geometry" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Рестартиращи програми" @@ -6631,7 +6685,7 @@ msgstr "Рестартиращи програми" msgid "Items" msgstr "Елементи" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6656,58 +6710,58 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Команда" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Дефинирани команди" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Всичко" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Всичко" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Директории за търсене" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Директории на потребителя" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Изчистване" @@ -6850,7 +6904,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7047,28 +7101,28 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "Фонове" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7510,7 +7564,11 @@ msgstr "Старт" msgid "System Control" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "" @@ -7880,6 +7938,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Настройки на списъка с прозорци" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Меню на списък с прозорци" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Действия" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 35ac1a7dc..daabf862e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Tanca" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Si" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Mou " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Estat de la Tanca Clavada " #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -731,10 +731,10 @@ msgstr "Posa com a Fons de Pantalla" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de Color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK" msgstr "D'acord" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "D'acord" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -796,113 +796,117 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Enlightenment tenia una fitxer de configuració.<br>Enlightenment l'estava " +"escrivint abans de tancar. Això és força inusual.<br><br> El fitxer on ha " +"succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades " +"incorrectes ." -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paràmetres de Pantalla" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernació fallada." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -911,9 +915,10 @@ msgstr "" "succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -935,9 +940,9 @@ msgstr "Extensions" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" @@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "Mòduls" msgid "Preferences" msgstr "Preferència d' Icona" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contenidor %d" @@ -1080,7 +1085,7 @@ msgstr "Fitxer de Taula de Treball" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "General" @@ -1109,26 +1114,26 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" @@ -1277,218 +1282,218 @@ msgstr "Dades de sortida" msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Error en Montar" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Error en Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Error en Extreure" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categories d'Aplicacions" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propietats del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Carregant %s" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1615,11 +1620,11 @@ msgstr "Mou Text" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Mostra automàticament els continguts" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Text Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Sagnat" @@ -1634,11 +1639,11 @@ msgstr "Bloquejos " #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Borra" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "Finestres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2193,7 +2198,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "Filipines " #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr "Aplicacions Preferents" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -2507,31 +2512,31 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2584,12 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" @@ -2598,14 +2598,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.<br> Potser que no " "tingui home directori o bé el disc està ple ?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2888,36 +2893,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configura Tecles Ràpides" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Carregant Mòduls " -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura Lleixes " -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2955,7 +2965,7 @@ msgstr "" "configuració CONF_PROFILE creada per defecte<br>\t-Bo<br>\t\t Ser bo<br>\t " "dolent <br>\t\t ser dolent <br>\t psicòtic<br>\t\t ser psicòtic <br>" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2965,11 +2975,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" @@ -2978,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, " "<br> comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.<br> " -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2987,7 +2997,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas<br> tingui suport per PNG.<br>" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2996,7 +3006,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que " "Evas<br> tingui suport per JPEG.<br>" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3005,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas<br> tingui suport per PNG.<br>" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3014,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que " "Evas<br> tingui suport per EET.<br>" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -3024,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas<br> tingui suport per PNG.<br>" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3032,11 +3042,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3044,7 +3054,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3057,7 +3067,7 @@ msgstr "" "configuració del mòdul <br> hauria de deixar-li carregar els mòduls un " "altra cop." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3575,76 +3585,80 @@ msgstr "Oblidat" msgid "Read-Write" msgstr "Escriptura-Lectura" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Configuració Monitor Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Xaqueja cada:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f fitxers..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Hiberna" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 #, fuzzy msgid "Polling" msgstr "Text Pla" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 #, fuzzy msgid "Alert when at:" msgstr "Avisa'm quan la bateria estigui per sota de :" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f minuts" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.1f sec" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Acceleració" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Auto Detect" msgstr "Auto oculta " -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3652,49 +3666,49 @@ msgstr "Auto oculta " msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Inacabat" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 #, fuzzy msgid "HAL" msgstr "ALT" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Bateria" @@ -3874,7 +3888,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Configuració de Diàlegs" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4094,7 +4108,7 @@ msgstr "Animació de Salt" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4490,28 +4504,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4885,11 +4899,11 @@ msgstr "Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" @@ -4991,17 +5005,17 @@ msgstr "Directoris de Cerca :" msgid "Environment Variables" msgstr "Exporta les Variables d'Entorn" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "Configuració de la Mida" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5492,16 +5506,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Manegador de Finestra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Altre IBar" @@ -5703,7 +5717,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -5941,8 +5955,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Apilant" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Preferències de Llista de Client" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Preferències en el Menú Principal " #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6231,65 +6246,102 @@ msgstr "" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Window Geometry" msgstr "Mou la Geometria de la Finestra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Resistència" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Finestres Internes" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Resistència " -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Nom de Taula de Treball" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Resistència" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 #, fuzzy msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Mostra automàticament els continguts" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Mou " -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Teclat i Ratolí " -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Re-dimensiona" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Tancant la finestra" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Totes les Taules de Treball" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Iconifica" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr " " + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 #, fuzzy @@ -6312,13 +6364,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6384,8 +6436,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Focus de Finestra" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menú de Llista de Clients" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Llista de Finestres" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Manegament d'Energia" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6414,7 +6472,7 @@ msgid "Details" msgstr "Defecte" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 #, fuzzy msgid "<No Name>" msgstr "Nom d'Icona" @@ -6425,7 +6483,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Classe" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "Classe" @@ -6436,7 +6494,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Títol" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "Títol" @@ -6447,7 +6505,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Paper" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "Cap" @@ -6676,17 +6734,17 @@ msgstr "Configuració de Paginació " msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Per sota de tot" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Tot" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Tot" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Configuració de la Terminal" @@ -6821,7 +6879,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Color d'Objecte" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Text Pla" @@ -6869,7 +6927,7 @@ msgstr "Paràmetres de Popups" msgid "Geometry" msgstr "Mou la Geometria de la Finestra" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Re-inicia Aplicacions" @@ -6878,7 +6936,7 @@ msgstr "Re-inicia Aplicacions" msgid "Items" msgstr "Elements" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6903,59 +6961,59 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Re-inicia Aplicacions" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Comanda" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Definició de Comanda" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Tot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Tot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Directoris de Cerca :" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Paràmetres d'Arrancada" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Directoris Definits per L'usuari:" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Neteja" @@ -7123,7 +7181,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Color d'Ombra" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7331,30 +7389,30 @@ msgstr "Fons de Pantalla" msgid "Background Options" msgstr "Canvia el Fons de Pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Feroès " -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre davant" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir Gadget " @@ -7817,7 +7875,11 @@ msgstr "Inici" msgid "System Control" msgstr "Sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "" @@ -8211,6 +8273,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Sistema" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Preferències de Llista de Client" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Menú de Llista de Clients" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Acció" @@ -8708,9 +8776,6 @@ msgstr "Sistema" #~ msgid "Modify Key" #~ msgstr "Modificar Tecla" -#~ msgid "Main Menu Settings" -#~ msgstr "Preferències en el Menú Principal " - #~ msgid "Show Favorites In Main Menu" #~ msgstr "Mostra els Favorits en el Menú Principal " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 02a4dd8ec..0ec7f3faa 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Zavřít" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ano" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Přepnout režim offline" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -719,10 +719,10 @@ msgstr "Použít jako pozadí" msgid "Color Selector" msgstr "Výběr barvy" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za " "způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -781,33 +781,33 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>" "%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná." -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "Data souboru jsou prázdná." -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -815,15 +815,15 @@ msgstr "" "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva " "k souborům." -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji." -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "Toto je obecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -831,63 +831,63 @@ msgstr "" "Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár " "stovek KB)." -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje vyměnit?" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Soubor byl při zápisu uzavřen." -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kódování X509 selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "Podpis selhal." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis byl neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "Not signed." msgstr "Nepodepsáno." -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkce nebyla implementována." -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebyl nasazen." -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dešifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá." -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -895,9 +895,10 @@ msgstr "" "velmi neobvyklé.<br><br>Poškozený soubor byl:<br>%s<br><br>Tento soubor byl " "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -919,9 +920,9 @@ msgstr "Rozšíření" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Moduly" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Moduly" msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Kontejner %i" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Desktop soubor" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -1094,26 +1095,26 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -1259,211 +1260,211 @@ msgstr "Výstupní data" msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neexistující cesta" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Nelze připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nelze odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i souborů" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1588,11 +1589,11 @@ msgstr "Přesunout na" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky skorolovat obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Plochý" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Vnořený" @@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr "Vzhled" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1727,7 +1728,7 @@ msgstr "Okno" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "Oblíbené aplikace" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -2457,26 +2458,26 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:274 -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_IMF!\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_X!\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_IMF!\n" + #: src/bin/e_main.c:324 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Evas!\n" @@ -2522,11 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_Randr!\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2534,14 +2531,18 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém regustrů." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení." +#: src/bin/e_main.c:436 +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_Randr!\n" + #: src/bin/e_main.c:445 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit prostředí." @@ -2802,34 +2803,39 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém náhledů.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavit pracovní prostředí" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavit řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavit panely" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Většinou dokončeno" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2882,7 +2888,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2892,11 +2898,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Podpora testovacího formátu" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2905,7 +2911,7 @@ msgstr "" "zkontroujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -2913,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -2929,7 +2935,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -2937,7 +2943,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2947,7 +2953,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2957,11 +2963,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.<br>Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2971,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.<br><br>Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "" "zakázány<br>a nebudou aktivovány, abyste mohli<br>zjistit svůj problém. " "Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly znovu." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3484,71 +3490,75 @@ msgstr "Zakázaný" msgid "Read-Write" msgstr "Čtení-Zápis" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Nastavení sledování baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Zobrazit upozornění při malé hladině baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Kontrolova každých:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f taktů" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Hibernovat pokud pod:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Dotazy" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "Zobrazit varování, když je baterie skoro vybitá" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Upozornit, když je baterie na:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f minut" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Automaticky odvolat v..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sek" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Výstraha" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Autodetekce" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3556,46 +3566,46 @@ msgstr "Autodetekce" msgid "Internal" msgstr "Interní" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "udev" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Je doporučeno napájení ze sítě." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Měřič baterie" @@ -3759,7 +3769,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Nastavení dialogů" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3977,7 +3987,7 @@ msgstr "Rychlost animace" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4354,28 +4364,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "Win" @@ -4728,11 +4738,11 @@ msgstr "Okraj" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixelů" @@ -4830,16 +4840,16 @@ msgstr "Složky k vyhledávání" msgid "Environment Variables" msgstr "Proměnné prostředí" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Nastavení enginu" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5315,16 +5325,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Barvy jsou závislé na shopnostech motivu." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Správce oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 msgid "Others" msgstr "Ostatní" @@ -5523,7 +5533,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -5747,7 +5757,8 @@ msgid "Scaling" msgstr "Škálování" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Nastavení seznamu oken" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 @@ -6015,56 +6026,93 @@ msgstr "Vrať zpět aktivaci při schování nebo zavření okna" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Posunout kurzor do nového aktivovaného okna" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometrie okna" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 msgid "Other windows" msgstr "Ostatní okna" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 msgid "Edge of the screen" msgstr "Okraj obrazovky" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 msgid "Desktop gadgets" msgstr "Gadgety plochy" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Odolnost" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Automaticky přijmout změny po:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 msgid "Move by" msgstr "Posunout o" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 msgid "Resize by" msgstr "Změnit velikost o" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "Zobrazit klávesnici" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Schopnost měnit velikost" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Změnit velikost" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Následuje okno" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Všechny plochy" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Ikonifikovat" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Pomíjivost" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6086,13 +6134,13 @@ msgstr "Zaplnit volný prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -6153,8 +6201,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Aktivace okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Nabídka seznamu klientů" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Seznam oken" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Správa napájení" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6178,7 +6232,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detaily" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<Bez názvu>" @@ -6187,7 +6241,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Třída:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Žádná třída>" @@ -6196,7 +6250,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titulek:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Žádný titulek>" @@ -6205,7 +6259,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Úloha:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Žádná úloha>" @@ -6421,15 +6475,15 @@ msgstr "Nastavení Everything" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Zobrazit dialog Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "Modul Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 msgid "Run Everything" msgstr "Spustit Everything" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "Everything - Nastavení" @@ -6547,7 +6601,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Moduly objektu" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" @@ -6593,7 +6647,7 @@ msgstr "Popup" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 msgid "Everything Collection" msgstr "Everything - Kolekce" @@ -6601,7 +6655,7 @@ msgstr "Everything - Kolekce" msgid "Items" msgstr "Položky" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "Moduly nenačteny" @@ -6626,54 +6680,54 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 msgid "Everything Applications" msgstr "Everything - Aplikace" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "GUI pro sudo" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Modul" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" msgstr "Everything - Soubory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Nastavení cest vyhledávání" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "Vyčistit cache" @@ -6826,7 +6880,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobrazit panel nástrojů" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Chování" @@ -7019,27 +7073,27 @@ msgstr "Pozadí" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti pozadí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Vždy na ploše" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "On top stisknutí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat jiné gadgety" @@ -7474,7 +7528,11 @@ msgstr "Start" msgid "System Control" msgstr "Ovládání systému" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Systémové ovládací prvky" @@ -7828,6 +7886,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Upozorňovací oblast" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Nastavení seznamu oken" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Nabídka seznamu klientů" + #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "Lze měnit velikost" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7839bfb40..73bab0694 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Luk" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Træk" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "System" @@ -715,10 +715,10 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "Farvevælger" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "OK" msgstr "O.k." #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -765,115 +765,116 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1601 +#: src/bin/e_config.c:1570 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -895,9 +896,9 @@ msgstr "Udvidelser" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Moduler" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Beholder %d" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Desktop-fil" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1055,26 +1056,26 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -1217,212 +1218,212 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr "Træk" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "" @@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "Vindue" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2105,7 +2106,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "Favoritapplikationer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "" @@ -2405,31 +2406,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2472,12 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2485,14 +2481,19 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n" "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2755,35 +2756,40 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2812,7 +2818,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2822,48 +2828,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2871,11 +2877,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2883,7 +2889,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2891,7 +2897,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3366,70 +3372,74 @@ msgstr "" msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 msgid "Hibernate when below:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3437,47 +3447,47 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Udvisket" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3632,7 +3642,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3831,7 +3841,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4206,28 +4216,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4582,11 +4592,11 @@ msgstr "Oplader" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" @@ -4684,16 +4694,16 @@ msgstr "" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5160,16 +5170,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Andre indstillinger" @@ -5370,7 +5380,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -5594,8 +5604,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Basale indstillinger" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -5883,61 +5894,101 @@ msgstr "" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Modstand" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Andre indstillinger" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Desktop-fil" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Modstand" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Skift størrelse" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 msgid "Move after resize" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +#, fuzzy +msgid "Follow Move" +msgstr "Efterfølger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Efterfølger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +#, fuzzy +msgid "Follow Raise" +msgstr "Efterfølger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Efterfølger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +#, fuzzy +msgid "Follow Layer" +msgstr "Efterfølger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Vend skrivebord op" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Minimér" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Midlertidighed" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -5959,13 +6010,13 @@ msgstr "Fyld den tilgængelige plads" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6028,8 +6079,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Overspring i vinduesliste" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Automatisk placering af nye vinduer" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6053,7 +6110,7 @@ msgid "Details" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "" @@ -6062,7 +6119,7 @@ msgid "Class:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "" @@ -6071,7 +6128,7 @@ msgid "Title:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "" @@ -6080,7 +6137,7 @@ msgid "Role:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "" @@ -6294,17 +6351,17 @@ msgstr "Enlightenment opsætning" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Alting" @@ -6430,7 +6487,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -6472,7 +6529,7 @@ msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "Prøv igen" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Favoritapplikationer" @@ -6481,7 +6538,7 @@ msgstr "Favoritapplikationer" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6506,56 +6563,56 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Kommando" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Ryd" @@ -6698,7 +6755,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6891,27 +6948,27 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7341,7 +7398,11 @@ msgstr "" msgid "System Control" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "" @@ -7832,10 +7893,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Animated shading" #~ msgstr "Op- og nedrulning af vinduer" -#, fuzzy -#~ msgid "New Window Placement" -#~ msgstr "Automatisk placering af nye vinduer" - #~ msgid "Miscellaneous Options" #~ msgstr "Diverse valgmuligheder" @@ -8195,9 +8252,6 @@ msgstr "" #~ msgid "End Edit Mode" #~ msgstr "Afslut tilpasningstilstand" -#~ msgid "Follower" -#~ msgstr "Efterfølger" - #~ msgid "Very Small" #~ msgstr "Meget lille" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 93a7fa725..f7a8a3607 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Schließen" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "Offlinemodus-Umschalter" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "System" @@ -746,10 +746,10 @@ msgstr "Als Hintergrund setzen" msgid "Color Selector" msgstr "Farbwähler" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -810,33 +810,33 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>" "%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen." -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt." -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "Die Dateidaten sind leer." -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -844,17 +844,17 @@ msgstr "" "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur " "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren." -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte " "geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei." -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler." -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -862,65 +862,65 @@ msgstr "" "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein " "sein<br>(höchstens einige Hundert KB)." -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie " "ersetzt werden?" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Sie haben keinen freien Speicher zum Schreiben der Datei." -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während auf sie geschrieben wurde." -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "Signatur fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "Die Signatur ist ungültig." -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "Not signed." msgstr "Nicht signiert." -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature nicht implementiert." -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen." -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt." -#: src/bin/e_config.c:2219 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:2188 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -928,9 +928,10 @@ msgstr "" "unerwartet schließen.<br>%s<br><br>Folgende Datei war betroffen:<br>" "%s<br><br>Diese Datei wurde entfernt, um Datenverfälschung zu vermeiden.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -952,9 +953,9 @@ msgstr "Erweiterungen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Module" msgid "Preferences" msgstr "Icon-Eigenschaften" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Container %d" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr ".desktop-Datei" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1130,26 +1131,26 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -1298,212 +1299,212 @@ msgstr "Ausgabedaten" msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nicht vorhandener Pfad" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1629,11 +1630,11 @@ msgstr "Verschieben nach" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Inhalte automatisch scrollen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Flach" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Eingedrückt" @@ -1647,11 +1648,11 @@ msgstr "Aussehen" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1770,7 +1771,7 @@ msgstr "Fenster" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2193,7 +2194,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -2504,31 +2505,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kann einen Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2578,12 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2593,15 +2589,20 @@ msgstr "" "Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte " "ist voll?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kann sein Einstellungs-Subsystem nicht initialisieren." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2875,35 +2876,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dateisortierung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Module laden" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Modulablagen einstellen" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2959,7 +2966,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2969,11 +2976,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2981,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2990,7 +2997,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3008,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3017,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3029,7 +3036,7 @@ msgstr "" "darauf,\n" "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3040,11 +3047,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls \"%s\".Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht<br>mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3055,7 +3062,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls \"%s\"<br>." "<br>Dieses Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3068,7 +3075,7 @@ msgstr "" "<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen " "können." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3581,71 +3588,75 @@ msgstr "Verboten" msgid "Read-Write" msgstr "Lesen-Schreiben" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Akkuüberwachung einstellen" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Benachrichtigung bei niedrigem Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Überprüfen alle:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f ticks" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Ruhezustand" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Polling" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "Alarm bei niedrigem Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Alarm wenn Akku bei:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f Minute(n)" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Automatisch ablehnen in..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.1f Sekunde(n)" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatische erkennen" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3653,46 +3664,46 @@ msgstr "Automatische erkennen" msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "udev" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Fuzzy-Modus" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niedriger Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Netzbetrieb empfohlen" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkuzustand" @@ -3859,7 +3870,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialogeinstellungen" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4080,7 +4091,7 @@ msgstr "Animationsgeschwindigkeit" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4458,28 +4469,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "STRG" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4844,11 +4855,11 @@ msgstr "Rand" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f Pixel" @@ -4947,16 +4958,16 @@ msgstr "Suchverzeichnisse" msgid "Environment Variables" msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Engine-Einstellungen" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "ARGB anstelle von verformten Fenstern nutzen" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5425,16 +5436,16 @@ msgstr "Text mit zugewiesenen Farben." msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Farben hängen vom Thema ab." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Grafikobjekte" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 msgid "Others" msgstr "Andere" @@ -5633,7 +5644,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -5861,8 +5872,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Fensterlisteneinstellungen" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Fensterlisten-Einstellungen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6129,55 +6141,92 @@ msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Fenstergeometrie" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "Widerstände" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 msgid "Other windows" msgstr "Andere Fenster" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 msgid "Edge of the screen" msgstr "Widerstand an den Bildschirmkanten" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 msgid "Desktop gadgets" msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Widerstand" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Automatisch Änderungen annehmen nach:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 msgid "Move by" msgstr "Verschieben um" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 msgid "Resize by" msgstr "Größe ändern um" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 msgid "Move after resize" msgstr "Nach Größenänderung verschieben" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Größe ändern" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Folgt dem Fenster" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "...allen Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Minimieren" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Vergänglichkeit" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6199,13 +6248,13 @@ msgstr "Verfügbaren Platz belegen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -6266,8 +6315,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Fensterfokus" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Fensterlistenmenü" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Fensterliste" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Energieverwaltung" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6291,7 +6346,7 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<kein Name>" @@ -6300,7 +6355,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<keine Klasse>" @@ -6309,7 +6364,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<kein Titel>" @@ -6318,7 +6373,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rolle:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<keine Rolle>" @@ -6535,15 +6590,15 @@ msgstr "Everything-Einstellung" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Everything-Dialog zeigen" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "Everything-Modul" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 msgid "Run Everything" msgstr "Everything ausführen" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "Everything-Einstellungen" @@ -6662,7 +6717,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Objekt-Plugins" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -6703,7 +6758,7 @@ msgstr "Größe des Edge-Popups" msgid "Geometry" msgstr "Fenster-Geometrie" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 msgid "Everything Collection" msgstr "Everything-Sammlung" @@ -6711,7 +6766,7 @@ msgstr "Everything-Sammlung" msgid "Items" msgstr "Objekte" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "Keine Plugins geladen" @@ -6753,51 +6808,51 @@ msgstr "" "hilight>schaltet die Listenansichtsmodi um<br><hilight>STRG+3</hilight> " "schaltet die Vorschaubildansichtsmodi um" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 msgid "Everything Applications" msgstr "Everything-Anwendungen" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 msgid "Terminal Command" msgstr "TerminalBefehl" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "Sudo-GUI" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Alles" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" msgstr "Everything-Dateien" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 msgid "Show recent files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien zeigen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien durchsuchen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "Zwischengespeicherte Dateien durchsuchen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "Besuchte Verzeichnisse zwischenspeichern" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "Zwischenspeicher leeren" @@ -6952,7 +7007,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste zeigen" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -7144,27 +7199,27 @@ msgstr "Hintergrund" msgid "Background Options" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "Verschieben/Größenänderung starten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Immer auf der Arbeitsfläche" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "Nach oben durch Drücken von" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" @@ -7579,7 +7634,11 @@ msgstr "Start" msgid "System Control" msgstr "Systemsteuerung" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Systemeinstellungen" @@ -7936,6 +7995,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systemleiste" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Fensterlisteneinstellungen" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Fensterlistenmenü" + #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "ACPI" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f1319c2d8..93499765d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ναι" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -728,10 +728,10 @@ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" msgid "Color Selector" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Εντάξει" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -778,108 +778,112 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του " +"Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί." +"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το " +"αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "Κωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Αποκωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -888,9 +892,10 @@ msgstr "" "<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" @@ -912,9 +917,9 @@ msgstr "Επεκτάσεις" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "Αρθρώματα" msgid "Preferences" msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Υποδοχέας %d" @@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -1084,26 +1089,26 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" @@ -1254,211 +1259,211 @@ msgstr "Δεδομένα εξόδου" msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επίστρωσης..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Ναί σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1584,11 +1589,11 @@ msgstr "Μετακίνηση σε" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Απλό" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Ένθεμα" @@ -1602,11 +1607,11 @@ msgstr "Εμφάνιση" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "Παράθυρο" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2129,7 +2134,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "Βοηθήματα" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2221,7 +2226,7 @@ msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" @@ -2420,31 +2425,31 @@ msgid "" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2485,12 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2498,14 +2498,19 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n" "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2775,35 +2780,40 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Ρύθμιση ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2832,7 +2842,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2842,17 +2852,17 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2862,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2872,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2882,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2892,14 +2902,14 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2907,11 +2917,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2919,7 +2929,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2927,7 +2937,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3401,71 +3411,75 @@ msgstr "Απαγόρευση" msgid "Read-Write" msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Ρύθμιση επόπτη μπαταρίας" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Έλεγχος κάθε:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f tick" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Σφυγμομέτρηση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για χαμηλή μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Ειδοποίηση όταν:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f λεπτά" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f δευτ." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Ειδοποίηση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3473,46 +3487,46 @@ msgstr "Αυτόματη αναγνώριση" msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "udev" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Ασαφής λειτουργία" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής μπαταρίας" @@ -3665,7 +3679,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διαλόγων" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3863,7 +3877,7 @@ msgstr "Ταχύτητα κίνησης" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4234,28 +4248,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4606,11 +4620,11 @@ msgstr "Περιθώριο" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixel" @@ -4708,16 +4722,16 @@ msgstr "Αναζήτηση καταλόγων" msgid "Environment Variables" msgstr "Μεταβλητές περιβάλλοντος" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Ρυθμίσεις μηχανής" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5191,16 +5205,16 @@ msgstr "Κείμενο με εφαρμοσμένα χρώματα." msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Διαχειριστής παραθύρων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Συστατικά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 msgid "Others" msgstr "Άλλα" @@ -5399,7 +5413,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -5627,8 +5641,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις λίστας παραθύρων" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -5897,55 +5912,92 @@ msgstr "" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Γεωμετρία παραθύρου" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 msgid "Other windows" msgstr "Άλλα παράθυρα" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 msgid "Edge of the screen" msgstr "Άκρη της οθόνης" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 msgid "Desktop gadgets" msgstr "Συστατικά επιφάνειας εργασίας" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Αντίσταση" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 msgid "Move by" msgstr "Μετακίνησε κατά:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 msgid "Resize by" msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 msgid "Move after resize" msgstr "Μετακίνηση μετά την αλλαγή μεγέθους" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Ακολουθεί το παράθυρο" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Εικονιδιοποίηση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Παροδικότητα" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -5967,13 +6019,13 @@ msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -6035,8 +6087,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Εστίαση παραθύρου" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Λίστα παραθύρων" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Διαχείριση ενέργειας" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6061,7 +6119,7 @@ msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<Χωρίς Όνομα>" @@ -6070,7 +6128,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Κλάση:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Χωρίς Κλάση>" @@ -6079,7 +6137,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Χωρίς Τίτλο>" @@ -6088,7 +6146,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Ρόλος:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Χωρίς Ρόλο>" @@ -6298,15 +6356,15 @@ msgstr "Ρύθμιση του Everything" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "Αρθρώμα Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 msgid "Run Everything" msgstr "Εκτέλεση Everything" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Everything" @@ -6425,7 +6483,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Πρόσθετα αντικειμένου" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" @@ -6466,7 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "Γεωμετρία" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 msgid "Everything Collection" msgstr "Συλλογή Everything" @@ -6474,7 +6532,7 @@ msgstr "Συλλογή Everything" msgid "Items" msgstr "Αντικέιμενα" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "Χωρίς φορτωμένα πρόσθετα" @@ -6499,51 +6557,51 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 msgid "Everything Applications" msgstr "Εφαρμογές Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 msgid "Commands" msgstr "Εντολές" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 msgid "Terminal Command" msgstr "Εντολή τερματικού" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "Διεπαφή του Sudo" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Plugin" msgstr "Πρόσθετο για τα πάντα" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" msgstr "Αρχεία Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 msgid "Show recent files" msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "Αναζήτηση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "Αναζήτηση προσωρινών αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης" @@ -6683,7 +6741,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" @@ -6876,27 +6934,27 @@ msgstr "Φόντο" msgid "Background Options" msgstr "Επιλογές ταπετσαρίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Πάντα στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" @@ -7321,7 +7379,11 @@ msgstr "Έναρξη" msgid "System Control" msgstr "Χειρισμός συστήματος" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Χειρισμοί συστήματος" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index a2e2659c4..2937a83e9 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Fermi" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Jes" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Sistemo" @@ -742,10 +742,10 @@ msgstr "Difini kiel Tapeton" msgid "Color Selector" msgstr "Koloro-elektilo" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "OK" msgstr "Konfirmi" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Konfirmi" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -804,111 +804,115 @@ msgstr "" "estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per " "defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"La agorda dosiero, kien Enlightenment estis skribanta,<br>neatendite " +"malfermiĝis. Tio estas tre nekutima.<br><br>La dosiero kie la eraro okazis " +"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " +"donitaĵoj.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Neniu Fenestro)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Diskodormigo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Diskodormigo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bonvenon en Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -917,9 +921,10 @@ msgstr "" "estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Plidetale" @@ -941,9 +946,9 @@ msgstr "Etendiloj" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Moduloj" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Moduloj" msgid "Preferences" msgstr "Piktograma Prefero" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Ujo %d" @@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr "Labortabla dosiero" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" @@ -1116,26 +1121,26 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Elekti Ĉion" @@ -1283,214 +1288,214 @@ msgstr "Eligitaj Datumoj" msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neekzistanta vojo" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Ne eblas surmunti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demunto" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Ne eblas demunti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Ligo" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredas gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Vidiga Modo" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Demunti" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Surmunti" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dosieraj Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Uzi defaŭltaĵon" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj Piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktograma grandeco (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Difini tapeton..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</" "hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉiujn" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1617,11 +1622,11 @@ msgstr "Mova Teksto" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Plata" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Eniga" @@ -1635,11 +1640,11 @@ msgstr "Aspekto" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "Fenestroj" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2182,7 +2187,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2282,7 +2287,7 @@ msgstr "Preferataj Aplikaĵoj" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" @@ -2499,31 +2504,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2572,12 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2585,14 +2585,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2862,36 +2867,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Agordi la ordigadon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2945,7 +2955,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun opction.\n" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2955,11 +2965,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2967,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2976,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2985,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2994,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3003,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3013,7 +3023,7 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3021,11 +3031,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3033,7 +3043,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3045,7 +3055,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3563,72 +3573,76 @@ msgstr "Malpermesita" msgid "Read-Write" msgstr "Lege skribe" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Agordo de Bateria monitoro" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Inspekti je ĉiuj:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f tempunuoj" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Diskodormi" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Ĝisdatigante" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Montri averton kiam baterio estas baznivela" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Avertii kiam baterio estas je:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f minutoj" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Aŭtomate forigi post..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sekundoj" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Averto" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Aŭtomate detekti" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3636,47 +3650,47 @@ msgstr "Aŭtomate detekti" msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Nebula" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Baterio" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" @@ -3849,7 +3863,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Agordoj de Dialogoj" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4070,7 +4084,7 @@ msgstr "Animaĵoj" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4465,28 +4479,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "VIN" @@ -4857,11 +4871,11 @@ msgstr "Ĉefa" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f rastrumeroj" @@ -4962,16 +4976,16 @@ msgstr "Serĉaj Dosierujoj" msgid "Environment Variables" msgstr "Eksportitaj Medivariabloj" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Motoraj Agordoj" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " @@ -5466,16 +5480,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Fenestradministrilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Fenestraĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Alia" @@ -5675,7 +5689,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkodo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" @@ -5905,8 +5919,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skalado" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Agordoj de Klientolisto" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Agordoj de Fenestrolisto" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6201,63 +6216,100 @@ msgstr "Nuligas fokuson dum fenestra kaŝo aŭ fermo" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Ŝovi la kursoron en novan fokusigatan feneston" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometrio de fenestro" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Rezisto" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Aliaj Agordoj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Rezisto al ekrana rando:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Labortabla Nomo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Rezisto" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Aŭtomate akcepti ŝanĝojn post:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Movi laŭ:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Regrandigi laŭ:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Fulmoklavo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Regrandigebla" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Regrandigi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Fermi la fenestron" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Ĉiuj Labortabuloj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Bildsimboligi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Nedaureco" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6279,13 +6331,13 @@ msgstr "Plenigi disponeblan spacon" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -6350,8 +6402,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Fenestra Fokuso" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menuo de listo de klientoj" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Fenestrolisto" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Administrado de potenco" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6376,7 +6434,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detaloj" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<Neniu nomo>" @@ -6385,7 +6443,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Klaso:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Neniu klaso>" @@ -6394,7 +6452,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Neniu titolo>" @@ -6403,7 +6461,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rolo;" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Neniu rolo>" @@ -6624,17 +6682,17 @@ msgstr "(Neniu informo)" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Malsupre ĉio" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Ĉio" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Terminalaj Agordoj" @@ -6769,7 +6827,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Objekta Koloro" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Plata" @@ -6817,7 +6875,7 @@ msgstr "Ŝpruco" msgid "Geometry" msgstr "Geometrio de fenestro" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo" @@ -6826,7 +6884,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6851,59 +6909,59 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Komando" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Lanĉi komandon" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Serĉaj Dosierujoj" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Agordoj de serĉovojoj" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Forviŝi" @@ -7060,7 +7118,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Vidigi Ilobreton" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" @@ -7257,28 +7315,28 @@ msgstr "Fono" msgid "Background Options" msgstr "Panorama ekranfono" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Ĉiam surlabortable" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "Dum klakado supre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn" @@ -7729,7 +7787,11 @@ msgstr "Startigo" msgid "System Control" msgstr "Sistema Kontrolo" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Sistemaj Kontroloj" @@ -8100,6 +8162,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Taskopleto" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Agordoj de Klientolisto" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Menuo de listo de klientoj" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Ago" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cd853baf9..d01cca57c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Cerrar" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sí" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Pidió hibernar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar estado fijo" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -723,10 +723,10 @@ msgstr "Poner como fondo de escritorio" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "reconfigurar las cosas a su<br>gusto. Disculpe por las dificultades creadas " "en su configuración.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -788,111 +788,115 @@ msgstr "" "precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por " "defecto. Disculpe por las molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Inesperadamente el archivo de preferencias de Enlightenment<br> se ha " +"cerrado mientras se escribía. Esto es muy extraño.<br><br>El achivo donde " +"ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para " +"evitar corrupción de datos.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Opciones mejoradas" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "La hibernación falló." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Sin ventanas)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenido a Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -901,9 +905,10 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para " "evitar corrupción de datos.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -925,9 +930,9 @@ msgstr "Complementos" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferencia de iconos" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contenedor %d" @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Archivo de escritorio" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "General" @@ -1102,26 +1107,26 @@ msgstr "Elegir un icono" msgid "Select an Executable" msgstr "Elegir un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -1271,212 +1276,212 @@ msgstr "Información de salida" msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Direccion inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categorías de aplicaciones" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Usar por defecto" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Iconos de malla" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconos personalizados" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crear un nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nombre del nuevo directorio:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1603,11 +1608,11 @@ msgstr "Mover texto" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desplazar el contenido automáticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Recorte" @@ -1621,11 +1626,11 @@ msgstr "Apariencia" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1743,7 +1748,7 @@ msgstr "Ventana" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2170,7 +2175,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2270,7 +2275,7 @@ msgstr "Aplicaciones favoritas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -2487,31 +2492,31 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2562,12 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2575,14 +2575,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n" "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración" +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2855,36 +2860,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Preparando el orden de archivos" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2913,7 +2923,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2923,11 +2933,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2936,7 +2946,7 @@ msgstr "" "Verifique\n" "si Evas tiene el soporte del motor de búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2946,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2956,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2976,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2986,7 +2996,7 @@ msgstr "" "que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y el sistema fontconfig define una fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2994,11 +3004,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3006,7 +3016,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr "" "cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3538,72 +3548,76 @@ msgstr "Prohibido" msgid "Read-Write" msgstr "Lectura-Escritura" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Opciones de monitorización de batería" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Mostrar alerta cuando la batería esté baja" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Comprobar cada:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f ticks" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Hibernar" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Sondeo" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Mostrar alerta de batería baja" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Mostrar alerta cuando:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f min" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Auto descartar en..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f seg" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detectar" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3611,47 +3625,47 @@ msgstr "Auto Detectar" msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Difusa" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "¡Bateria baja!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Se recomienda corriente directa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de batería" @@ -3823,7 +3837,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Opciones de diálogo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4046,7 +4060,7 @@ msgstr "Animaciones" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4438,28 +4452,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "Super" @@ -4829,11 +4843,11 @@ msgstr "Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f píxeles" @@ -4934,16 +4948,16 @@ msgstr "Directorios de búsqueda" msgid "Environment Variables" msgstr "Variables de entorno exportadas" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Opciones del motor" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " @@ -5440,16 +5454,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Administrador de ventana" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Dispositivos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Otros" @@ -5650,7 +5664,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -5880,8 +5894,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Escala" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Configuración de la lista de clientes" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Opciones de la lista de ventanas" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6176,63 +6191,103 @@ msgstr "Revertir el foco cuando se esconde o cierra una ventana" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Deslizar el apuntador a una nueva ventana focalizada" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometria de la ventana" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Resistencia" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Ventanas internas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Resistencia en el borde de la pantalla:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Nombre del ecritorio" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Resistencia" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Cambios aceptados automáticamente después de:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Mover por:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Redimensionar por:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Mouse y teclado" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Puede cambiar de tamaño" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +#, fuzzy +msgid "Follow Move" +msgstr "Seguidor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Seguidor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +#, fuzzy +msgid "Follow Raise" +msgstr "Seguidor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Seguidor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +#, fuzzy +msgid "Follow Layer" +msgstr "Seguidor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Todos los escritorios" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Minimizar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Tiempo" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6254,13 +6309,13 @@ msgstr "Llenar el espacio disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6328,8 +6383,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Foco de ventanas" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menú de lista de clientes" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Lista de ventanas" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Manejo de la energía" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6353,7 +6414,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detalles" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<No Name>" @@ -6362,7 +6423,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Clase:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<No Class>" @@ -6371,7 +6432,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titulo:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<No Title>" @@ -6380,7 +6441,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Papel:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<No Role>" @@ -6602,17 +6663,17 @@ msgstr "Configuración del paginador" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Debajo de todo" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Todo" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Todo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Opciones de terminal" @@ -6747,7 +6808,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Color del objeto" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Plano" @@ -6795,7 +6856,7 @@ msgstr "Ventana Emergente" msgid "Geometry" msgstr "Geometria de la ventana" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Reiniciar aplicaciones" @@ -6804,7 +6865,7 @@ msgstr "Reiniciar aplicaciones" msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6829,59 +6890,59 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Reiniciar aplicaciones" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Ejecutar" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Comando Definido" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Todo" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Todo" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Directorios de búsqueda" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Buscar opciones de ruta" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Directorios definidos por el usuario" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar" @@ -7038,7 +7099,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -7235,28 +7296,28 @@ msgstr "Fondo" msgid "Background Options" msgstr "Fondos de pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño de este gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Siempre sobre el escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "Al presionar arriba" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Agregar otras herramientas" @@ -7708,7 +7769,11 @@ msgstr "Iniciar" msgid "System Control" msgstr "Control del Sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Controles del Sistema" @@ -8080,6 +8145,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Bandeja de sistema" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Configuración de la lista de clientes" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Menú de lista de clientes" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Acción" @@ -9493,9 +9564,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ msgid "End Edit Mode" #~ msgstr "Finalizar el modo edición" -#~ msgid "Follower" -#~ msgstr "Seguidor" - #~ msgid "Very Small" #~ msgstr "Muy chico" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7a26517ca..b0dbb2ed6 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sulge" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Jah" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "" @@ -714,10 +714,10 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -764,113 +764,114 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1601 +#: src/bin/e_config.c:1570 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -892,9 +893,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "" @@ -1052,26 +1053,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1214,211 +1215,211 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "" @@ -1560,11 +1561,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "" @@ -2371,26 +2372,26 @@ msgid "" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:274 -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:314 +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "" + #: src/bin/e_main.c:324 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" @@ -2427,24 +2428,24 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:397 -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:436 +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "" + #: src/bin/e_main.c:445 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "" @@ -2693,34 +2694,38 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:877 +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2749,7 +2754,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2759,48 +2764,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2808,11 +2813,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2820,7 +2825,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2828,7 +2833,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3294,70 +3299,74 @@ msgstr "" msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 msgid "Hibernate when below:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3365,46 +3374,46 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3553,7 +3562,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3751,7 +3760,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4121,28 +4130,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4489,11 +4498,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "" @@ -4591,16 +4600,16 @@ msgstr "" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5058,16 +5067,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 msgid "Others" msgstr "" @@ -5266,7 +5275,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -5489,7 +5498,7 @@ msgid "Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" +msgid "Window List Menu Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 @@ -5754,55 +5763,87 @@ msgstr "" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 msgid "Other windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 msgid "Edge of the screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 msgid "Desktop gadgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 msgid "Move by" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 msgid "Resize by" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 msgid "Move after resize" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +msgid "Follow Resize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +msgid "Follow Lower" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +msgid "Follow Desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +msgid "Follow Iconify" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +msgid "Transients" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -5824,13 +5865,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5891,7 +5932,11 @@ msgid "Window Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" +msgid "Window List Menu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +msgid "Window Process Management" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 @@ -5916,7 +5961,7 @@ msgid "Details" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "" @@ -5925,7 +5970,7 @@ msgid "Class:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "" @@ -5934,7 +5979,7 @@ msgid "Title:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "" @@ -5943,7 +5988,7 @@ msgid "Role:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "" @@ -6153,15 +6198,15 @@ msgstr "" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 msgid "Run Everything" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "" @@ -6279,7 +6324,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -6320,7 +6365,7 @@ msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 msgid "Everything Collection" msgstr "" @@ -6328,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6353,50 +6398,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 msgid "Everything Applications" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 msgid "Terminal Command" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Plugin" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 msgid "Show recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "" @@ -6536,7 +6581,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6728,27 +6773,27 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7157,7 +7202,11 @@ msgstr "" msgid "System Control" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4509e020d..3c0962340 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Sulje" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kyllä" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Offline-tilaan vaihto" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" @@ -734,10 +734,10 @@ msgstr "Aseta taustakuvaksi" msgid "Color Selector" msgstr "Värivalitsin" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi " "asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -796,111 +796,115 @@ msgstr "" "versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi " "on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Enlightenmentin asetustiedosto<br>suljettiin juuri kun sitä oltiin " +"kirjoittamassa. Tämä on hyvin epätavallista.<br><br>Tiedosto, jossa virhe " +"ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " +"välttämiseksi.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -909,9 +913,10 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" @@ -933,9 +938,9 @@ msgstr "Lisäosat" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" @@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "Moduulit" msgid "Preferences" msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Säiliö %d" @@ -1080,7 +1085,7 @@ msgstr "Työpöytätiedosto" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1109,26 +1114,26 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -1275,213 +1280,213 @@ msgstr "Tulosteen data" msgid "There was no output." msgstr "Tulostetta ei ollut." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Virheellinen polku" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Uuden hakemiston nimi:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1608,11 +1613,11 @@ msgstr "Ikkunan siirtoteksti" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Paljas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Upotettu" @@ -1626,11 +1631,11 @@ msgstr "Ulkoasu" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1748,7 +1753,7 @@ msgstr "Ikkunat" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2175,7 +2180,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2275,7 +2280,7 @@ msgstr "Suosikkisovellukset" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -2492,31 +2497,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2566,12 +2571,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2579,14 +2579,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n" "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2856,36 +2861,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Aseta tiedostojen järjestely" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2938,7 +2948,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2948,11 +2958,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2961,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2971,7 +2981,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2990,7 +3000,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2999,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3010,7 +3020,7 @@ msgstr "" "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans" "\"-fontin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3018,12 +3028,12 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3031,7 +3041,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3043,7 +3053,7 @@ msgstr "" "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3562,72 +3572,76 @@ msgstr "Kielletty" msgid "Read-Write" msgstr "Luku-Kirjoitus" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Akkumittarin asetukset" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Näytä varoitus akun alhaisesta varauksesta" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Tarkistusväli:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f tickiä" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Lepotila" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Seuranta" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Varoita kun akun varaustaso on alhainen" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Varoita kun varausta on jäljellä:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f min" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Varoituksen piilotusviive..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f s" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Varoitus" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Automaattinen tunnistus" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3635,47 +3649,47 @@ msgstr "Automaattinen tunnistus" msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Sumea" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Akun varaustaso on alhainen!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumittari" @@ -3846,7 +3860,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Valintaikkunan asetukset" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4067,7 +4081,7 @@ msgstr "Animaatiot" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4462,28 +4476,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4852,11 +4866,11 @@ msgstr "Päävalikko" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pikseliä" @@ -4957,16 +4971,16 @@ msgstr "Etsi hakemistoista" msgid "Environment Variables" msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Moottorin asetukset" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " @@ -5459,16 +5473,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunanhallinta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Muut" @@ -5668,7 +5682,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Tavukoodi" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -5897,8 +5911,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Asiakaslistan asetukset" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Ikkunalistan asetukset" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6193,63 +6208,100 @@ msgstr "Palauta aktivointi ikkunan piiloutuessa tai sulkeutuessa" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Ikkunageometria" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Vastustus" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Sisäiset ikkunat" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Vastustus näytön reunalla:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Työpöydän nimi" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Vastustus" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Hyväksy muutokset automaattisesti kun aikaa on kulunut:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Painallus siirtää:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Painallus muuttaa kokoa:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö & hiiri" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Koko muutettavissa" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Muuta kokoa" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Sulkemasta ikkunaa" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Kaikille työpöydille" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Ikonisoi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Vaihtuma" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6271,13 +6323,13 @@ msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Leveyssuuntaan" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Korkeussuuntaan" @@ -6342,8 +6394,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Ikkunan aktivointi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Asiakaslista-valikko" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Ikkunalista" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Virranhallinta" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6368,7 +6426,7 @@ msgid "Details" msgstr "Tiedot" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<Ei nimeä>" @@ -6377,7 +6435,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Luokka:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Ei luokkaa>" @@ -6386,7 +6444,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Ei otsikkoa>" @@ -6395,7 +6453,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rooli:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Ei roolia>" @@ -6616,17 +6674,17 @@ msgstr "Sivuttajan asetukset" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Kaiken alla" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Kaikki" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Kaikki" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Päätteen asetukset" @@ -6761,7 +6819,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Objektin väri" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Paljas" @@ -6809,7 +6867,7 @@ msgstr "Ponnahdus" msgid "Geometry" msgstr "Ikkunageometria" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset" @@ -6818,7 +6876,7 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset" msgid "Items" msgstr "Kohteet" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6843,59 +6901,59 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Komento" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Määritetty komento" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Kaikki" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Kaikki" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Hakupolkujen asetukset" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Poista käytöstä" @@ -7052,7 +7110,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" @@ -7249,28 +7307,28 @@ msgstr "Tausta" msgid "Background Options" msgstr "Taustan panorointi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Aina työpöydällä" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "Päällimmäisenä painamalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää muita vempaimia" @@ -7722,7 +7780,11 @@ msgstr "Aloita" msgid "System Control" msgstr "Järjestelmän hallinta" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Järjestelmän hallinta" @@ -8094,6 +8156,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Ilmoitusalue" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Asiakaslistan asetukset" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Asiakaslista-valikko" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Toiminto" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 9119641a9..63e416ab9 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Lat aftur" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Kervi" @@ -714,10 +714,10 @@ msgstr "Set sum bakgrund" msgid "Color Selector" msgstr "Lita veljari" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -764,115 +764,116 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config.c:1601 +#: src/bin/e_config.c:1570 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Framkomið" @@ -894,9 +895,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Mótular" @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Mótular" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "" @@ -1054,26 +1055,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1216,212 +1217,212 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1546,11 +1547,11 @@ msgstr "Flyt" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "" @@ -1564,11 +1565,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2089,7 +2090,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "" @@ -2380,26 +2381,26 @@ msgid "" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:274 -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:314 +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "" + #: src/bin/e_main.c:324 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" @@ -2436,24 +2437,24 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:397 -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:436 +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "" + #: src/bin/e_main.c:445 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "" @@ -2702,34 +2703,39 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2758,7 +2764,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2768,48 +2774,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2817,11 +2823,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2829,7 +2835,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2837,7 +2843,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3305,71 +3311,75 @@ msgstr "" msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Dvali" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 msgid "Show low battery alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3377,46 +3387,46 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3568,7 +3578,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3767,7 +3777,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4143,28 +4153,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4515,11 +4525,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "" @@ -4617,16 +4627,16 @@ msgstr "" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5090,16 +5100,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 msgid "Others" msgstr "" @@ -5298,7 +5308,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -5521,8 +5531,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -5792,58 +5803,92 @@ msgstr "" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 msgid "Other windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 msgid "Edge of the screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Skriviborð" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Endurstødda" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 msgid "Move after resize" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Endurstødda" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +msgid "Follow Lower" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Flippa skriviborðið upp" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +msgid "Follow Iconify" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +msgid "Transients" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -5865,13 +5910,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5933,7 +5978,12 @@ msgid "Window Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Glugga valmund" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +msgid "Window Process Management" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 @@ -5958,7 +6008,7 @@ msgid "Details" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "" @@ -5967,7 +6017,7 @@ msgid "Class:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "" @@ -5976,7 +6026,7 @@ msgid "Title:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "" @@ -5985,7 +6035,7 @@ msgid "Role:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "" @@ -6195,15 +6245,15 @@ msgstr "" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 msgid "Run Everything" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "" @@ -6323,7 +6373,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -6364,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Nýtsluskipan" @@ -6373,7 +6423,7 @@ msgstr "Nýtsluskipan" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6398,54 +6448,54 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Boð" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Boð" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 msgid "Show recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "" @@ -6587,7 +6637,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6780,27 +6830,27 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7218,7 +7268,11 @@ msgstr "Tendra" msgid "System Control" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 88008893c..8ef098cc9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n" "Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -54,8 +53,26 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:23 -msgid "<title>Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" -msgstr "<title>Copyright © 1999-2011, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>" +msgid "" +"<title>Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " +"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " +"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +msgstr "" +"<title>Copyright © 1999-2011, par l'Équipe de Développement de " +"Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à " +"utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce " +"programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle " +"soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de " +"licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN " +"installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de " +"<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup " +"de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et " +"peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>" #: src/bin/e_about.c:48 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -63,8 +80,14 @@ msgstr "<title>Notre Équipe</><br><br>" #: src/bin/e_actions.c:365 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Tous les éléments rattachés à cette fenêtre<br>qui n'ont pas été enregistrés seront perdus !<br><br>Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " +"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you " +"want to kill this window?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Tous les éléments rattachés à " +"cette fenêtre<br>qui n'ont pas été enregistrés seront perdus !<br><br>Voulez-" +"vous vraiment tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:377 msgid "Are you sure you want to kill this window?" @@ -107,8 +130,11 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" #: src/bin/e_actions.c:1913 -msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Voulez-vous vraiment le " +"faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2008 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -116,36 +142,53 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer votre session ?" #: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" -msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:2071 -#: src/bin/e_actions.c:2202 +#: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre ?" #: src/bin/e_actions.c:2073 -msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:2136 -msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment redémarrer ?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment " +"redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:2204 -msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Voulez-vous " +"vraiment le faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Mettre en sommeil (STD), vraiment ?" #: src/bin/e_actions.c:2272 -msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).<br><br>Voulez-vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).<br><br>Voulez-" +"vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" #: src/bin/e_actions.c:2693 #: src/bin/e_actions.c:2704 @@ -359,8 +402,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" #: src/bin/e_int_menus.c:144 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -749,10 +791,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Système" @@ -836,28 +876,22 @@ msgstr "Sélecteur de couleur" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_fm.c:8752 -#: src/bin/e_fm_prop.c:508 -#: src/bin/e_utils.c:1162 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -867,8 +901,20 @@ msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<br>défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" #: src/bin/e_config.c:978 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que la version actuelle de E.<br>C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure<br>ou copié la configuration depuis une machine sur laquelle<br>une version plus récente de E était en cours. Ce n'est pas bon<br>et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " +"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " +"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " +"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que la version actuelle de E.<br>C'est " +"vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous " +"n'ayez installé une version antérieure<br>ou copié la configuration depuis " +"une machine sur laquelle<br>une version plus récente de E était en cours. Ce " +"n'est pas bon<br>et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut " +"de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément." +"<br>" #: src/bin/e_config.c:1571 #: src/bin/e_config.c:2189 @@ -877,8 +923,14 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1574 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>" -msgstr "Enlightenment a rencontré une erreur pendant<br>le déplacement de données de configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été abandonnée par sécurité.<br>" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" +msgstr "" +"Enlightenment a rencontré une erreur pendant<br>le déplacement de données de " +"configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été " +"abandonnée par sécurité.<br>" #: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Settings Upgraded" @@ -893,20 +945,29 @@ msgid "The file data is empty." msgstr "Aucune donnée dans le fichier." #: src/bin/e_config.c:2122 -msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files." -msgstr "Le fichier n'est pas éditable. Le disque est peut-être monté<br>en lecture seule ou les permissions ont été modifiées." +msgid "" +"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " +"permissions to your files." +msgstr "" +"Le fichier n'est pas éditable. Le disque est peut-être monté<br>en lecture " +"seule ou les permissions ont été modifiées." #: src/bin/e_config.c:2125 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." -msgstr "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." +msgstr "" +"Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." #: src/bin/e_config.c:2128 msgid "This is a generic error." msgstr "Erreur générique." #: src/bin/e_config.c:2131 -msgid "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most)." -msgstr "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser quelques centaines de Ko." +msgid "" +"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " +"at most)." +msgstr "" +"Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser " +"quelques centaines de Ko." #: src/bin/e_config.c:2134 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" @@ -962,20 +1023,24 @@ msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur." #: src/bin/e_config.c:2192 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" -msgstr "Une erreur s'est produite au niveau du fichier<br>de configuration dans lequel Enlightenment<br>était en train d'écrire.<br>%s<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.<br>" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite au niveau du fichier<br>de configuration dans " +"lequel Enlightenment<br>était en train d'écrire.<br>%s<br><br>Le fichier " +"incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " +"corruption des données.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:756 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/bin/e_config_dialog.c:239 -#: src/bin/e_eap_editor.c:713 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713 msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -985,17 +1050,13 @@ msgstr "Basique" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/bin/e_configure.c:28 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 +#: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:29 -#: src/bin/e_configure.c:32 -#: src/bin/e_configure.c:242 +#: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 @@ -1017,16 +1078,24 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur : aucun support de PAM" #: src/bin/e_desklock.c:172 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage d'écran a été désactivé." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage " +"d'écran a été désactivé." #: src/bin/e_desklock.c:236 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" #: src/bin/e_desklock.c:237 -msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée " +"le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible " +"d'outrepasser cette action." #: src/bin/e_desklock.c:322 msgid "Please enter your unlock password" @@ -1038,25 +1107,34 @@ msgstr "Erreur du système d'authentification" #: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette erreur ne devrait pas se produire.<br>Merci de faire un rapport de bogue." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette " +"erreur ne devrait pas se produire.<br>Merci de faire un rapport de bogue." -#: src/bin/e_desklock.c:1041 -#: src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" #: src/bin/e_desklock.c:1044 -msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite...<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez déverrouillé l'écran trop vite...<br><br>Voulez-vous activer le " +"mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le " +"verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1054 -#: src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:1056 -#: src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -1065,15 +1143,24 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" #: src/bin/e_eap_editor.c:175 -msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." -msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." +msgid "" +"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " +"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " +"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use " +"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the " +"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." +msgstr "" +"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de " +"classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-" +"elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la " +"place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est " +"identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." #: src/bin/e_eap_editor.c:230 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:671 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 @@ -1088,10 +1175,8 @@ msgstr "Commentaire" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:726 -#: src/bin/e_eap_editor.c:735 -#: src/bin/e_fm_prop.c:394 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735 +#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Icone" @@ -1105,8 +1190,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:751 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 +#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -1122,8 +1206,7 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1139,8 +1222,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:786 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1182,11 +1264,8 @@ msgstr "Coller" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/bin/e_exec.c:217 -#: src/bin/e_exec.c:224 -#: src/bin/e_exec.c:236 -#: src/bin/e_exec.c:260 -#: src/bin/e_utils.c:230 +#: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236 +#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513 msgid "Run Error" @@ -1199,12 +1278,15 @@ msgstr "Enlightenment n'est pas en mesure de déterminer le répertoire courant" #: src/bin/e_exec.c:225 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" -msgstr "Enlightenment n'est pas en mesure de changer de répertoire vers :<br><br>%s" +msgstr "" +"Enlightenment n'est pas en mesure de changer de répertoire vers :<br><br>%s" #: src/bin/e_exec.c:237 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" -msgstr "Enlightenment n'est pas en mesure d'effectuer la restauration vers :<br><br>%s" +msgstr "" +"Enlightenment n'est pas en mesure d'effectuer la restauration vers :<br><br>" +"%s" #: src/bin/e_exec.c:261 #, c-format @@ -1217,8 +1299,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application" #: src/bin/e_exec.c:391 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start." -msgstr "Enlightenment ne peut exécuter l'application :<br><br>%s<br><br>Son lancement a échoué." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut exécuter l'application :<br><br>%s<br><br>Son " +"lancement a échoué." #: src/bin/e_exec.c:491 msgid "Application Execution Error" @@ -1285,27 +1371,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." #: src/bin/e_exec.c:605 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." +"***\n" -#: src/bin/e_exec.c:667 -#: src/bin/e_exec.c:741 -#: src/bin/e_exec.c:748 +#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:673 -#: src/bin/e_exec.c:749 +#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:677 -#: src/bin/e_exec.c:756 +#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756 msgid "Save This Message" msgstr "Enregistrer ce message" -#: src/bin/e_exec.c:681 -#: src/bin/e_exec.c:760 +#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" @@ -1318,8 +1402,7 @@ msgstr "Information sur l'erreur" msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:725 -#: src/bin/e_exec.c:732 +#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" @@ -1365,51 +1448,40 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6209 -#: src/bin/e_fm.c:7995 -#: src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Lien " -#: src/bin/e_fm.c:6217 -#: src/bin/e_fm.c:9176 -#: src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:7914 -#: src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:7923 -#: src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:7930 -#: src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:7938 -#: src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7950 -#: src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7959 -#: src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7971 -#: src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" @@ -1434,28 +1506,23 @@ msgstr "Éjecter" msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:8296 -#: src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8533 -#: src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8559 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones alignés" -#: src/bin/e_fm.c:8567 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Icones personnalisés" -#: src/bin/e_fm.c:8575 -#: src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" @@ -1466,18 +1533,15 @@ msgstr "Liste" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 -#: src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran…" -#: src/bin/e_fm.c:8652 -#: src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation…" -#: src/bin/e_fm.c:8751 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1498,13 +1562,11 @@ msgstr "Renommer %s en :" msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9175 -#: src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:9179 -#: src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1554,8 +1616,12 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" #: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" +"hilight> ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :" +"<br><hilight>%s</hilight> ?" #: src/bin/e_fm_device.c:33 #, c-format @@ -1595,8 +1661,7 @@ msgstr "Périphérique amovible" msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:347 +#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1612,8 +1677,7 @@ msgstr "Type de fichier :" msgid "Permissions" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:361 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:363 +#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" @@ -1633,8 +1697,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut lire" msgid "Owner can write" msgstr "Le propriétaire peut écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:379 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:310 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040 @@ -1669,8 +1732,7 @@ msgstr "Information sur le lien" msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" @@ -1688,15 +1750,13 @@ msgstr "En plein" msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1452 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aspect" -#: src/bin/e_gadcon.c:1463 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 @@ -1734,8 +1794,10 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement" #: src/bin/e_int_border_locks.c:287 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" #: src/bin/e_int_border_locks.c:289 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1749,56 +1811,44 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre" msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:325 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:174 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:185 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:132 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:331 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331 msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:333 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:335 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337 msgid "Maximized state" msgstr "État de maximisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339 #: src/bin/e_int_border_remember.c:732 msgid "Fullscreen state" msgstr "État de plein écran" @@ -1807,8 +1857,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:717 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1832,31 +1881,21 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 -#: src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 +#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" @@ -1900,8 +1939,7 @@ msgstr "Créer un raccourci clavier" msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Verrous" @@ -1915,8 +1953,7 @@ msgstr "Mémoriser" msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Ancrée" @@ -1975,32 +2012,22 @@ msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'appli" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Offrir une résistance" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2024,10 +2051,8 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:665 -#: src/bin/e_utils.c:1187 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665 +#: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2035,8 +2060,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icone" @@ -2128,13 +2152,11 @@ msgstr "Modale" msgid "Shaded" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:744 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorer la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorer le Pager" @@ -2151,16 +2173,45 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:310 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la taille, la position,<br>le style de bordure, etc.) d'une fenêtre sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe,<br>sa relation transitoire, son rôle, etc., avec au<br>moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation des propriétés pour cette fenêtre<br>s'appliquera à toutes les autres fenêtres qui<br>partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez.<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés.<br>Cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> si vous n'êtes pas sûr,<br>et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " +"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the " +"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other " +"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press " +"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your " +"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la " +"taille, la position,<br>le style de bordure, etc.) d'une fenêtre " +"sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie " +"qu'elle partage son nom et classe,<br>sa relation transitoire, son rôle, " +"etc., avec au<br>moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation " +"des propriétés pour cette fenêtre<br>s'appliquera à toutes les autres " +"fenêtres qui<br>partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un " +"avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez." +"<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>OK</hilight> " +"et<br>vos paramètres seront acceptés.<br>Cliquez sur <hilight>Fermer</" +"hilight> si vous n'êtes pas sûr,<br>et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_border_remember.c:516 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété ne correspond" #: src/bin/e_int_border_remember.c:519 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc.)<br>d'une fenêtre <hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " +"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la " +"taille, la position, le style de bordure, etc.)<br>d'une fenêtre " +"<hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez " +"spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre." #: src/bin/e_int_border_remember.c:617 msgid "Nothing" @@ -2174,8 +2225,7 @@ msgstr "Taille et position" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2253,14 +2303,12 @@ msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Lanceur" @@ -2285,8 +2333,7 @@ msgstr "Activer" msgid "Unload" msgstr "Désactiver" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Aucun module sélectionné." @@ -2302,8 +2349,7 @@ msgstr "Contenu du rack" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -2312,8 +2358,7 @@ msgstr "Ajouter un gadget" msgid "Remove Gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:339 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Paramétrage de la barre d'outils" @@ -2326,8 +2371,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Erreur du système de saisie" #: src/bin/e_intl.c:353 -msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>" -msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable est<br>dans votre PATH.<br>" +msgid "" +"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your " +"input<br>method configuration is correct and<br>that your " +"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" +msgstr "" +"Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que " +"la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable " +"est<br>dans votre PATH.<br>" #: src/bin/e_int_menus.c:99 msgid "Main" @@ -2350,16 +2401,14 @@ msgstr "Applications favorites" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:151 -#: src/bin/e_int_menus.c:1126 +#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 -#: src/bin/e_int_menus.c:1180 +#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" @@ -2367,8 +2416,7 @@ msgstr "Fenêtres orphelines" msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 @@ -2379,8 +2427,7 @@ msgstr "Thème" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:289 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" @@ -2398,13 +2445,11 @@ msgstr "(Aucune application)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Paramétrer les bureaux" -#: src/bin/e_int_menus.c:1132 -#: src/bin/e_int_menus.c:1316 +#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1226 -#: src/bin/e_int_menus.c:1328 +#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !" @@ -2561,7 +2606,8 @@ msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n" +"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal " +"UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:273 @@ -2657,7 +2703,8 @@ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son environnement." #: src/bin/e_main.c:458 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." #: src/bin/e_main.c:467 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." @@ -2689,7 +2736,8 @@ msgstr "Démarrage du support multilingue" #: src/bin/e_main.c:545 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." #: src/bin/e_main.c:554 msgid "" @@ -2755,7 +2803,8 @@ msgstr "Configuration du verrouillage d'écran" #: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." #: src/bin/e_main.c:651 msgid "Setup Popups" @@ -2779,7 +2828,9 @@ msgstr "Configuration des contrôles du système" #: src/bin/e_main.c:682 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " +"système.\n" #: src/bin/e_main.c:689 msgid "Setup Actions" @@ -2827,14 +2878,15 @@ msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" #: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de " +"périphériques d'entrée." #: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:763 -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de modules." @@ -2852,7 +2904,8 @@ msgstr "Configuration des classes de couleurs" #: src/bin/e_main.c:785 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." #: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Gadcon" @@ -2860,7 +2913,8 @@ msgstr "Configuration de Gadcon" #: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." #: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Wallpaper" @@ -2868,7 +2922,8 @@ msgstr "Configuration du fond d'écran" #: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." #: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Mouse" @@ -2950,9 +3005,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -2973,9 +3030,11 @@ msgstr "" "\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n" "\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n" -"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONFIG\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil " +"par défaut choisi par\n" "\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n" "\t-good\n" "\t\tGentil.\n" @@ -2984,9 +3043,11 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tPsychopathe.\n" "\t-locked\n" -"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n" +"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de " +"passe soit demandé.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" -"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n" +"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " +"vous.\n" #: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" @@ -3017,51 +3078,98 @@ msgstr "" "Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" #: src/bin/e_main.c:1451 -msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez le support de SVG dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez " +"le support de SVG dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1461 -msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez le support de JPEG dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez " +"le support de JPEG dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1471 -msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez le support de PNG dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez " +"le support de PNG dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1481 -msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez le support de EET dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez " +"le support de EET dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n" -"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger la police « Sans ». " +"Vérifiez que Evas \n" +"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " +"police « Sans ».\n" #: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " +"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est " +"produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et " +"ne sera pas chargé." -#: src/bin/e_main.c:1691 -#: src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré." #: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " +"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est " +"produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé " +"et ne sera pas chargé." #: src/bin/e_main.c:1701 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. Tous les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " +"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " +"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration " +"dialog should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. Tous les modules " +"ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à " +"supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le " +"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " +"modules." #: src/bin/e_main.c:1709 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " +"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog " +"should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules " +"ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer " +"les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de " +"configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules." #: src/bin/e_module.c:96 #, c-format @@ -3070,20 +3178,26 @@ msgstr "Chargement du module : %s" #: src/bin/e_module.c:134 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>" -msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun module nommé %s n'a été trouvé<br>dans les dossiers de recherche du module.<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " +"found in the<br>module search directories.<br>" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun " +"module nommé %s n'a été trouvé<br>dans les dossiers de recherche du module." +"<br>" -#: src/bin/e_module.c:137 -#: src/bin/e_module.c:150 -#: src/bin/e_module.c:168 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:145 -#: src/bin/e_module.c:162 +#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" -msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " +"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce " +"module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:167 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3091,8 +3205,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" #: src/bin/e_module.c:182 #, c-format -msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>" -msgstr "Erreur de l' API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.<br>" +msgid "" +"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " +"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.<br>" +msgstr "" +"Erreur de l' API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La " +"version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API " +"retournée par Enlightenment est : %i.<br>" #: src/bin/e_module.c:187 #, c-format @@ -3104,21 +3224,29 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?<br>" #: src/bin/e_screensaver.c:139 -msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite...<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite...<br><br>Voulez-vous " +"activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de " +"veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" #: src/bin/e_shelf.c:165 msgid "Shelf #" msgstr "Rack …" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" #: src/bin/e_shelf.c:1305 -msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" #: src/bin/e_shelf.c:1680 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets" @@ -3128,8 +3256,7 @@ msgstr "Finir de déplacer/redimensionner des gadgets" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Déplacer/Redimensionner des gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1690 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 msgid "Contents" msgstr "Contenu" @@ -3142,17 +3269,22 @@ msgstr "Démarrage" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions du système" -#: src/bin/e_sys.c:221 -#: src/bin/e_sys.c:232 -#: src/bin/e_sys.c:241 +#: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241 #: src/bin/e_sys.c:250 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" #: src/bin/e_sys.c:317 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds." -msgstr "La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture automatique dans %d secondes." +msgid "" +"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " +"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " +"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications " +"refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette " +"session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture " +"automatique dans %d secondes." #: src/bin/e_sys.c:377 msgid "Logout problems" @@ -3176,35 +3308,54 @@ msgstr "Fermeture de la session…" #: src/bin/e_sys.c:426 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:453 -#: src/bin/e_sys.c:503 +#: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" #: src/bin/e_sys.c:458 -msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun." -msgstr "Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée." +msgid "" +"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée." #: src/bin/e_sys.c:464 -msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started." -msgstr "Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur." +msgid "" +"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur." #: src/bin/e_sys.c:469 -msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun." -msgstr "Relance en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé." +msgid "" +"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Relance en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé." #: src/bin/e_sys.c:474 -msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions." -msgstr "Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant ce temps." +msgid "" +"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " +"system actions." +msgstr "" +"Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système<br>pendant ce temps." #: src/bin/e_sys.c:479 -msgid "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is complete." -msgstr "Mise en hibernation.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>tant que ce n'est pas terminé." +msgid "" +"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " +"complete." +msgstr "" +"Mise en hibernation.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système<br>tant que ce n'est pas terminé." -#: src/bin/e_sys.c:484 -#: src/bin/e_sys.c:521 +#: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…" @@ -3276,8 +3427,7 @@ msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_utils.c:231 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 +#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" @@ -3288,8 +3438,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles." #: src/bin/e_utils.c:276 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" -msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées.<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" +msgstr "" +"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées." +"<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " +"ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" #: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format @@ -3351,12 +3507,10 @@ msgstr "il y a %li heure(s)" msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:924 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 -#: src/modules/wizard/page_020.c:19 -#: src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3410,18 +3564,43 @@ msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_utils.c:1529 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Cela risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br>de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " +"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module " +"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that " +"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a " +"été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Cela " +"risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br>de faire " +"un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de " +"cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez " +"maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " +"occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1542 -#: src/bin/e_utils.c:1566 +#: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s à jour" #: src/bin/e_utils.c:1555 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait<br>pas se produire à moins que vous n'ayez installé une version<br>antérieure ou copié la configuration du module depuis une machine sur<br>laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " +"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du " +"module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait<br>pas se produire à moins " +"que vous n'ayez installé une version<br>antérieure ou copié la configuration " +"du module depuis une machine sur<br>laquelle une version plus récente était " +"en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs " +"par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le " +"désagrément.<br>" #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235 @@ -3479,15 +3658,13 @@ msgstr "Vous" msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:724 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724 #: src/bin/e_widget_fsel.c:733 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:731 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -3589,18 +3766,15 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Interface" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "La batterie est faible !" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." @@ -3608,10 +3782,8 @@ msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -3619,21 +3791,17 @@ msgstr "ERREUR" msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 msgid "Show calendar" msgstr "Afficher le calendrier" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de contrôle" @@ -3642,12 +3810,39 @@ msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295 -msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "La configuration du module Panneau de contrôle a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. " +"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for " +"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"La configuration du module Panneau de contrôle a dû être mise à jour. " +"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312 -msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration du module Panneau de contrôle est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you " +"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a " +"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution " +"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the " +"inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration du module Panneau de contrôle est PLUS RÉCENTE que la " +"version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas " +"se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou " +"copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une " +"version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de " +"précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été " +"restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443 msgid "Presentation" @@ -3757,10 +3952,8 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 -#: src/modules/everything/evry_config.c:519 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -3804,23 +3997,48 @@ msgstr "Profils" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution " +"de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz " +"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</" +"hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be " +"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 msgid "Resolution change" @@ -3863,16 +4081,36 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 -msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected." -msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensionnement et rotation).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait pas été détecté." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" +"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " +"resolutions without<br>the support of this extension. It could also " +"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> " +"(redimensionnement et rotation).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de " +"l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment " +"de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait " +"pas été détecté." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen." -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si vous utilisez un serveur X imbriqué, alors cela est normal.<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " +"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " +"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when " +"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si " +"vous utilisez un serveur X imbriqué, alors cela est normal.<br>Néanmoins, si " +"ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel<br>sera utilisé lors " +"de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</" +"hilight> votre écran." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801 @@ -4221,8 +4459,14 @@ msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 -msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:" -msgstr "Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :" +msgid "" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour " +"annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette " +"action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 msgid "Edge Bindings Settings" @@ -4297,8 +4541,13 @@ msgstr "Raccourci des bords : erreur" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." -msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par " +"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour " +"le raccourci des bords." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 @@ -4331,8 +4580,7 @@ msgstr "Logo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4457,8 +4705,12 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que " +"cette configuration est valide ?" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." @@ -4475,8 +4727,16 @@ msgstr "Les paramètres régionaux peuvent poser problème" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894 #, c-format -msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" -msgstr "Certaines variantes de localisation<br>sont susceptibles de perturber le<br>rendu de la langue sélectionnée.<br>Pour éviter cela, utilisez la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver.<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s" +msgid "" +"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " +"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these " +"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The " +"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" +msgstr "" +"Certaines variantes de localisation<br>sont susceptibles de perturber " +"le<br>rendu de la langue sélectionnée.<br>Pour éviter cela, utilisez " +"la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver." +"<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041 @@ -4500,14 +4760,16 @@ msgstr "Paramètres régionaux" msgid "Locale" msgstr "Localisation" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 msgid "Language" msgstr "Langue" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." -msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</hilight> pour annuler." +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</" +"hilight> pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" @@ -4531,12 +4793,23 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." -msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " +"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci clavier." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort." -msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de " +"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris." +"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -4559,8 +4832,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Liste de fenêtres" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248 msgid "Popup" msgstr "Pop-up" @@ -4638,12 +4910,9 @@ msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -4774,8 +5043,14 @@ msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "Mode ARVB pour les fenêtres" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 -msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support ?" -msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite ARVB<br>mais votre écran actuel ne semble pas la supporter.<br><br>Tenez-vous vraiment à activer cette extension ?" +msgid "" +"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " +"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " +"support ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'activer l'extension composite ARVB<br>mais votre écran " +"actuel ne semble pas la supporter.<br><br>Tenez-vous vraiment à activer " +"cette extension ?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35 msgid "Performance Settings" @@ -4861,8 +5136,12 @@ msgstr "Configurer" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer " +"ce rack ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105 msgid "Wallpaper Settings" @@ -4920,8 +5199,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 @@ -4932,13 +5213,20 @@ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de " +"copie." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il " +"s'agit d'un fond d'écran valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162 msgid "By" @@ -5431,8 +5719,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -5624,12 +5911,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un thème valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit " +"d'un thème valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126 msgid "Exchange themes" @@ -6174,18 +6466,15 @@ msgstr "Très lente (256 tics)" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Basse consommation automatique" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Minimum Speed" msgstr "Vitesse minimale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Maximum Speed" msgstr "Vitesse maximale" @@ -6224,16 +6513,30 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence " +"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440 -msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature." -msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement<br>de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?" +msgid "" +"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " +"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Votre noyau ne supporte pas le changement<br>de fréquence. Vous l'avez peut-" +"être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette " +"fonctionnalité ?" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence " +"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" @@ -6528,8 +6831,44 @@ msgid "No plugins loaded" msgstr "Aucun greffon activé" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" -msgstr " Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches <hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>.<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> <hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> <hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre « ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes." +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " +"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +" Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste " +"les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches " +"<hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> " +"Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une " +"action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne " +"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>." +"<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de " +"dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> " +"<hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl" +"+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><" +"tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl" +"+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> " +"<hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre " +"« ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule " +"parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va " +"au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute " +"le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></" +"hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl" +"+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes." #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 @@ -6627,8 +6966,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier edj" msgid "Select an image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -6642,12 +6980,40 @@ msgid "Root" msgstr "Racine" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 -msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" -msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +msgid "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " +"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable " +"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" +msgstr "" +"La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. " +"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a " +"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous " +"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " +"occasionnée.<br>" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a " +"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry " +"for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que " +"la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait " +"pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure " +"ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une " +"version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de " +"précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été " +"restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 msgid "Fileman Settings Updated" @@ -6734,13 +7100,11 @@ msgstr "Aller au dossier parent" msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -6871,13 +7235,11 @@ msgstr "Gadgets disponibles" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" @@ -6922,8 +7284,7 @@ msgstr "Au-dessus en appuyant sur" msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Voir/Cacher les gadgets" @@ -7019,44 +7380,31 @@ msgstr "Alignement vertical" msgid "Alignment" msgstr "Alignement :" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 msgid "Next window of same class" msgstr "Fenêtre suivante de même classe" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 msgid "Previous window of same class" msgstr "Fenêtre précédente de même classe" @@ -7068,23 +7416,19 @@ msgstr "Classe de fenêtre suivante" msgid "Previous window class" msgstr "Classe de fenêtre précédente" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 msgid "Window on the Left" msgstr "Fenêtre à gauche" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 msgid "Window Down" msgstr "Fenêtre en bas" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 msgid "Window Up" msgstr "Fenêtre en haut" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window on the Right" msgstr "Fenêtre à droite" @@ -7104,8 +7448,7 @@ msgstr "Sélection de la source" msgid "Icon Labels" msgstr "Description de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 msgid "Show Icon Label" msgstr "Afficher l'étiquette de l'icone" @@ -7131,8 +7474,12 @@ msgstr "Saisir un nom pour cette nouvelle source :" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer " +"cette source ?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -7198,18 +7545,15 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Paramétrage du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182 msgid "Show desktop names" msgstr "Afficher le nom des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau" @@ -7221,8 +7565,7 @@ msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes" msgid "Resistance to dragging" msgstr "Résistance au glissement" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -7232,12 +7575,9 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Select and Slide button" msgstr "Bouton de sélectionner-glisser" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:202 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:338 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:347 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configurer" @@ -7258,8 +7598,7 @@ msgstr "Hauteur du pop-up du Pager" msgid "Popup speed" msgstr "Vitesse du pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" @@ -7288,8 +7627,7 @@ msgstr "Vitesse du pop-up urgent" msgid "Urgent Windows" msgstr "Fenêtres urgentes" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:349 #, c-format msgid "Button %i" @@ -7300,48 +7638,53 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Bouton de capture du Pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 -msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." -msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</hilight> pour annuler.<br>Ou<br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser le bouton." +msgid "" +"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort." +"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</" +"hilight> pour annuler.<br>Ou<br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser " +"le bouton." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:429 msgid "Attention" msgstr "Attention" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:430 -msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only works in the popup." -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>dans le rack pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " +"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>dans le rack " +"pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les " +"menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up du bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up du bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up du bureau au-dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up du bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up du bureau suivant" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up du bureau précédent" @@ -7425,8 +7768,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 -#: src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Choisissez" @@ -7466,8 +7808,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:278 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -7491,13 +7832,11 @@ msgstr "Gauche :" msgid "Right:" msgstr "Droit :" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194 msgid "Lock Sliders" msgstr "Verrouiller les sliders" @@ -7557,15 +7896,12 @@ msgstr "Configuration du mélangeur à jour" msgid "Mixer Module" msgstr "Module de mixage" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Impossible d'accéder au mode hors ligne." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution." @@ -7579,8 +7915,12 @@ msgstr "ConnMan requiert un mot de passe" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258 #, c-format -msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>" -msgstr "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour<br>le service <hilight>%s</hilight>" +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</" +"hilight>" +msgstr "" +"Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour<br>le service " +"<hilight>%s</hilight>" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 msgid "Show passphrase as clear text" @@ -7590,19 +7930,16 @@ msgstr "Afficher le mot de passe en clair" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589 msgid "Disconnect from network service." msgstr "Déconnexion du service réseau." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:729 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "Le service n'existe plus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:682 msgid "Connect to network service." msgstr "Connexion au service réseau." @@ -7639,8 +7976,7 @@ msgstr "Pas de connexion" msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 msgid "disconnect" msgstr "déconnecté" @@ -7702,7 +8038,9 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:897 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." -msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." +msgstr "" +"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce " +"gadget est autorisée." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:905 msgid "Systray Error" @@ -7710,7 +8048,9 @@ msgstr "Zone de notification : erreur" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:906 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." -msgstr "La zone de notification ne fonctionne pas dans un rack « en dessous de tout »." +msgstr "" +"La zone de notification ne fonctionne pas dans un rack « en dessous de " +"tout »." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108 msgid "Systray" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 3f38bb897..d85e53e5f 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Fermer" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Non" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ancrage (on/off)" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Enroulement (on/off)" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Système" @@ -792,10 +792,10 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément " "occasionné.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -859,113 +859,116 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Erreur de fermeture d'un fichier pendant son écriture par Enlightenment. Ce " +"n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" +"%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "L'hibernation de votre système a échoué." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -973,9 +976,10 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -997,9 +1001,9 @@ msgstr "Extensions" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr "Modules" msgid "Preferences" msgstr "Non préféré" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Conteneur %d" @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr "Fichier du bureau" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1175,26 +1179,26 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -1343,229 +1347,229 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1692,11 +1696,11 @@ msgstr "Texte de déplacement" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Tel quel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Encart" @@ -1711,11 +1715,11 @@ msgstr "Verrous" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Arrêter l'édition" @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "Fenêtre" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2270,7 +2274,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2373,7 +2377,7 @@ msgstr "Applications favorites" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -2595,31 +2599,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2670,12 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2685,15 +2684,20 @@ msgstr "" "quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n" "correctes." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -3005,38 +3009,45 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " +"systèmes.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Tri des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3086,7 +3097,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tÊtre psychopathe.\n" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3096,11 +3107,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3108,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3117,7 +3128,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3126,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3135,7 +3146,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3144,7 +3155,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -3154,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3162,11 +3173,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3174,7 +3185,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3187,7 +3198,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3734,78 +3745,82 @@ msgstr "Interdit" msgid "Read-Write" msgstr "Lecture-écriture" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 #, fuzzy msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Configuration du moniteur de batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 #, fuzzy msgid "Check every:" msgstr "Controller la batterie tous les:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f fichiers" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Hiberner" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 #, fuzzy msgid "Polling" msgstr "Tel quel" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 #, fuzzy msgid "Alert when at:" msgstr "Alerte dès que le niveau de batterie est inférieur à :" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f minutes" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.1f s" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Accélérer" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Auto Detect" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3814,49 +3829,49 @@ msgstr "Caché automatiquement" msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Brouillé" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 #, fuzzy msgid "HAL" msgstr "ALT" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterie" @@ -4042,7 +4057,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4272,7 +4287,7 @@ msgstr "Animation du feuilletage" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4672,28 +4687,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5073,11 +5088,11 @@ msgstr "Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" @@ -5179,17 +5194,17 @@ msgstr "Dossier de recherche" msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement exporté" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "Paramètres du moteur" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5689,16 +5704,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "IBar (autres)" @@ -5902,7 +5917,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -6144,8 +6159,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Empilement" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6440,65 +6456,105 @@ msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Window Geometry" msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Résistance" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Fenêtre interne" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Résistance au bord de l'écran" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Nom du bureau" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 #, fuzzy msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Déplacer" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Clavier & Souris" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Permettre le redimensionnement" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +#, fuzzy +msgid "Follow Move" +msgstr "Curseur" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Curseur" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +#, fuzzy +msgid "Follow Raise" +msgstr "Curseur" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Curseur" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +#, fuzzy +msgid "Follow Layer" +msgstr "Curseur" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Tous les bureaux" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Minimiser" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Transience" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 #, fuzzy @@ -6521,13 +6577,13 @@ msgstr "Remplir l'espace disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6593,8 +6649,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Focalisation des fenêtres" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "liste de fenêtres" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Liste des fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Gestion d'énergie" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6623,7 +6685,7 @@ msgid "Details" msgstr "Valeurs par défaut" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 #, fuzzy msgid "<No Name>" msgstr "Nom de l'icône" @@ -6634,7 +6696,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Classe" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "Classe d'icône" @@ -6645,7 +6707,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titre" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "Titre" @@ -6656,7 +6718,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Rôle" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "<Aucun>" @@ -6885,17 +6947,17 @@ msgstr "Configuration du Pager" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "En-dessous de tout" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Tout" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Tout" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Paramètres de terminal" @@ -7028,7 +7090,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Couleur de l'objet" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Tel quel" @@ -7076,7 +7138,7 @@ msgstr "Popup" msgid "Geometry" msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Applications à démarrer après restart d'E" @@ -7085,7 +7147,7 @@ msgstr "Applications à démarrer après restart d'E" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -7110,58 +7172,58 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Applications à démarrer après restart d'E" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Commande" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 msgid "Terminal Command" msgstr "Commande de terminal" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Tout" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Tout" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Paramètres de démarrage" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Supprimer" @@ -7330,7 +7392,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Couleur de l'ombre" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -7538,30 +7600,30 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Background Options" msgstr "Changement de fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Féroé" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -8031,7 +8093,11 @@ msgstr "Menu E" msgid "System Control" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "Fixer le controleur" @@ -8427,6 +8493,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Système" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "liste de fenêtres" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Action" @@ -11406,9 +11478,6 @@ msgstr "Système" #~ msgid "Extremely Large" #~ msgstr "Extrêmement grand" -#~ msgid "Follower" -#~ msgstr "Curseur" - #~ msgid "Full Screen Height" #~ msgstr "Hauteur totale de l'écran" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 862309758..dcf215bcd 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "סגור" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "כן" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "לא" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "העבר" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "מערכת" @@ -718,10 +718,10 @@ msgstr "הגדרה כרקע" msgid "Color Selector" msgstr "בוחר צבע" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "OK" msgstr "אישור" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "אישור" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -768,108 +768,111 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר " +"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " +"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "ההגדרות שודרגו" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "תיאור: לא זמין" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -877,9 +880,10 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" @@ -901,9 +905,9 @@ msgstr "הרחבות" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "מודולים" @@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "מודולים" msgid "Preferences" msgstr "מאפייני הסמל" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "מיכל %d" @@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "קובץ שולחן העבודה" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -1068,26 +1072,26 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" @@ -1233,212 +1237,212 @@ msgstr "נתוני הפלט" msgid "There was no output." msgstr "אין פלט." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "נתיב לא קיים" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s לא קיים." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i קבצים" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "יצירת תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "שם התיקייה החדשה:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1565,11 +1569,11 @@ msgstr "העברת טקסט" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "פשוט" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "צמצום" @@ -1583,11 +1587,11 @@ msgstr "מראה" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1705,7 +1709,7 @@ msgstr "חלונות" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2115,7 +2119,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "יישומים מועדפים" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "יישומים" @@ -2417,31 +2421,31 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2490,12 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2503,14 +2502,19 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2779,36 +2783,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "הגדרת סידור הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "כמעט בוצע" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2837,7 +2846,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2847,11 +2856,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2859,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2868,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2877,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2886,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2895,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2904,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2912,11 +2921,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2924,7 +2933,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2935,7 +2944,7 @@ msgstr "" "בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3420,72 +3429,76 @@ msgstr "אסור" msgid "Read-Write" msgstr "קריאה־כתיבה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "הגדרות מעקב הסוללה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3493,46 +3506,46 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "פנימי" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "סוללה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "מד הסוללה" @@ -3687,7 +3700,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -3886,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4270,28 +4283,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4649,11 +4662,11 @@ msgstr "ראשי" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "" @@ -4751,16 +4764,16 @@ msgstr "" msgid "Environment Variables" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -5236,16 +5249,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "מנהל החלונות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "וידג'טים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "אחר" @@ -5445,7 +5458,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -5670,7 +5683,8 @@ msgid "Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" msgstr "הגדרות רשימת הלקוח" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 @@ -5955,62 +5969,99 @@ msgstr "" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 msgid "Resist obstacles" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "לסגור את החלון" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "שנה גודל" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "בעל גודל הניתן לשינוי" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "שנה גודל" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "לסגור את החלון" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "מזער לסמל" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "ארעיות" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6032,13 +6083,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6100,8 +6151,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "תפריט רשימת הלקוחות" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "רשימת חלונות" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "מנהל החלונות" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6125,7 +6182,7 @@ msgid "Details" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "" @@ -6134,7 +6191,7 @@ msgid "Class:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "" @@ -6143,7 +6200,7 @@ msgid "Title:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "" @@ -6152,7 +6209,7 @@ msgid "Role:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "" @@ -6366,17 +6423,17 @@ msgstr "מסך ההסתרה" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "מתחת להכל" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "הכל" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "הכל" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "הכל" @@ -6508,7 +6565,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "פשוט" @@ -6551,7 +6608,7 @@ msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "נסה שוב" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "יישומים מועדפים" @@ -6560,7 +6617,7 @@ msgstr "יישומים מועדפים" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6585,56 +6642,56 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "יישומים מועדפים" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "פקודה" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "פקודה מוגדרת" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "הכל" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "הכל" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 msgid "Search recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 msgid "Clear cache" msgstr "" @@ -6776,7 +6833,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6972,28 +7029,28 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "חזות" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7425,7 +7482,11 @@ msgstr "" msgid "System Control" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "" @@ -7791,6 +7852,9 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "תפריט רשימת הלקוחות" + #, fuzzy #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "מסך" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e8e94eaf7..9d05eafba 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Premjesti" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Sustav" @@ -735,10 +735,10 @@ msgstr "Postavi Kao Pozadinu" msgid "Color Selector" msgstr "Odabirač Boja" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "U redu" msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa " "vašim postavkama.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -798,111 +798,115 @@ msgstr "" "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. " "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Enlightenment datoteke postavki koje su bile ispisivane<br>su se neočekivano " +"zatvorile. Ovo je vrlo neuobičajeno.<br><br>Datoteka kod koje je greška " +"otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." +"<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Postavke Unaprijeđene" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hiberniranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -911,9 +915,10 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -935,9 +940,9 @@ msgstr "Nastavci" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "Moduli" msgid "Preferences" msgstr "Postavke ikone" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Kontejner %d" @@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr "Datoteka Radne Površine" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -1111,26 +1116,26 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -1276,212 +1281,212 @@ msgstr "Izlazni Podaci" msgid "There was no output." msgstr "Nije bilo izlaza." -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nepostojeći put" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne postoji." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Nemoguće montirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Greška kod demontiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nemoguće demontirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Greška kod izbacivanja" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Kreiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naziv Novog Direktorija:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1608,11 +1613,11 @@ msgstr "Premjesti Tekst" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatski listaj sadržaj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Običan" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Umetak" @@ -1626,11 +1631,11 @@ msgstr "Pogledaj" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1746,7 +1751,7 @@ msgstr "Prozori" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2172,7 +2177,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr "Omiljene Aplikacije" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" @@ -2489,31 +2494,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2562,12 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2575,14 +2575,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n" "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2853,36 +2858,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Postavi Raspored Datoteka" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfiguriraj Police" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro Gotovo" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2936,7 +2946,7 @@ msgstr "" "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n" "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2946,11 +2956,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje Podrške Formata" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2959,7 +2969,7 @@ msgstr "" "provjerite\n" "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2968,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2977,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2986,7 +2996,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2995,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3005,7 +3015,7 @@ msgstr "" "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' " "pismo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3013,13 +3023,13 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3027,7 +3037,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr "" "problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3557,72 +3567,76 @@ msgstr "Zabranjen" msgid "Read-Write" msgstr "Čitaj-Piši" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Postavke Monitora Baterije" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Prikaži alarm kad je baterija niska" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Provjeri svaki:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f otkucaja" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Hibernirati" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Prozivanje" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Prikaži alarm na niskoj bateriji" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Alarm kad je na:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f min" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Automatski odbaci u..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sek" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatski Otkrij" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3630,47 +3644,47 @@ msgstr "Automatski Otkrij" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Nejasno" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Baterija je niska" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC energija je preporučena" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijski Mjerač" @@ -3841,7 +3855,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Postavke Dijaloga" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4062,7 +4076,7 @@ msgstr "Animacije" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4454,28 +4468,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4846,11 +4860,11 @@ msgstr "Glavni" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f piksela" @@ -4951,16 +4965,16 @@ msgstr "Pretraži Direktorije" msgid "Environment Variables" msgstr "Izvežene Varijable Okruženja" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Postavke Stroja" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " @@ -5454,16 +5468,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Upravitelj Prozora" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Grafički Element" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Ostalo" @@ -5663,7 +5677,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkod" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -5892,8 +5906,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Postavke Liste Klijenata" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Postavke Liste Prozora" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6188,63 +6203,100 @@ msgstr "Vrati stari fokus kod skrivanja ili zatvaranja prozora" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometrija Prozora" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Otpor" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Interni Prozori" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Otpor na rubu ekrana:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Naziv Radne Površine" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Otpor" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Automatski Prihvati Promjene Nakon:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Pomakni za:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Promijeni veličinu za:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnička Prečica" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Moguće promijeniti veličinu" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Promijeni veličinu" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Zatvaram prozor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Sve Radne Površine" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Ikonizirati" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Prolaznost" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6266,13 +6318,13 @@ msgstr "Popuni raspoloživi prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -6337,8 +6389,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Fokus Prozora" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Izbornik Liste Klijenata" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Lista Prozora" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Upravitelj Energije" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6363,7 +6421,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detalji" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<Bez Imena>" @@ -6372,7 +6430,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Klasa:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Bez Klase>" @@ -6381,7 +6439,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Bez Naslova>" @@ -6390,7 +6448,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Uloga:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Bez Uloge>" @@ -6611,17 +6669,17 @@ msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Ispod Svega" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Sve" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Sve" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Postavke Terminala" @@ -6756,7 +6814,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Boja Objekta" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Običan" @@ -6804,7 +6862,7 @@ msgstr "Pop-up" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija Prozora" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava" @@ -6813,7 +6871,7 @@ msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6838,59 +6896,59 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Naredba" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Pokreni Naredbu" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Sve" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Sve" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Pretraži Postavke Puta" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Očisti" @@ -7047,7 +7105,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -7244,28 +7302,28 @@ msgstr "Pozadina" msgid "Background Options" msgstr "Paniranje Pozadine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Uvijek na radnoj površini" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "Uporno na vrhu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj ostale aparate" @@ -7717,7 +7775,11 @@ msgstr "Start" msgid "System Control" msgstr "Kontrola Sustava" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Kontrole Sustava" @@ -8089,6 +8151,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systray" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Postavke Liste Klijenata" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Izbornik Liste Klijenata" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Akcija" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 457a627c2..d1373c466 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Bezárás" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Igen" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Offline mód" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -736,10 +736,10 @@ msgstr "Beállítás háttérként" msgid "Color Selector" msgstr "Szín választó" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -797,111 +797,114 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" +"Az Enlightenment konfigurációs fájl az írás közben <br>váratlanul " +"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>" +"%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Beállítások frissítve" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2121 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2124 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2127 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2130 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2176 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernálás nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2179 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2151 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nincsenek ablakok)" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2194 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" @@ -909,9 +912,10 @@ msgstr "" "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>" "%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" @@ -933,9 +937,9 @@ msgstr "Kiterjesztések" #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 msgid "Modules" msgstr "Modulok" @@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "Modulok" msgid "Preferences" msgstr "Ikon tulajdonságok" -#: src/bin/e_container.c:132 +#: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "%d tároló" @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "Desktop fájl" #: src/bin/e_eap_editor.c:775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1107,26 +1111,26 @@ msgstr "Válassz egy ikont" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:532 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -1276,212 +1280,212 @@ msgstr "Kimeneti adat" msgid "There was no output." msgstr "Nem volt kimenet" -#: src/bin/e_fm.c:976 +#: src/bin/e_fm.c:977 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nem létező útvonal" -#: src/bin/e_fm.c:979 +#: src/bin/e_fm.c:980 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Mount Error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3045 +#: src/bin/e_fm.c:3078 msgid "Can't mount device" msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Unmount Error" msgstr "Leválasztási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3061 +#: src/bin/e_fm.c:3094 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Eject Error" msgstr "Kiadási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3076 +#: src/bin/e_fm.c:3109 msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:3748 +#: src/bin/e_fm.c:3781 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fájlok" -#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284 +#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050 +#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057 +#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077 +#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086 +#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101 +#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:8216 +#: src/bin/e_fm.c:8249 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:8235 +#: src/bin/e_fm.c:8268 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:8240 +#: src/bin/e_fm.c:8273 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:8245 +#: src/bin/e_fm.c:8278 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:8257 +#: src/bin/e_fm.c:8290 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata " -#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553 +#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8568 +#: src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820 +#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864 +#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_fm.c:8944 +#: src/bin/e_fm.c:8977 msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár létrehozása" -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8978 msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár neve:" -#: src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_fm.c:9032 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9034 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283 +#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_fm.c:9182 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9206 +#: src/bin/e_fm.c:9239 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:9212 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9285 +#: src/bin/e_fm.c:9318 msgid "Ignore this" msgstr "Elveti ezt" -#: src/bin/e_fm.c:9286 +#: src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:9291 +#: src/bin/e_fm.c:9324 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9462 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:9467 +#: src/bin/e_fm.c:9500 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:9473 +#: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1608,11 +1612,11 @@ msgstr "Szöveg mozgatása" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Tartalom automatikus görgetése" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "Egyszerű" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "Beágyazott" @@ -1626,11 +1630,11 @@ msgstr "Kinézet" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/bin/e_gadcon.c:1991 +#: src/bin/e_gadcon.c:2007 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "Ablakok" #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 @@ -2172,7 +2176,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 msgid "Files" @@ -2272,7 +2276,7 @@ msgstr "Kedvencek" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -2489,31 +2493,31 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" -msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" - -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:273 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:282 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:291 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:302 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" +#: src/bin/e_main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" +msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" + #: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" @@ -2562,12 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" -msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" - -#: src/bin/e_main.c:415 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2575,14 +2574,19 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n" "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." +#: src/bin/e_main.c:436 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" +msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" + #: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." @@ -2851,36 +2855,41 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" #: src/bin/e_main.c:877 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" + +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fájl utasítás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:893 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:917 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Configure Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:949 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" -#: src/bin/e_main.c:1094 +#: src/bin/e_main.c:1103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2909,7 +2918,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1147 +#: src/bin/e_main.c:1156 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2919,11 +2928,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1426 +#: src/bin/e_main.c:1435 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2931,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2940,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2949,7 +2958,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1471 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2958,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1481 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2967,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1495 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2977,7 +2986,7 @@ msgstr "" "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer " "betűtípusa a 'Sans'-e.\n" -#: src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2985,11 +2994,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699 +#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1683 +#: src/bin/e_main.c:1692 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2997,7 +3006,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1701 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3009,7 +3018,7 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:1700 +#: src/bin/e_main.c:1709 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3526,72 +3535,76 @@ msgstr "Tiltott" msgid "Read-Write" msgstr "Olvasás-Írás" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Telep töltöttség mérõ beállítások" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Figyelmeztetés, ha a telep töltöttség alacsony" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 +msgid "Use desktop notifications for alert." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 msgid "Check every:" msgstr "Ellenőrzési időközök:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f fájl" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Hibernálás" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245 msgid "Polling" msgstr "Szavazás" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Figyelmeztetés alacsony töltöttségi szintnél" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253 msgid "Alert when at:" msgstr "Figyelmeztetés ekkor:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f perc" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Automatikus mellőzés ekkor:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f másodperc" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276 msgid "Alert" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatikus azonosítás" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23 @@ -3599,47 +3612,47 @@ msgstr "Automatikus azonosítás" msgid "Internal" msgstr "Belső" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 msgid "udev" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292 #, fuzzy msgid "Fuzzy Mode" msgstr "Életlen" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Hardware" msgstr "Hárdver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC áramforrás ajánlott." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumulátor mérő" @@ -3809,7 +3822,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Párbeszédablak beállításai" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 @@ -4032,7 +4045,7 @@ msgstr "Animációk" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4423,28 +4436,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4813,11 +4826,11 @@ msgstr "Fő" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixel" @@ -4918,16 +4931,16 @@ msgstr "Könyvtárak keresése" msgid "Environment Variables" msgstr "Környezeti változók exportálása" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Motor beállítások" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " @@ -5422,16 +5435,16 @@ msgstr "" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853 msgid "Window Manager" msgstr "Ablakkezelő" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Felületi elemek" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Egyéb" @@ -5631,7 +5644,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bájtkód" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -5861,8 +5874,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skálázás" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Az ablaklista beállításai" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "Ablak lista beállítások" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 msgid "Group By" @@ -6157,63 +6171,100 @@ msgstr "Fókusz visszaállítása elrejtésnél, vagy ablak bezárásnál" msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Csúsztasd a mutatót az újonnan megnyitot, fókuszált ablakra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Ablak geometria" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156 #, fuzzy msgid "Resist obstacles" msgstr "Ellenállás" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 #, fuzzy msgid "Other windows" msgstr "Belső ablakok" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 #, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Ellenállás a képernyő széléig" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Asztal név" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Resistance" msgstr "Ellenállás" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "A változások alkamazása ....után:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Mozgatás:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Átméretezés:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 #, fuzzy msgid "Move after resize" msgstr "Átméretezhetõ" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +msgid "Follow Move" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#, fuzzy +msgid "Follow Resize" +msgstr "Átméretezés" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +msgid "Follow Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Follow Lower" +msgstr "Bezárni az ablakot" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236 +msgid "Follow Layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 +#, fuzzy +msgid "Follow Desktop" +msgstr "Minden munkaasztal" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#, fuzzy +msgid "Follow Iconify" +msgstr "Ikonméret" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#, fuzzy +msgid "Transients" +msgstr "Mulandóság" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Maximize Policy" @@ -6235,13 +6286,13 @@ msgstr "Kitöltés az elérhető helyre" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -6306,8 +6357,14 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Ablak fókusz" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Kliens lista menü" +#, fuzzy +msgid "Window List Menu" +msgstr "Ablaklista" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "Energiakezelés" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 @@ -6331,7 +6388,7 @@ msgid "Details" msgstr "Részletek" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Name>" msgstr "<Nincs név>" @@ -6340,7 +6397,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Osztály:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Nincs osztály>" @@ -6349,7 +6406,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Nincs cím>" @@ -6358,7 +6415,7 @@ msgid "Role:" msgstr "Feladat:" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Nincs feladat>" @@ -6575,17 +6632,17 @@ msgstr "Címsor beállítása" msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Minden alatt" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Minden" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Minden" -#: src/modules/everything/evry_config.c:79 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy msgid "Everything Settings" msgstr "Terminál beállítások" @@ -6720,7 +6777,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Objektum szín" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:738 +#: src/modules/everything/evry_config.c:737 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Egyszerű" @@ -6768,7 +6825,7 @@ msgstr "Felbukkanó" msgid "Geometry" msgstr "Ablak geometria" -#: src/modules/everything/evry_config.c:633 +#: src/modules/everything/evry_config.c:632 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Alkalmazások újraindítása" @@ -6777,7 +6834,7 @@ msgstr "Alkalmazások újraindítása" msgid "Items" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301 msgid "No plugins loaded" msgstr "" @@ -6802,59 +6859,59 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Alkalmazások újraindítása" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Parancs" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Megadott parancs" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276 msgid "Sudo GUI" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Minden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Minden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Könyvtárak keresése" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Keresési útvonal beállítások" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Felhasználó könyvtárak" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Törlés" @@ -7010,7 +7067,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -7207,28 +7264,28 @@ msgstr "Háttér" msgid "Background Options" msgstr "Háttér úsztatás" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 msgid "Always on desktop" msgstr "Mindig a munkaasztalon" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 msgid "On top pressing" msgstr "Fent nyomva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "Add other gadgets" msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" @@ -7678,7 +7735,11 @@ msgstr "Indítás" msgid "System Control" msgstr "Rendszer felügyelet" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +msgid "Syscon" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 msgid "System Controls" msgstr "Rendszer felügyelők" @@ -8050,6 +8111,12 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Rendszertálca" +#~ msgid "Client List Settings" +#~ msgstr "Az ablaklista beállításai" + +#~ msgid "Client List Menu" +#~ msgstr "Kliens lista menü" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Művelet" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c12e28b41..9a246b126 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:13+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -799,8 +800,8 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1574 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%" -"s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" "Enlightenment ha restituito un errore nello spostamento<br>dei file di " @@ -901,13 +902,13 @@ msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment." #: src/bin/e_config.c:2192 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%" -"s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di " -"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%" -"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." +"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>" +"%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." "<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 @@ -1172,8 +1173,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>%" -"s<br><br>L'applicazione non è partita" +"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>" +"%s<br><br>L'applicazione non è partita" #: src/bin/e_exec.c:491 msgid "Application Execution Error" @@ -2918,8 +2919,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" -"+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -3954,8 +3955,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vede bene? Se è così premere <hilight>Salvate</hilight>, altrimenti " "Ripristinate.<br>Se non si preme alcun bottone verrà " -"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di %" -"dx%d." +"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di " +"%dx%d." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 msgid "Resolution change" @@ -4460,8 +4461,8 @@ msgstr "Errore azione sul bordo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" -"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata " "dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una sequenza " @@ -4716,8 +4717,8 @@ msgstr "Errore di associazione" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" -"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione " "<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 27d00a412..80e17107d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "閉じる" #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "はい" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバ msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "位置固定状態反転" #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 -#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 @@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "オフラインモード切換え" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "システム" @@ -723,10 +723,10 @@ msgstr "背景に設定する" msgid "Color Selector" msgstr "色選択" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK" msgstr "了解" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "了解" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005 +#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:976 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -784,33 +784,33 @@ msgstr "" "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を" "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216 +#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config.c:1601 -#, c-format +#: src/bin/e_config.c:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し" "はここで強制終了しました." -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2095 msgid "Settings Upgraded" msgstr "設定が更新されました" -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2112 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2115 msgid "The file data is empty." msgstr "ファイルデータが空です" -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2118 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -818,78 +818,78 @@ msgstr "" "このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込" "み権限がありません" -#: src/bin/e_config.c:2152 +