diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8602e5281..56202263f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-09 16:22+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 16:54+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 17:10+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 11:46+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,26 +22,26 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_config_dialog.c:258 #: src/bin/e_fm.c:733 #: src/bin/e_int_border_menu.c:206 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:172 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:815 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:537 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:530 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2786 -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2781 +#: src/bin/e_actions.c:2785 +#: src/bin/e_actions.c:2789 #: src/bin/e_int_menus.c:159 #: src/bin/e_main.c:657 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 @@ -67,12 +67,12 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:360 -#: src/bin/e_actions.c:1779 -#: src/bin/e_actions.c:1861 -#: src/bin/e_actions.c:1925 -#: src/bin/e_actions.c:1989 -#: src/bin/e_actions.c:2053 -#: src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:1778 +#: src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1924 +#: src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2116 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 #: src/bin/e_fm.c:8021 #: src/bin/e_fm.c:8209 @@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:362 -#: src/bin/e_actions.c:1781 -#: src/bin/e_actions.c:1863 -#: src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:2055 -#: src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:1780 +#: src/bin/e_actions.c:1862 +#: src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:1990 +#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2118 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 #: src/bin/e_fm.c:8019 #: src/bin/e_fm.c:8210 @@ -94,239 +94,239 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:1772 +#: src/bin/e_actions.c:1771 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1774 +#: src/bin/e_actions.c:1773 msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1854 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1856 +#: src/bin/e_actions.c:1855 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1918 -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:1917 +#: src/bin/e_actions.c:2045 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1920 +#: src/bin/e_actions.c:1919 msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1982 +#: src/bin/e_actions.c:1981 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:1983 msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" msgstr "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille ?" -#: src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2111 msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.

Êtes-vous sur de vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2446 -#: src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2476 -#: src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 -#: src/bin/e_actions.c:2710 -#: src/bin/e_actions.c:2714 -#: src/bin/e_actions.c:2719 -#: src/bin/e_actions.c:2725 -#: src/bin/e_actions.c:2731 -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2456 +#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2480 +#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2490 +#: src/bin/e_actions.c:2709 +#: src/bin/e_actions.c:2713 +#: src/bin/e_actions.c:2718 +#: src/bin/e_actions.c:2724 +#: src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2446 +#: src/bin/e_actions.c:2445 #: src/bin/e_fm.c:5442 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2468 -#: src/bin/e_actions.c:2758 -#: src/bin/e_actions.c:2760 -#: src/bin/e_actions.c:2762 -#: src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2765 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2468 +#: src/bin/e_actions.c:2467 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2476 +#: src/bin/e_actions.c:2475 #: src/bin/e_int_border_menu.c:180 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2480 #: src/bin/e_int_border_menu.c:172 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2490 #: src/bin/e_int_border_menu.c:195 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2496 -#: src/bin/e_actions.c:2503 -#: src/bin/e_actions.c:2510 -#: src/bin/e_actions.c:2517 -#: src/bin/e_actions.c:2519 -#: src/bin/e_actions.c:2522 -#: src/bin/e_actions.c:2525 -#: src/bin/e_actions.c:2527 -#: src/bin/e_actions.c:2529 -#: src/bin/e_actions.c:2531 -#: src/bin/e_actions.c:2538 -#: src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_actions.c:2544 -#: src/bin/e_actions.c:2546 -#: src/bin/e_actions.c:2553 -#: src/bin/e_actions.c:2558 +#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2502 +#: src/bin/e_actions.c:2509 +#: src/bin/e_actions.c:2516 +#: src/bin/e_actions.c:2518 +#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2526 +#: src/bin/e_actions.c:2528 +#: src/bin/e_actions.c:2530 +#: src/bin/e_actions.c:2537 +#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2541 +#: src/bin/e_actions.c:2543 +#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre: État" -#: src/bin/e_actions.c:2496 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2502 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2509 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2517 +#: src/bin/e_actions.c:2516 #: src/bin/e_int_border_menu.c:146 #: src/bin/e_int_border_menu.c:341 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2518 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2522 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2525 +#: src/bin/e_actions.c:2524 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2527 +#: src/bin/e_actions.c:2526 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2528 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode \"Expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode \"Remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2537 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2540 +#: src/bin/e_actions.c:2539 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2541 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2544 +#: src/bin/e_actions.c:2543 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2546 +#: src/bin/e_actions.c:2545 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2558 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2563 -#: src/bin/e_actions.c:2565 -#: src/bin/e_actions.c:2567 -#: src/bin/e_actions.c:2569 -#: src/bin/e_actions.c:2571 -#: src/bin/e_actions.c:2577 -#: src/bin/e_actions.c:2582 -#: src/bin/e_actions.c:2587 -#: src/bin/e_actions.c:2593 -#: src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2603 -#: src/bin/e_actions.c:2605 -#: src/bin/e_actions.c:2607 -#: src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2611 -#: src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_actions.c:2615 -#: src/bin/e_actions.c:2617 -#: src/bin/e_actions.c:2619 -#: src/bin/e_actions.c:2621 -#: src/bin/e_actions.c:2623 -#: src/bin/e_actions.c:2629 -#: src/bin/e_actions.c:2631 -#: src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2635 -#: src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2643 -#: src/bin/e_actions.c:2649 -#: src/bin/e_actions.c:2655 -#: src/bin/e_actions.c:2660 -#: src/bin/e_actions.c:2662 -#: src/bin/e_actions.c:2664 -#: src/bin/e_actions.c:2666 -#: src/bin/e_actions.c:2668 -#: src/bin/e_actions.c:2670 -#: src/bin/e_actions.c:2672 -#: src/bin/e_actions.c:2674 -#: src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2678 -#: src/bin/e_actions.c:2680 -#: src/bin/e_actions.c:2682 -#: src/bin/e_actions.c:2684 -#: src/bin/e_actions.c:2822 -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2562 +#: src/bin/e_actions.c:2564 +#: src/bin/e_actions.c:2566 +#: src/bin/e_actions.c:2568 +#: src/bin/e_actions.c:2570 +#: src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2600 +#: src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2604 +#: src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2608 +#: src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2612 +#: src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2616 +#: src/bin/e_actions.c:2618 +#: src/bin/e_actions.c:2620 +#: src/bin/e_actions.c:2622 +#: src/bin/e_actions.c:2628 +#: src/bin/e_actions.c:2630 +#: src/bin/e_actions.c:2632 +#: src/bin/e_actions.c:2634 +#: src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2659 +#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2677 +#: src/bin/e_actions.c:2679 +#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 #: src/bin/e_int_menus.c:126 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 @@ -335,184 +335,184 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2563 +#: src/bin/e_actions.c:2562 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Bascule vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2564 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Bascule vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Bascule vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2568 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Bascule vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2570 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Basculer le bureau de..." -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2576 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2582 +#: src/bin/e_actions.c:2581 msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le rack" -#: src/bin/e_actions.c:2587 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Basculer le bureau vers..." -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2592 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Basculer le bureau linéairement..." -#: src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2598 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2600 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2604 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2606 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2608 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2612 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2615 +#: src/bin/e_actions.c:2614 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2616 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2618 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2621 +#: src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2628 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2631 +#: src/bin/e_actions.c:2630 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2632 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2634 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau de... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2642 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau vers... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Basculer linéairement le bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2654 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Basculer le bureau avec..." -#: src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2659 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2662 +#: src/bin/e_actions.c:2661 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2664 +#: src/bin/e_actions.c:2663 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2665 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2668 +#: src/bin/e_actions.c:2667 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2669 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2671 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2674 +#: src/bin/e_actions.c:2673 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2675 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2677 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2680 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2681 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2684 +#: src/bin/e_actions.c:2683 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2691 -#: src/bin/e_actions.c:2693 -#: src/bin/e_actions.c:2695 -#: src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2702 -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2701 +#: src/bin/e_actions.c:2703 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -522,75 +522,75 @@ msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2690 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2692 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2694 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2699 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2702 +#: src/bin/e_actions.c:2701 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Déplacer la souris de ... écrans" -#: src/bin/e_actions.c:2742 -#: src/bin/e_actions.c:2744 -#: src/bin/e_actions.c:2746 -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre: Déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2741 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2745 msgid "By Desktop #..." msgstr "Par le bureau #..." -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2760 +#: src/bin/e_actions.c:2759 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2761 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2765 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2778 +#: src/bin/e_actions.c:2772 +#: src/bin/e_actions.c:2777 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:162 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 @@ -600,35 +600,35 @@ msgstr "Afficher le menu..." msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2772 #: src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:2778 +#: src/bin/e_actions.c:2777 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2781 #: src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2785 #: src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2798 -#: src/bin/e_actions.c:2802 -#: src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2810 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2801 +#: src/bin/e_actions.c:2805 +#: src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2813 #: src/bin/e_configure.c:125 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202 @@ -645,44 +645,44 @@ msgstr "Quitter à l'instant" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Power Off Now" msgstr "Éteindre à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2810 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2826 #: src/bin/e_int_menus.c:1074 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2832 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2832 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:777 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "OK" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:778 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -805,14 +805,14 @@ msgid "Basic" msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:251 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:814 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:15 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1087 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" #: src/bin/e_eap_editor.c:524 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -1485,8 +1485,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_border_remember.c:513 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:515 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:596 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:462 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:443 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Au lanceur" #: src/bin/e_int_border_menu.c:508 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Bordure" @@ -1936,8 +1936,8 @@ msgstr "Toujours focaliser au démarrage" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:671 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1090 msgid "Settings" msgstr "Configuration" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixels" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:605 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Styles" msgstr "Styles" @@ -2994,8 +2994,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:860 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1101 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 #: src/modules/wizard/page_020.c:30 @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Menus" msgstr "Menus" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:198 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:197 msgid "Default Border Style" msgstr "Style de bordure par défaut" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Style de bordure par défaut" msgid "Window Border Selection" msgstr "Sélection de la bordure de fenêtre" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:243 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:242 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" @@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Grouper par" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:676 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:203 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" @@ -3631,10 +3631,10 @@ msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Afficher sur la zone d'écran #:" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:304 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:188 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:192 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:185 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:189 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:222 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:226 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:112 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:116 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:120 @@ -3673,57 +3673,53 @@ msgstr "Utiliser un verrouillage d'écran personnalisé" msgid "Screen Lock" msgstr "Verrouillage de l'écran" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:54 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:53 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:811 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:180 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:177 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre de bureaux" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:199 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:233 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "Basculement des bureaux à la souris" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:200 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:197 msgid "Animated flip" msgstr "Basculement animé" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:215 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Basculer lors du déplacement d'objets au bord de l'écran" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Tourner en boucle lors du basculement" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 -msgid "Allow flipping with fullscreen windows" -msgstr "Autoriser le basculement avec des fenêtres en plein écran" - -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240 msgid "Flip Animation" msgstr "Animation du basculement" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242 msgid "Off" msgstr "Aucune" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244 msgid "Pane" msgstr "Vitre" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:251 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:246 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:253 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:143 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:138 #, c-format @@ -3748,7 +3744,7 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogues" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:115 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:197 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 #: src/modules/mixer/conf_module.c:96 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -3912,88 +3908,96 @@ msgstr "" msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

To change the delay of this action,
use the slider:" msgstr "Veuillez choisir un bord,
ou cliquer sur Fermer pour annuler.

Pour modifier le délai de cette action,
utilisez le curseur:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:98 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 msgid "Edge Binding Settings" msgstr "Paramétrage des raccourcis des bords de l'écran" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:231 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:232 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:236 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:237 msgid "Add Edge" msgstr "Ajouter un bord" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:239 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:240 msgid "Delete Edge" msgstr "Supprimer un bord" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:243 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:244 msgid "Modify Edge" msgstr "Modifier un bord" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:247 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:242 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:251 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:256 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Paramétrage de l'action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:812 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +msgid "General Options" +msgstr "Options générales" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275 +msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" +msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec des fenêtres en plein écran" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:816 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:824 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:828 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondes" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1096 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1102 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Erreur de raccourci des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1097 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1103 #, c-format msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1234 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1239 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4003,8 +4007,8 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:306 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4287,56 +4291,56 @@ msgstr "Très gros" msgid "%d pixels" msgstr "%d pixels" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:447 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:428 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les polices personnalisées" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:454 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:435 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:620 #: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Aperçu basique du texte : 123 : 我的天空!" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:633 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:613 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 msgid "Hinting" msgstr "Optimisation" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:652 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Polices de secours" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:662 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la police de secours" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activer les polices de secours" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:683 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Aperçu avancé du texte...我真的会写中文" @@ -4344,11 +4348,11 @@ msgstr "Aperçu avancé du texte...我真的会写中文" msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Paramétrage du thème d'icones" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:195 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 msgid "Icon Themes" msgstr "Thèmes d'icones" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:203 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 msgid "Icon theme overrides general theme" msgstr "Le thème d'icones prime sur le thème général" @@ -4471,18 +4475,18 @@ msgstr "Interaction" msgid "Language Settings" msgstr "Paramétrage de la langue" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:899 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:976 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977 msgid "Language Selector" msgstr "Sélecteur de langue" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 msgid "Locale Selected" msgstr "Locale sélectionnée" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029 msgid "Locale" msgstr "Locale" @@ -4490,36 +4494,36 @@ msgstr "Locale" msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 msgid "Key Binding Settings" msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:227 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:226 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:232 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 msgid "Add Key" msgstr "Ajouter" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:234 msgid "Delete Key" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238 msgid "Modify Key" msgstr "Modifier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:921 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1135 #, c-format msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier." @@ -4622,7 +4626,7 @@ msgstr "%2.2f secondes" msgid "File Icons" msgstr "Icones des fichiers" -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:196 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186 msgid "File Types" msgstr "Types Mime" @@ -4672,56 +4676,56 @@ msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix
et sur un bouton msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "Paramétrage des raccourcis souris" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Raccourcis souris" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Ajouter un raccourci" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Supprimer le raccourci" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modifier le raccourci" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Action Context" msgstr "Contexte de l'action" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317 msgid "Any" msgstr "Tous" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329 msgid "Win List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 msgid "Popup" msgstr "Pop-up" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Container" msgstr "Conteneur" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1300 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Séquence du raccourci souris" @@ -6577,70 +6581,70 @@ msgstr "Lanceur" msgid "Select Applications" msgstr "Sélectionnez les applications" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:166 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Capture" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:168 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:294 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:367 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:362 msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:382 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:285 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:389 msgid "Card:" msgstr "Carte:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:397 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 msgid "Left:" msgstr "Gauche:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 msgid "Right:" msgstr "Droit:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:606 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:414 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 msgid "Lock Sliders" msgstr "Verrouiller les curseurs" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:423 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:418 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "Afficher les deux curseurs une fois verrouillé" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:327 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 msgid "Sound Cards" msgstr "Cartes son" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:383 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 msgid "Mixer Settings" msgstr "Paramétrage du mélangeur" @@ -6656,15 +6660,15 @@ msgstr "Lancer le mélangeur..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Paramétrage du module de mixage" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du mélangeur à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:613 msgid "Controls" msgstr "Contrôleurs" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160 msgid "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.
De nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.
Désolé pour le désagrément." @@ -6692,7 +6696,7 @@ msgstr "LAN" msgid "Specific Device" msgstr "Périphérique spécifique" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:768 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c40a3e37b..38145d98f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,22 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-09 19:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 09:28+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/bin/e_fm.c:733 src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/bin/e_fm.c:733 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20 #: src/bin/e_config_dialog.c:258 src/bin/e_int_border_menu.c:206 -#: src/modules/conf/e_conf.c:172 src/modules/mixer/app_mixer.c:537 +#: src/modules/conf/e_conf.c:172 src/modules/mixer/app_mixer.c:530 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:815 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%i File" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_fm.c:5442 src/bin/e_actions.c:2446 +#: src/bin/e_fm.c:5442 src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: src/bin/e_fm.c:8019 src/bin/e_fm.c:8210 src/bin/e_actions.c:362 -#: src/bin/e_actions.c:1781 src/bin/e_actions.c:1863 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1862 src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2118 #: src/bin/e_module.c:509 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 msgid "No" msgstr "No" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "No to all" msgstr "No a tutti" #: src/bin/e_fm.c:8021 src/bin/e_fm.c:8209 src/bin/e_actions.c:360 -#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1861 src/bin/e_actions.c:1925 -#: src/bin/e_actions.c:1989 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1860 src/bin/e_actions.c:1924 +#: src/bin/e_actions.c:1988 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2116 #: src/bin/e_module.c:508 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Window Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_eap_editor.c:524 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189 +#: src/bin/e_eap_editor.c:524 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "Categorie" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:777 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "OK" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 src/modules/syscon/e_syscon.c:97 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:778 src/modules/syscon/e_syscon.c:97 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Select an Image" msgstr "Seleziona un'immagine" #: src/bin/e_configure.c:15 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1087 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -656,9 +656,9 @@ msgstr "Estensioni" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:125 src/bin/e_actions.c:2794 src/bin/e_actions.c:2798 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2806 src/bin/e_actions.c:2810 -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_int_config_modules.c:45 +#: src/bin/e_configure.c:125 src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_int_config_modules.c:45 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:511 @@ -769,43 +769,43 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:1772 +#: src/bin/e_actions.c:1771 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1774 +#: src/bin/e_actions.c:1773 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1854 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:1856 +#: src/bin/e_actions.c:1855 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2045 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" -#: src/bin/e_actions.c:1920 +#: src/bin/e_actions.c:1919 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1982 +#: src/bin/e_actions.c:1981 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:1983 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " "fare??" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -821,323 +821,323 @@ msgstr "" "Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2111 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2476 -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_actions.c:2491 -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2719 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2480 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2490 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2718 +#: src/bin/e_actions.c:2724 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2758 src/bin/e_actions.c:2760 -#: src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2765 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2468 +#: src/bin/e_actions.c:2467 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_int_border_menu.c:180 +#: src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_int_border_menu.c:180 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_int_border_menu.c:172 +#: src/bin/e_actions.c:2480 src/bin/e_int_border_menu.c:172 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_int_border_menu.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2490 src/bin/e_int_border_menu.c:195 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:2496 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2510 -#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2522 -#: src/bin/e_actions.c:2525 src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2529 -#: src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2538 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2546 -#: src/bin/e_actions.c:2553 src/bin/e_actions.c:2558 +#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2509 +#: src/bin/e_actions.c:2516 src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2528 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2541 src/bin/e_actions.c:2543 src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2496 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2502 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2509 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_int_border_menu.c:146 +#: src/bin/e_actions.c:2516 src/bin/e_int_border_menu.c:146 #: src/bin/e_int_border_menu.c:341 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2518 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2522 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2525 +#: src/bin/e_actions.c:2524 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2527 +#: src/bin/e_actions.c:2526 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2528 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2537 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2540 +#: src/bin/e_actions.c:2539 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2541 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2544 +#: src/bin/e_actions.c:2543 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2546 +#: src/bin/e_actions.c:2545 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:2558 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:2563 src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2567 -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2577 -#: src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2587 src/bin/e_actions.c:2593 -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_actions.c:2603 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615 -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2621 -#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 -#: src/bin/e_actions.c:2633 src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2655 -#: src/bin/e_actions.c:2660 src/bin/e_actions.c:2662 src/bin/e_actions.c:2664 -#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 -#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 -#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2564 src/bin/e_actions.c:2566 +#: src/bin/e_actions.c:2568 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 src/bin/e_actions.c:2608 +#: src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2616 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_actions.c:2620 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_actions.c:2630 +#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2659 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673 src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2826 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:126 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2563 +#: src/bin/e_actions.c:2562 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2564 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2568 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2570 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2576 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2582 +#: src/bin/e_actions.c:2581 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la mensola" -#: src/bin/e_actions.c:2587 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2592 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2598 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2600 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2604 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2606 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2608 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2612 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:2615 +#: src/bin/e_actions.c:2614 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2616 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2618 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2621 +#: src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2628 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2631 +#: src/bin/e_actions.c:2630 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2632 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2634 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2642 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2654 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Cambia desktop in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2659 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2662 +#: src/bin/e_actions.c:2661 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2664 +#: src/bin/e_actions.c:2663 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2665 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2668 +#: src/bin/e_actions.c:2667 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2669 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2671 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2674 +#: src/bin/e_actions.c:2673 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2675 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2677 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2680 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2681 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2684 +#: src/bin/e_actions.c:2683 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2695 -#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2703 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110 @@ -1147,142 +1147,142 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2690 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2692 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2694 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2699 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2702 +#: src/bin/e_actions.c:2701 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2741 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2745 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:2760 +#: src/bin/e_actions.c:2759 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2761 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2765 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2778 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2777 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 src/modules/conf/e_mod_main.c:162 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Esecuzione" -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2778 +#: src/bin/e_actions.c:2777 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2789 #: src/bin/e_int_menus.c:159 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657 #: src/modules/wizard/page_000.c:27 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Exit Now" msgstr "Esci adesso" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Log Out" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Power Off Now" msgstr "Spegni adesso" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2810 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_int_menus.c:1074 +#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1074 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:2832 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2832 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" @@ -1451,10 +1451,10 @@ msgstr "Elimina questa mensola" #: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:804 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:833 src/modules/mixer/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:827 src/modules/mixer/e_mod_main.c:668 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 src/modules/connman/e_mod_main.c:1090 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:515 src/bin/e_int_shelf_config.c:596 #: src/bin/e_int_border_remember.c:513 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:462 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:443 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr "%li minuti fa" #: src/bin/e_utils.c:860 src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1101 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:605 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Styles" msgstr "Stili" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basilari" #: src/bin/e_config_dialog.c:251 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:814 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "To Launcher" msgstr "Alla barra" #: src/bin/e_int_border_menu.c:508 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Bordo" @@ -3165,11 +3165,11 @@ msgstr "Imposta come tema" msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema delle icone" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:195 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 msgid "Icon Themes" msgstr "Temi delle icone" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:203 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 msgid "Icon theme overrides general theme" msgstr "Il tema icone prevale sul tema generale" @@ -3215,8 +3215,8 @@ msgstr "Criterio di raggruppamento" #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:676 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Impostazioni del lanciacomandi" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:115 src/modules/pager/e_mod_config.c:154 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:197 src/modules/mixer/conf_module.c:96 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 src/modules/mixer/conf_module.c:96 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:87 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 @@ -3339,10 +3339,10 @@ msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:164 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:188 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:192 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:185 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:189 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:222 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:226 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:304 @@ -3469,8 +3469,8 @@ msgstr "Immagini" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 #: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:454 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:435 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:620 msgid "Fonts" msgstr "Font" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgid "%1.2f sec" msgstr "%1.2f sec" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 src/modules/mixer/app_mixer.c:306 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283 src/modules/mixer/app_mixer.c:301 #: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 @@ -3625,11 +3625,11 @@ msgstr "File e directory" msgid "File Icons" msgstr "Icone dei file" -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:196 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186 msgid "File Types" msgstr "Tipi di file" -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:203 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Accetta modifiche automaticamente dopo:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:143 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:138 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:253 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sec" @@ -4082,48 +4082,48 @@ msgstr "Molto grande" msgid "%d pixels" msgstr "%d pixel" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:447 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:428 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Abilita classi font personalizzate" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Testo anteprima di base: 123: 我的天空!" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604 msgid "Font Classes" msgstr "Configurazione classi font" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:633 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:613 msgid "Enable Font Class" msgstr "Abilita classe font" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 msgid "Hinting" msgstr "Hinting (ottimizzazione)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:652 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font alternativi" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:662 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome font alternativo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Abilita font alternativi" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:683 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Testo anteprima avanzato.. 我真的会写中文" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgid "Warp Speed" msgstr "Velocità invio puntatore" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:54 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:53 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Desktop virtuali" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "Button %i" msgstr "Bottone %i" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:198 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:197 msgid "Default Border Style" msgstr "Stile di bordo predefinito" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Stile di bordo predefinito" msgid "Window Border Selection" msgstr "Selezione bordo della finestra" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:243 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:242 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra" @@ -4900,23 +4900,23 @@ msgstr "Variabili d'ambiente esportate" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 msgid "Change Icon Properties" msgstr "Cambia proprietà dell'icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove Icon" msgstr "Elimina icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 msgid "Add An Icon" msgstr "Aggiungi icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 msgid "Create New Icon" msgstr "Crea nuova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:840 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:834 msgid "Add Application" msgstr "Aggiungi applicazione" @@ -4973,48 +4973,44 @@ msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere questa sorgente per Ibar?" msgid "Virtual Desktops" msgstr "Desktop virtuali" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:180 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:177 msgid "Number of Desktops" msgstr "Numero di desktop" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:199 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:233 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "Cambio desktop con mouse" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:200 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:197 msgid "Animated flip" msgstr "Cambio animato" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:215 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 -msgid "Allow flipping with fullscreen windows" -msgstr "Consenti cambio desktop con finestre a tutto schermo" - -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240 msgid "Flip Animation" msgstr "Animazione cambio" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242 msgid "Off" msgstr "Disattivata" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244 msgid "Pane" msgstr "Sovrapposizione" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:251 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:246 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -5035,79 +5031,79 @@ msgstr "" msgid "Run Command Dialog" msgstr "Lanciacomandi" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/app_mixer.c:419 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 src/modules/mixer/app_mixer.c:414 msgid "Lock Sliders" msgstr "Blocca cursori" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "Mostra entrambi i cursori quando bloccati" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:285 src/modules/mixer/app_mixer.c:382 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:327 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 msgid "Sound Cards" msgstr "Schede audio" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:383 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 msgid "Mixer Settings" msgstr "Impostazioni di Mixer" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:166 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Cattura" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:168 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:294 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:367 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:362 msgid "Cards" msgstr "Schede" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:389 msgid "Card:" msgstr "Scheda:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:397 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 msgid "Left:" msgstr "Sinistro:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 msgid "Right:" msgstr "Destro:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 src/modules/mixer/e_mod_main.c:606 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:423 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:418 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:613 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -5292,26 +5288,26 @@ msgid "Add other gadgets" msgstr "Aggiungi altri gadget" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1234 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1239 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257 msgid "WIN" msgstr "Windows" @@ -5714,11 +5710,11 @@ msgstr "Soglia" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:222 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:272 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvenuti in Enlightenment" @@ -6391,7 +6387,7 @@ msgid "Very Light" msgstr "Molto chiara" #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Combinazioni del mouse" @@ -6417,74 +6413,74 @@ msgstr "" msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "Scorciatoie associate al mouse" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Aggiungi combinazione" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Elimina combinazione" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modifica combinazione" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:242 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248 msgid "Delete All" msgstr "Cancella tutto" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "Ripristina associazioni predefinite" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:256 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264 msgid "Action Params" msgstr "Parametri azione" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Action Context" msgstr "Contesto azione" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317 msgid "Any" msgstr "Qualunque" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329 msgid "Win List" msgstr "Lista finestre" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1300 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Sequenza associazione del mouse" #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:227 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:226 msgid "Key Bindings" msgstr "Combinazioni della tastiera" @@ -6495,36 +6491,36 @@ msgstr "" "Premere la combinazione di tasti,

o Escape per " "abortire" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 msgid "Key Binding Settings" msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:232 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 msgid "Add Key" msgstr "Aggiungi combinazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:234 msgid "Delete Key" msgstr "Elimina combinazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238 msgid "Modify Key" msgstr "Modifica combinazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:251 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Ripristina associazioni predefinite" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:921 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequenza di tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 msgid "Binding Key Error" msgstr "Errore di associazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1135 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -6538,18 +6534,18 @@ msgstr "" msgid "Language Settings" msgstr "Localizzazione" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:899 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:976 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977 msgid "Language Selector" msgstr "Selettore lingua" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 msgid "Locale Selected" msgstr "Localizzazione selezionata" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029 msgid "Locale" msgstr "Localizzazione" @@ -6767,7 +6763,7 @@ msgstr "Ethernet" msgid "Specific Device" msgstr "Dispositivo specifico" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:768 msgid "Networks" msgstr "Reti" @@ -6863,41 +6859,49 @@ msgstr "" "hilight> per abortire.

Per cambiare il ritardo di questa
azione " "usare il cursore:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:98 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 msgid "Edge Binding Settings" msgstr "Configurazione associazioni ai confini dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:231 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:232 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 msgid "Edge Bindings" msgstr "Associazioni ai confini dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:236 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:237 msgid "Add Edge" msgstr "Aggiungi confine" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:239 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:240 msgid "Delete Edge" msgstr "Elimina confine" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:243 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:244 msgid "Modify Edge" msgstr "Modifica confine" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:812 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275 +msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" +msgstr "Consenti associazioni al confine con finestre a tutto schermo" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:816 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Associazione al confine dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:824 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:828 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1096 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1102 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Errore associazione al confine" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1097 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1103 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%"