From 2d3eae242c5a8c7ad3cdff8b188da04aa16f9766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: troback Date: Thu, 24 Nov 2005 05:57:22 +0000 Subject: [PATCH] - desktop settings translated SVN revision: 18629 --- po/sv.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3075dd1d1..3a7f66562 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-21 08:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-21 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-22 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-23 09:21+0100\n" "Last-Translator: Anders Trobäck \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,12 +63,12 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1783 src/bin/e_fileman_file.c:354 -#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:222 +#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:223 msgid "Run Error" msgstr "Körfel" #: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355 -#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:223 +#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:224 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Detta är inte bra och som en säkerhetsåtgärd så har din\n" "konfiguration återställts till standard. Beklagar detta.\n" -#: src/bin/e_config.c:1974 +#: src/bin/e_config.c:1982 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" @@ -168,11 +168,15 @@ msgstr "Konfigurationspanel" msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus inställningar" -#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 +#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_desks.c:45 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Skrivbordsinställningar" + +#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 msgid "Window Manipulation" msgstr "Hantera Fönster" -#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 +#: src/bin/e_configure.c:64 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 msgid "Window Display" msgstr "Visa Fönster" @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Basic Info" msgstr "Grund Info" -#: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1216 +#: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1243 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -209,85 +213,85 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Fel!" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1225 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1252 #, c-format msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1234 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1261 #, c-format msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1243 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1270 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1252 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1279 msgid "Protect this file" msgstr "Skydda denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1258 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1285 msgid "Let others see this file" msgstr "Låt andra se denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1262 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1289 msgid "Let others modify this file" msgstr "Låt andra ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1266 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1293 msgid "Dont let others see or modify this file" msgstr "Låt inte andra se eller ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1270 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1297 msgid "Custom settings" msgstr "Anpassade inställningar" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1307 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1334 msgid "File Info:" msgstr "Fil info:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1330 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1357 msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1333 src/bin/e_fileman_smart.c:1342 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1351 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1360 src/bin/e_fileman_smart.c:1369 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1378 msgid "r" msgstr "r" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1335 src/bin/e_fileman_smart.c:1344 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1353 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1362 src/bin/e_fileman_smart.c:1371 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1380 msgid "w" msgstr "w" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1337 src/bin/e_fileman_smart.c:1346 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1355 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1364 src/bin/e_fileman_smart.c:1373 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1382 msgid "x" msgstr "x" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1381 src/bin/e_fileman_smart.c:2237 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1408 src/bin/e_fileman_smart.c:2289 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2188 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2240 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2199 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2251 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2207 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2259 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2218 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2270 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2226 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2278 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -512,11 +516,11 @@ msgstr "Minimera" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_intl.c:360 +#: src/bin/e_intl.c:290 msgid "Input Method Error" msgstr "Inmatningsfel" -#: src/bin/e_intl.c:361 +#: src/bin/e_intl.c:291 msgid "" "Error starting the input method executable\n" "\n" @@ -810,11 +814,11 @@ msgstr "Ny skrivbords kolumn" msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Ta bort skrivbords kolumn" -#: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:971 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:983 msgid "(No Windows)" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:985 +#: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:997 msgid "No name!!" msgstr "Inget namn!!!" @@ -1173,11 +1177,11 @@ msgstr "Vill du stänga av denna modulen?
" msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: src/bin/e_utils.c:268 +#: src/bin/e_utils.c:269 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster" -#: src/bin/e_utils.c:269 +#: src/bin/e_utils.c:270 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means\n" @@ -1188,6 +1192,10 @@ msgstr "" "Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa fönster\n" "är stängda eller livslängdslåset är borttaget.\n" +#: src/bin/e_int_config_background.c:47 +msgid "Background Settings" +msgstr "Bakgrundsinställningar" + #: src/bin/e_winlist.c:122 msgid "Select a window" msgstr "Välj ett fönster" @@ -1316,6 +1324,7 @@ msgid "Delay before raising:" msgstr "Fördröjning innan höjning" #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:202 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sek" @@ -1347,6 +1356,28 @@ msgstr "Resistens vid kanten på skärmen:" msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Resistens för skrivbordstillbehör" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:157 src/bin/e_int_config_desks.c:186 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Antal Skrivbord" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:160 src/bin/e_int_config_desks.c:162 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:191 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:167 src/bin/e_int_config_desks.c:196 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Skrivbordsbyte Med Mus" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:168 src/bin/e_int_config_desks.c:197 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Byt skrivbord när musen kommer till kanten på skärmen" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:200 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Tid innan skrivbordet byts:" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:125 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment batterimodul"