Updating french translation
This commit is contained in:
parent
38f9b6861f
commit
2f7bd84d93
27
po/fr.po
27
po/fr.po
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 10:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -329,8 +329,8 @@ msgid ""
|
|||
"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: "
|
||||
"%s<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Addresse : %s (%s)<br>Services : %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>De confiance : "
|
||||
"%s<br>Bloqués : %s<br>"
|
||||
"Adresse : %s (%s)<br>Services : %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>De confiance : "
|
||||
"%s<br>Bloqué : %s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537
|
||||
#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Réseau "
|
|||
|
||||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541
|
||||
msgid "Rendering "
|
||||
msgstr "Rendering "
|
||||
msgstr "Rendu "
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542
|
||||
msgid "Capture "
|
||||
|
@ -408,8 +408,7 @@ msgstr "Oublier le déverrouillage du périphérique"
|
|||
|
||||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578
|
||||
msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Déverrouillage auto. à la détection (verrouillage dans le cas contraire)"
|
||||
msgstr "Déverrouillage auto. à la détection (sinon verrouillage)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588
|
||||
msgid "Stop this device from being forcefully connected"
|
||||
|
@ -1668,7 +1667,7 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "étendre"
|
||||
msgstr "Étendre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
|
||||
|
@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr "Délai avant atténuation sur batterie"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
|
||||
msgid "Fade Time"
|
||||
msgstr "Délai avant atténuation"
|
||||
msgstr "Durée de la transition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4641,11 +4640,11 @@ msgstr "Supprimer des objets"
|
|||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1956
|
||||
msgid "Single arrow line"
|
||||
msgstr "Ligne à flèche unique"
|
||||
msgstr "Ligne à flèche directionnelle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1957
|
||||
msgid "Double arrow line"
|
||||
msgstr "Ligne à flèche double"
|
||||
msgstr "Ligne à flèche bidirectionnelle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1958
|
||||
msgid "Plain line"
|
||||
|
@ -4742,7 +4741,7 @@ msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"
|
|||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
|
||||
msgid "Take Screenshot with Delay"
|
||||
msgstr "Capture d'écran avec délai"
|
||||
msgstr "Capture d'écran en différé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366 src/bin/e_actions.c:3263
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3298
|
||||
|
@ -4755,7 +4754,7 @@ msgstr "Fenêtres : actions"
|
|||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:58 src/modules/shot/e_mod_delay.c:47
|
||||
msgid "Select action to take with screenshot"
|
||||
msgstr "Choix de l'action associée à la capture"
|
||||
msgstr "Choisir l'action à appliquer à la capture"
|
||||
|
||||
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:71
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
|
@ -5129,7 +5128,7 @@ msgstr "%1.1f"
|
|||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
|
||||
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
|
||||
msgstr "Taille de l'infobulle (en pourcentage de l'écran)"
|
||||
msgstr "Taille de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5204,7 +5203,7 @@ msgstr "Lancer"
|
|||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
|
||||
msgid "Show Dir"
|
||||
msgstr "Afficher répertoire"
|
||||
msgstr "Afficher un dossier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:71
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue