Updating french translation

This commit is contained in:
maxerba 2020-04-30 18:42:28 +02:00
parent 38f9b6861f
commit 2f7bd84d93
1 changed files with 14 additions and 15 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -329,8 +329,8 @@ msgid ""
"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: "
"%s<br>"
msgstr ""
"Addresse : %s (%s)<br>Services : %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>De confiance : "
"%s<br>Bloqués : %s<br>"
"Adresse : %s (%s)<br>Services : %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>De confiance : "
"%s<br>Bloqué : %s<br>"
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537
#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Réseau "
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541
msgid "Rendering "
msgstr "Rendering "
msgstr "Rendu "
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542
msgid "Capture "
@ -408,8 +408,7 @@ msgstr "Oublier le déverrouillage du périphérique"
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578
msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)"
msgstr ""
"Déverrouillage auto. à la détection (verrouillage dans le cas contraire)"
msgstr "Déverrouillage auto. à la détection (sinon verrouillage)"
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588
msgid "Stop this device from being forcefully connected"
@ -1668,7 +1667,7 @@ msgstr "Ignorer"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
msgid "Extend"
msgstr "étendre"
msgstr "Étendre"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr "Délai avant atténuation sur batterie"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
msgid "Fade Time"
msgstr "Délai avant atténuation"
msgstr "Durée de la transition"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174
#, c-format
@ -4641,11 +4640,11 @@ msgstr "Supprimer des objets"
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1956
msgid "Single arrow line"
msgstr "Ligne à flèche unique"
msgstr "Ligne à flèche directionnelle"
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1957
msgid "Double arrow line"
msgstr "Ligne à flèche double"
msgstr "Ligne à flèche bidirectionnelle"
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1958
msgid "Plain line"
@ -4742,7 +4741,7 @@ msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
msgid "Take Screenshot with Delay"
msgstr "Capture d'écran avec délai"
msgstr "Capture d'écran en différé"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366 src/bin/e_actions.c:3263
#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3298
@ -4755,7 +4754,7 @@ msgstr "Fenêtres : actions"
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:58 src/modules/shot/e_mod_delay.c:47
msgid "Select action to take with screenshot"
msgstr "Choix de l'action associée à la capture"
msgstr "Choisir l'action à appliquer à la capture"
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:71
msgid "Quality"
@ -5129,7 +5128,7 @@ msgstr "%1.1f"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr "Taille de l'infobulle (en pourcentage de l'écran)"
msgstr "Taille de l'infobulle"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
#, c-format
@ -5204,7 +5203,7 @@ msgstr "Lancer"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
msgid "Show Dir"
msgstr "Afficher répertoire"
msgstr "Afficher un dossier"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:71
msgid "Navigate"