change svnversion shell goop to nuke sed and just use tr to delete

unwanted goop.



SVN revision: 49429
This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2010-06-04 01:04:24 +00:00
parent cffe5a4775
commit 31a4011ee4
39 changed files with 5841 additions and 4851 deletions

View File

@ -3,9 +3,8 @@
m4_define([v_maj], [0])
m4_define([v_min], [16])
m4_define([v_mic], [999])
m4_define([v_rev], m4_esyscmd([(svnversion . | grep -v exported || echo 0) | awk -F : '{printf("%s", $1);}' | tr 'A-z' ' ' | sed 's/ //g']))
m4_if(v_rev, [0], [m4_define([v_rev],
m4_esyscmd([git log 2> /dev/null | (grep -m1 git-svn-id || echo 0) | sed -e 's/.*@\([0-9]*\).*/\1/' | tr -d '\n']))])
m4_define([v_rev], m4_esyscmd([(svnversion . | grep -v exported || echo 0) | awk -F : '{printf("%s\n", $1);}' | tr -d ' :MSP\n']))
m4_if(v_rev, [0], [m4_define([v_rev], m4_esyscmd([git log 2> /dev/null | (grep -m1 git-svn-id || echo 0) | sed -e 's/.*@\([0-9]*\).*/\1/' | tr -d '\n']))])
##-- When released, remove the dnl on the below line
dnl m4_undefine([v_rev])
##-- When doing snapshots - change soname. remove dnl on below line

239
po/ar.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 12:02+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 11:02+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 05:03+0000\n"
"Last-Translator: waso <waso99@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "عن Enlightenment"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
@ -580,8 +580,9 @@ msgstr "التحول لوضع \"غير متاح\""
#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2899
#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_actions.c:2911
#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
@ -656,9 +657,9 @@ msgstr "عين كخلفية"
msgid "Color Selector"
msgstr "منتقي الألوان"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1930
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818
#: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
@ -676,8 +677,8 @@ msgstr "منتقي الألوان"
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820
#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "حسنا"
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
#: src/bin/e_config.c:804 src/bin/e_config.c:837
#: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@ -708,7 +709,7 @@ msgstr ""
"ستقوم بالإصلاح <br>بإضافتها يمكنك إعادة تكوين الأشياء الآن إلى حسابك <br>كما "
"كانت. آسف للتدخل في الإعدادات الخاصة بك. <br>"
#: src/bin/e_config.c:821
#: src/bin/e_config.c:822
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@ -717,11 +718,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1831
#: src/bin/e_config.c:1836
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية الإعدادات"
#: src/bin/e_config.c:1854
#: src/bin/e_config.c:1859
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@ -732,7 +733,7 @@ msgstr ""
"<br><br> الملف حيث حدث الخطأ هو:<br>%s<br><br> هذا الملف قد تم مسحه لتفادي "
"حدوث تدمير للبيانات.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1865
#: src/bin/e_config.c:1870
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@ -746,7 +747,7 @@ msgstr ""
"اﻹعدادات<br>لمسار المنزل لديك.<br><br>الملف الذي حدث به الخطأ هو:<br>%"
"s<br><br>هذا الملف قد تم حذفه لتفادي حدوث دمار للبيانات"
#: src/bin/e_config.c:1878
#: src/bin/e_config.c:1883
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
"القرص<br>ومن المحتمل أنه بحاجة للإستبدال.<br><br>الملف الذي حدث به الخطأ هو:"
"<br>%s<br><br> هذا الملف قد تم مسحه لتجنب حدوث دمار للبيانات.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1889
#: src/bin/e_config.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@ -771,7 +772,7 @@ msgstr ""
"المساحة المخصصة لك.<br><br>الملف المتسبب في الخطأ هو:<br>%s<br><br>هذا الملف "
"قد تم مسحه لتجنب حدوث دمار للبيانات.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1901
#: src/bin/e_config.c:1906
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""
"شيئ غير طبيعي.<br><br>الملف اللذي حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف "
"لتفادي بيانات فاسدة.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1926
#: src/bin/e_config.c:1931
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت"
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:675
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
@ -882,11 +883,11 @@ msgstr ""
msgid "No, and stop asking"
msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
#: src/bin/e_eap_editor.c:166
#: src/bin/e_eap_editor.c:168
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "خيارات النافذة غير كاملة"
#: src/bin/e_eap_editor.c:167
#: src/bin/e_eap_editor.c:169
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@ -900,53 +901,53 @@ msgstr ""
"سيعمل فقط <br> في حالة أن عنوان النافذة متطابق في <br>نفس الوقت عمل النافذة "
"الرئيسية , ولم<br>يتغير."
#: src/bin/e_eap_editor.c:222
#: src/bin/e_eap_editor.c:224
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_eap_editor.c:642 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#: src/bin/e_eap_editor.c:644
#: src/bin/e_eap_editor.c:653
msgid "Executable"
msgstr "تنفيذي"
#: src/bin/e_eap_editor.c:659
#: src/bin/e_eap_editor.c:668
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_fm_prop.c:397 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "الأيقونة"
#: src/bin/e_eap_editor.c:681
#: src/bin/e_eap_editor.c:701
msgid "Generic Name"
msgstr "اسم عام"
#: src/bin/e_eap_editor.c:687
#: src/bin/e_eap_editor.c:707
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
msgid "Window Class"
msgstr "فئة النافذة"
#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
#: src/bin/e_eap_editor.c:713 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr "الأقسام"
#: src/bin/e_eap_editor.c:700
#: src/bin/e_eap_editor.c:720
msgid "Mime Types"
msgstr "أنواع الملفات"
#: src/bin/e_eap_editor.c:707
#: src/bin/e_eap_editor.c:727
msgid "Desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/bin/e_eap_editor.c:737
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:380
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
@ -956,27 +957,27 @@ msgstr "ملف سطح المكتب"
msgid "General"
msgstr "عامّ"
#: src/bin/e_eap_editor.c:721
#: src/bin/e_eap_editor.c:741
msgid "Startup Notify"
msgstr "ابدأ التنبيه"
#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
#: src/bin/e_eap_editor.c:743 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
msgid "Run in Terminal"
msgstr "شغل في الطَرَفية"
#: src/bin/e_eap_editor.c:725
#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Show in Menus"
msgstr "اظهر في قوائم"
#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
#: src/bin/e_eap_editor.c:748 src/bin/e_int_border_remember.c:751
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: src/bin/e_eap_editor.c:758
#: src/bin/e_eap_editor.c:778
msgid "Select an Icon"
msgstr "إختر أيقونة"
#: src/bin/e_eap_editor.c:827
#: src/bin/e_eap_editor.c:847
msgid "Select an Executable"
msgstr "إختر ملف تنفيذي"
@ -1435,7 +1436,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "صورة مصغرة"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgid "Create Icon"
msgstr "انشئ أيقونة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:457
msgid "Send to Desktop"
msgstr "أرسل لسطح المكتب"
@ -1624,7 +1625,7 @@ msgid "More..."
msgstr "أكثر..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:436
msgid "Iconify"
msgstr "أَيْقَنة"
@ -1905,7 +1906,6 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "الحجم, المكان والقفول"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:333
#, fuzzy
msgid "All"
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Shelf"
msgstr "الدرج"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "كل شئ"
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgstr "رئيسي"
msgid "Favorite Applications"
msgstr "البرامج المفضلة"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:970
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:988
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "التطبيقات"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:418
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
@ -2897,19 +2897,19 @@ msgstr "جاري الإعادة"
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "جاري الإعادة.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:634
#: src/bin/e_sys.c:636
msgid "Suspending"
msgstr "التعليق"
#: src/bin/e_sys.c:637
#: src/bin/e_sys.c:639
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:660
#: src/bin/e_sys.c:664
msgid "Hibernating"
msgstr "جاري التنويم"
#: src/bin/e_sys.c:663
#: src/bin/e_sys.c:667
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:298
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
@ -3416,7 +3416,6 @@ msgstr "المجموعة بواسطة"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@ -3786,43 +3785,48 @@ msgstr "ضبط"
msgid "Desk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:97
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "إعدادات قفل الشاشة"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
msgid "Automatic Locking"
msgstr "القفل التلقائي"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:203
msgid "Lock when Enlightenment starts"
msgstr "اقفل بعد بدء إنجلتمنت"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:207
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "تعليق"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:216
msgid "Time after screensaver activated"
msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:219
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:451
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f ثواني"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:224
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:228
msgid "Idle time to exceed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:231
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
@ -3831,7 +3835,7 @@ msgstr ""
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f دقائق"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
@ -3842,23 +3846,23 @@ msgstr "%1.0f دقائق"
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:399
msgid "Login Box Settings"
msgstr "إعدادات صندوق تسجيل الدخول"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
msgid "Show on all screen zones"
msgstr "اعرض في كل مناطق الشاشة"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
msgid "Show on current screen zone"
msgstr "اعرض في منطقة الشاشة الحالية"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:410
msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "أعرض على منطقة الشاشة #:"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
@ -3875,40 +3879,40 @@ msgstr "أعرض على منطقة الشاشة #:"
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
msgid "Wallpaper Mode"
msgstr "نمط الخلفية"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:424
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
msgid "Theme Defined"
msgstr "عُينَت السمة"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:427
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "خلفية السمة"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:430
msgid "User Wallpaper"
msgstr "خلفية المستخدم"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:441
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "ادخل نمط العرض"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
msgid "Suggest entering presentation mode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:447
msgid "If deactivated before"
msgstr "إذ ألغي التفعيل من قبل"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:465
msgid "Custom Screenlock"
msgstr "قفل شاشة مخصص"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:466
msgid "Use custom screenlock"
msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص"
@ -4743,25 +4747,25 @@ msgid ""
"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
@ -4769,25 +4773,30 @@ msgstr "المفضلة"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "اسم عام"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "التعليق"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:214
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "رئيسي"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
@ -4797,44 +4806,44 @@ msgstr "رئيسي"
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f بكسل"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, fuzzy
msgid "Cursor Margin"
msgstr "حجم المؤشر"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:318
msgid "Autoscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:322
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:324
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/sec"
msgstr "%5.0f بسكل\\ثانية"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:327
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:329
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/sec"
msgstr "%4.0f بكسل ثانية"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:332
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.2f sec"
msgstr "%1.2f ثانية"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:337
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
@ -5669,6 +5678,16 @@ msgstr "انسخ"
msgid "New Window Focus"
msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "( لا نوافذ )"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "النوافذ"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
@ -6226,7 +6245,7 @@ msgid "Dropshadow"
msgstr "ضل ساقط"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:201
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "تحت كل شيئ"
@ -6236,12 +6255,12 @@ msgstr "تحت كل شيئ"
msgid "Everything Configuration"
msgstr "(لا معلومات)"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:393
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:390
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "كل شئ"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:570
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:567
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "كل شئ"
@ -6381,7 +6400,7 @@ msgid "Object Plugins"
msgstr "لون الكائن"
#: src/modules/everything/evry_config.c:541
#: src/modules/everything/evry_config.c:739
#: src/modules/everything/evry_config.c:743
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "واضح"
@ -6621,11 +6640,11 @@ msgstr "مسح"
msgid "Show Dialog"
msgstr "الحوارات"
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:428
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:443
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "كامل الشاشة"
@ -7284,10 +7303,6 @@ msgstr ""
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_040.c:25
msgid "Launcher Bar"
msgstr ""

239
po/bg.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 12:02+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 11:02+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "За Enlightenment"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
@ -575,8 +575,9 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2899
#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_actions.c:2911
#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
@ -651,9 +652,9 @@ msgstr "Поставяне като фон"
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1930
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818
#: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
@ -671,8 +672,8 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820
#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Добре"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: src/bin/e_config.c:804 src/bin/e_config.c:837
#: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@ -696,7 +697,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:821
#: src/bin/e_config.c:822
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@ -705,11 +706,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1831
#: src/bin/e_config.c:1836
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1854
#: src/bin/e_config.c:1859
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@ -717,7 +718,7 @@ msgid ""
"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1865
#: src/bin/e_config.c:1870
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@ -727,7 +728,7 @@ msgid ""
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1878
#: src/bin/e_config.c:1883
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@ -736,7 +737,7 @@ msgid ""
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1889
#: src/bin/e_config.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@ -745,7 +746,7 @@ msgid ""
"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1901
#: src/bin/e_config.c:1906
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@ -753,7 +754,7 @@ msgid ""
"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1926
#: src/bin/e_config.c:1931
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
@ -764,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Сложни"
#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:675
msgid "Basic"
msgstr "Прости"
@ -853,11 +854,11 @@ msgstr ""
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:166
#: src/bin/e_eap_editor.c:168
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Непълни характеристики на прозореца"
#: src/bin/e_eap_editor.c:167
#: src/bin/e_eap_editor.c:169
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@ -866,53 +867,53 @@ msgid ""
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:222
#: src/bin/e_eap_editor.c:224
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Редактор на Desktop файлове"
#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_eap_editor.c:642 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/bin/e_eap_editor.c:644
#: src/bin/e_eap_editor.c:653
msgid "Executable"
msgstr "Изпълним файл"
#: src/bin/e_eap_editor.c:659
#: src/bin/e_eap_editor.c:668
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_fm_prop.c:397 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: src/bin/e_eap_editor.c:681
#: src/bin/e_eap_editor.c:701
msgid "Generic Name"
msgstr "Общо име"
#: src/bin/e_eap_editor.c:687
#: src/bin/e_eap_editor.c:707
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
msgid "Window Class"
msgstr "Клас на прозорец"
#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
#: src/bin/e_eap_editor.c:713 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: src/bin/e_eap_editor.c:700
#: src/bin/e_eap_editor.c:720
msgid "Mime Types"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:707
#: src/bin/e_eap_editor.c:727
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop файл"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/bin/e_eap_editor.c:737
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:380
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
@ -922,27 +923,27 @@ msgstr "Desktop файл"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: src/bin/e_eap_editor.c:721
#: src/bin/e_eap_editor.c:741
msgid "Startup Notify"
msgstr "Известие при стартиране"
#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
#: src/bin/e_eap_editor.c:743 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Стартиране в терминал"
#: src/bin/e_eap_editor.c:725
#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Show in Menus"
msgstr "Показване в менюта"
#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
#: src/bin/e_eap_editor.c:748 src/bin/e_int_border_remember.c:751
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:758
#: src/bin/e_eap_editor.c:778
msgid "Select an Icon"
msgstr "Избиране на икона"
#: src/bin/e_eap_editor.c:827
#: src/bin/e_eap_editor.c:847
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
@ -1405,7 +1406,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниизображение"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Друг"
@ -1579,7 +1580,7 @@ msgid "Create Icon"
msgstr "Създаване на икона"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:457
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Изпращане до поле"
@ -1596,7 +1597,7 @@ msgid "More..."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:436
msgid "Iconify"
msgstr "Скриване"
@ -1877,7 +1878,6 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:333
#, fuzzy
msgid "All"
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "Shelf"
msgstr "Рафт"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Всичко"
@ -2050,8 +2050,8 @@ msgstr "Главно"
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Предпочитани програми"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:970
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:988
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Програми"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:418
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
@ -2930,19 +2930,19 @@ msgstr ""
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:634
#: src/bin/e_sys.c:636
msgid "Suspending"
msgstr "Временно рестартиране"
#: src/bin/e_sys.c:637
#: src/bin/e_sys.c:639
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:660
#: src/bin/e_sys.c:664
msgid "Hibernating"
msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\""
#: src/bin/e_sys.c:663
#: src/bin/e_sys.c:667
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне до предпочитаните"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:298
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
@ -3436,7 +3436,6 @@ msgstr "Групиране по"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
msgid "None"
msgstr "Без"
@ -3809,43 +3808,48 @@ msgstr ""
msgid "Desk"
msgstr "Поле"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:97
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Настройки за заключване"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
msgid "Automatic Locking"
msgstr "Автоматично заключване"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:203
msgid "Lock when Enlightenment starts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:207
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Временно изключване"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr "Заключване при стартиране на предпазител на екрана"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:216
msgid "Time after screensaver activated"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:219
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:451
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f·секунди"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:224
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Заключване при изтичане на време на бездействие"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:228
msgid "Idle time to exceed"
msgstr "Времето на бездействие е превишено"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:231
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
@ -3854,7 +3858,7 @@ msgstr "Времето на бездействие е превишено"
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f минути"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
@ -3865,23 +3869,23 @@ msgstr "%1.0f минути"
msgid "Personal"
msgstr "Лични"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:399
msgid "Login Box Settings"
msgstr "Настройки на входящата кутия"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
msgid "Show on all screen zones"
msgstr "Показване във всички зони"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
msgid "Show on current screen zone"
msgstr "Показване в текущата зона"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:410
msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "Показване в зона #:"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
@ -3898,40 +3902,40 @@ msgstr "Показване в зона #:"
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
msgid "Wallpaper Mode"
msgstr "Тип тапет"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:424
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
msgid "Theme Defined"
msgstr "Дефиниран от темата"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:427
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Тапет от темата"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:430
msgid "User Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:441
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
msgid "Suggest entering presentation mode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:447
msgid "If deactivated before"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:465
msgid "Custom Screenlock"
msgstr "Потребителско заключване на екрана"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:466
msgid "Use custom screenlock"
msgstr "Използване на потребителско заключване"
@ -4773,25 +4777,25 @@ msgstr ""
"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
"%s</hilight>.Изберете друга серия."
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки на менюта"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Показване на главното меню"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
@ -4799,25 +4803,30 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Екран"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "Общо име"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Коментар"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:214
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Главно"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
@ -4827,45 +4836,45 @@ msgstr "Главно"
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f·пиксели"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, fuzzy
msgid "Cursor Margin"
msgstr "Полета на показалеца при автоплъзгане"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:318
#, fuzzy
msgid "Autoscroll"
msgstr "Полета при автоплъзгане"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:322
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Бързина на плъзгане в менютата"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:324
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/sec"
msgstr "%5.0f·пиксела/сек"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:327
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Праг при бързо движение на мишката"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:329
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/sec"
msgstr "%4.0f·пиксела/сек"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:332
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "Прекъсване при влачене"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.2f sec"
msgstr "%2.2f·секунди"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:337
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
@ -5708,6 +5717,16 @@ msgstr "Небрежен фокус"
msgid "New Window Focus"
msgstr "Фокус на нови прозорци"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "(Няма прозорци)"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Прозорци"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
@ -6279,7 +6298,7 @@ msgid "Dropshadow"
msgstr "Сенки"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:201
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "На самото поле"
@ -6289,12 +6308,12 @@ msgstr "На самото поле"
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Конфигурация на превключватела на полета"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:393
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:390
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Всичко"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:570
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:567
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Всичко"
@ -6434,7 +6453,7 @@ msgid "Object Plugins"
msgstr "Цвят на обекта"
#: src/modules/everything/evry_config.c:541
#: src/modules/everything/evry_config.c:739
#: src/modules/everything/evry_config.c:743
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Прост"
@ -6675,11 +6694,11 @@ msgstr "Изчистване"
msgid "Show Dialog"
msgstr "Диалози"
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:428
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:443
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
@ -7340,10 +7359,6 @@ msgstr ""
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_040.c:25
msgid "Launcher Bar"
msgstr ""

241
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 12:02+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 11:02+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
@ -586,8 +586,9 @@ msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"
#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2899
#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_actions.c:2911
#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
@ -663,9 +664,9 @@ msgstr "Posa com a Fons de Pantalla"
msgid "Color Selector"
msgstr "Selector de Color"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1930
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818
#: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
@ -683,8 +684,8 @@ msgstr "Selector de Color"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820
#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "D'acord"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la "
#: src/bin/e_config.c:804 src/bin/e_config.c:837
#: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@ -716,7 +717,7 @@ msgstr ""
"configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
"per la teva configuració<br>"
#: src/bin/e_config.c:821
#: src/bin/e_config.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@ -732,12 +733,12 @@ msgstr ""
"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "