diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c330e3b04..701f9aed3 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" msgid "%i.%i Ghz" msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:659 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Prazno)" + #: src/bin/e_int_menus.c:271 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ni aplikacij)" @@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "(Ni aplikacij)" msgid "(No Windows)" msgstr "(Ni oken)" -#: src/bin/e_int_menus.c:520 +#: src/bin/e_int_menus.c:569 msgid "(Unused)" msgstr "(Neuporabljeno)" @@ -127,27 +131,31 @@ msgstr "Modul, ki na vaše E17 namizje pričara uro." msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment (Razsvetljenje)" -#: src/bin/e_module.c:380 +#: src/bin/e_module.c:383 msgid "About..." msgstr "O..." -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_border.c:3832 +msgid "Always On Top" +msgstr "Vedno na Vrhu" + +#: src/bin/e_main.c:438 msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." msgstr "Umetno upočasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:717 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590 msgid "Auto fit icons" -msgstr "Avtomatično prilagajanje ikon" +msgstr "Prilagodi velikost ikonam" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 msgid "Automatic" msgstr "Avtomatično" -#: src/bin/e_gadman.c:526 +#: src/bin/e_gadman.c:555 msgid "Automatic Height" msgstr "Avtomatična višina" -#: src/bin/e_gadman.c:483 +#: src/bin/e_gadman.c:508 msgid "Automatic Width" msgstr "Avtomatična širina" @@ -167,11 +175,11 @@ msgstr "Baterija bo kmalu prazna" msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "Modul za nadzor frekvence procesorja" -#: src/bin/e_gadman.c:509 +#: src/bin/e_gadman.c:537 msgid "Center Horizontally" msgstr "Centriraj ležeče" -#: src/bin/e_gadman.c:552 +#: src/bin/e_gadman.c:584 msgid "Center Vertically" msgstr "Centriraj pokončno" @@ -224,23 +232,58 @@ msgstr "Zelo počasno preverjanje (30 sek)" msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "Zelo počasno preverjanje (60 sek)" +#: src/bin/e_int_menus.c:499 +msgid "Cleanup Windows" +msgstr "Razvrsti Okna" + #: src/modules/clock/e_mod_main.c:86 msgid "Clock" msgstr "Ura" +#: src/bin/e_border.c:3783 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: src/bin/e_module.c:398 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitev" + +#: src/bin/e_config.c:977 +msgid "Configuration Upgraded" +msgstr "Nastavitev Osvežena" + +#: src/bin/e_config.c:157 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" +"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" +"will happen regularly during development, so don't report a\n" +"bug. This simply means Enlightenment needs new confiugration\n" +"data by default for usable functionality that your old\n" +"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n" +"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n" +"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n" +msgstr "" +"Vaše nastavitve so potrebovale osvežitev. Vaše stare nastavitve\n" +"so bile zamenjane z najnovejšimi privzetimi nastavitvami. To se bo\n" +"med nadaljnim razvojem redno dogajalo, tako da \"bug report-i\" niso\n" +"potrebni. To le pomeni, da Enlightenment potrebuje nekatere nove\n" +"nastavitve, ki jih vaša stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj\n" +"pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.\n" + +#: src/bin/e_container.c:102 +#, c-format +msgid "Container %d" +msgstr "Območje %d" + #: src/bin/e_border.c:3391 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:348 msgid "Near" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_module.c:395 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitve" - #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 msgid "CpuFreq" msgstr "Frekvenca CPU" -#: src/bin/e_border.c:3459 +#: src/bin/e_border.c:3887 msgid "Create Icon" msgstr "Ustvari Ikono" @@ -252,7 +295,12 @@ msgstr "Nevarnost" msgid "Dark" msgstr "Temno" -#: src/bin/e_int_menus.c:76 +#: src/bin/e_desk.c:44 +#, c-format +msgid "Desktop %d, %d" +msgstr "Namizje %d, %d" + +#: src/bin/e_int_menus.c:82 msgid "Desktops" msgstr "Namizja" @@ -260,30 +308,33 @@ msgstr "Namizja" msgid "Dropshadow" msgstr "Senčenje" -#: src/bin/e_border.c:3433 +#: src/bin/e_border.c:3861 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi Ikono" -#: src/bin/e_int_menus.c:514 src/modules/clock/e_mod_main.c:311 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:723 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:420 +#: src/bin/e_int_menus.c:563 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:444 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:561 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:435 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814 - msgid "Edit Mode" msgstr "Urejanje" -#: src/bin/e_module.c:384 +#: src/bin/e_module.c:387 msgid "Enabled" msgstr "Vključeno" -#: src/bin/e_gadman.c:563 +#: src/bin/e_gadman.c:596 msgid "End Edit Mode" msgstr "Končaj z urejanjem" -#: src/bin/e_main.c:350 +#: src/bin/e_main.c:422 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:98 msgid "Enlightenment Battery Module" @@ -299,9 +350,13 @@ msgstr "Enlightenment Modul - Senčenje" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158 msgid "Enlightenment IBar Module" -msgstr "Enlightenment Modul - IVrstica" +msgstr "Enlightenment Modul - iVrstica" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157 +msgid "Enlightenment IBox Module" +msgstr "Enlightenment Modul - iKišta" + +#: src/bin/e_main.c:405 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!" @@ -309,7 +364,11 @@ msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!" msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment Modul - Namizja" -#: src/bin/e_main.c:352 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:81 +msgid "Enlightenment Start Module" +msgstr "Enlightenment Modul - Start" + +#: src/bin/e_main.c:424 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment Zagon. Prosimo počakajte." @@ -321,7 +380,7 @@ msgstr "Enlightenment Modul - Temperatura" msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "Enlightenment Modul - Test" -#: src/bin/e_main.c:155 +#: src/bin/e_main.c:192 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -329,7 +388,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n" "Vam mogoče primankuje spomina?" -#: src/bin/e_main.c:241 +#: src/bin/e_main.c:285 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -337,7 +396,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n" "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:182 +#: src/bin/e_main.c:219 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -345,7 +404,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n" "Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:221 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -353,7 +412,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:273 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -361,7 +420,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema datotek.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:213 +#: src/bin/e_main.c:250 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -369,7 +428,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:205 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -377,7 +436,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:171 +#: src/bin/e_main.c:208 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -385,7 +444,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:165 +#: src/bin/e_main.c:202 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -393,7 +452,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:278 +#: src/bin/e_main.c:343 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -401,31 +460,45 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:294 +#: src/bin/e_main.c:308 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij." + +#: src/bin/e_main.c:359 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti programskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:315 +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." + +#: src/bin/e_main.c:293 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:268 +#: src/bin/e_main.c:399 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd\n" +"(drag & drop)\n" + +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti font sistema." -#: src/bin/e_main.c:318 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:333 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti dnd sistema." - -#: src/bin/e_main.c:301 +#: src/bin/e_main.c:366 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:249 +#: src/bin/e_main.c:322 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega popup sistema." + +#: src/bin/e_main.c:300 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -433,7 +506,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "Mogoče ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:305 src/bin/e_main.c:336 +#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n" @@ -447,7 +520,7 @@ msgstr "" "Če pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/enlightenment-*\n" "in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment." -#: src/bin/e_main.c:189 +#: src/bin/e_main.c:226 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -455,7 +528,17 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n" "To se ne bi smelo dogajati." -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:262 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support Software X11 rendering." +msgstr "" +"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira software X11\n" +"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" +"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje." + +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -467,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Napaka!" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:789n +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662 msgid "Enormous" msgstr "Ogromen" @@ -562,6 +645,32 @@ msgstr "" "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "Opuščanje modula." +#: src/modules/start/e_mod_main.c:29 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: start\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Napaka pri zagonu modula Start\n" +"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n" +"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" +"Opuščanje modula." + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: IBox\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Napaka pri zagonu modula iKišta\n" +"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n" +"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" +"Opuščanje modula." + #: src/modules/test/e_mod_main.c:10 #, c-format msgid "" @@ -575,11 +684,11 @@ msgstr "" "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "Opuščanje modula." -#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130 +#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133 msgid "Error loading Module" msgstr "Napaka pri zagonu modula" -#: src/bin/e_border.c:3533 +#: src/bin/e_border.c:3964 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -595,11 +704,15 @@ msgstr "" msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Zapusti Enlightenment" +#: src/modules/start/e_mod_main.c:82 +msgid "Experimental Button module for E17" +msgstr "Testni modul gumba za zagon menija E17" + #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:366 msgid "Extremely Near" msgstr "Zelo zelo blizu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648 msgid "Extremely Large" msgstr "Zelo veliko" @@ -619,11 +732,11 @@ msgstr "Hitro (1 sek)" msgid "Favorite Applications" msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_gadman.c:541 +#: src/bin/e_gadman.c:572 msgid "Full Screen Height" msgstr "Čez celotno višino ekrana" -#: src/bin/e_gadman.c:498 +#: src/bin/e_gadman.c:525 msgid "Full Screen Width" msgstr "Čez celotno širino ekrana" @@ -635,15 +748,15 @@ msgstr "Mehko" msgid "Gadgets" msgstr "Pripomočki" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669 msgid "Gigantic" msgstr "Velikansko" -#: src/bin/e_gadman.c:536 +#: src/bin/e_gadman.c:566 msgid "Half Screen Height" msgstr "Čez pol višine ekrana" -#: src/bin/e_gadman.c:493 +#: src/bin/e_gadman.c:519 msgid "Half Screen Width" msgstr "Čez pol širine ekrana" @@ -656,19 +769,23 @@ msgstr "Visoko" msgid "High Temperature" msgstr "Visoka Temperatura" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:782 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655 msgid "Huge" msgstr "Ogromno" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149 msgid "IBar" -msgstr "IVrstica" +msgstr "iVrstica" -#: src/bin/e_border.c:3532 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147 +msgid "IBox" +msgstr "iKišta" + +#: src/bin/e_border.c:3963 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Napaka pri urejanju ikone" -#: src/bin/e_border.c:3396 +#: src/bin/e_border.c:3791 msgid "Iconify" msgstr "Minimiraj" @@ -676,7 +793,7 @@ msgstr "Minimiraj" msgid "Immediately Underneath" msgstr "Neposredno spodaj" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634 msgid "Large" msgstr "Veliko" @@ -697,11 +814,12 @@ msgstr "Nizka Temperatura" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: src/bin/e_border.c:3411 +#: src/bin/e_border.c:3812 msgid "Maximized" msgstr "Povečaj" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:754 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:627 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 msgid "Medium" msgstr "Srednje" @@ -709,7 +827,7 @@ msgstr "Srednje" msgid "Medium (5 sec)" msgstr "Srednje (5 sek)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599 msgid "Microscopic" msgstr "Mikroskopsko" @@ -717,10 +835,16 @@ msgstr "Mikroskopsko" msgid "Minimum Speed" msgstr "Najmanjša hitrost" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/test/e_mod_main.c:9 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/clock/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:79 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:77 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 msgid "Module API Error" msgstr "Napaka Modul API" @@ -740,7 +864,7 @@ msgstr "Nastavitev modula - Meni 3" msgid "Modules" msgstr "Modul" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." msgstr "Večina stvari še ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene." @@ -768,11 +892,11 @@ msgstr "Normalno (10 sek)" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/bin/e_main.c:110 +#: src/bin/e_main.c:140 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -815,7 +939,7 @@ msgstr "Odstrani vrstico z namizji" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovno zaženi Enlightenment" -#: src/bin/e_border.c:3535 +#: src/bin/e_border.c:3845 msgid "Send To" msgstr "Pošlji na" @@ -836,7 +960,7 @@ msgstr "Nastavi čas poizvedbe" msgid "Set Speed" msgstr "Nastavi hitrost" -#: src/bin/e_border.c:3404 +#: src/bin/e_border.c:3802 msgid "Shaded" msgstr "Zasenči" @@ -844,7 +968,7 @@ msgstr "Zasenči" msgid "Sharp" msgstr "Ostro" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -852,7 +976,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "Slow (30 sec)" msgstr "Počasi (30 sek)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:747 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620 msgid "Small" msgstr "Majhno" @@ -860,7 +984,11 @@ msgstr "Majhno" msgid "Something Else" msgstr "Nekaj drugega" -#: src/bin/e_border.c:3418 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:72 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/bin/e_border.c:3822 msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" @@ -876,7 +1004,7 @@ msgstr "Test!!!" msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: src/bin/e_module.c:98 +#: src/bin/e_module.c:101 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" @@ -901,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n" "procesorja preko modulovega setfreq orodja." -#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131 +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" @@ -933,7 +1061,7 @@ msgstr "" "\n" "Pomislite pa kdaj tudi na aardvarke. Tudi oni potrebujejo kanček ljubezni." -#: src/bin/e_main.c:382 +#: src/bin/e_main.c:439 msgid "This is development code, so be warned." msgstr "Ta koda je še v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih." @@ -982,7 +1110,7 @@ msgstr "" "za Enlightenment. Prosimo prezrite ta modul če se ne ukvarjate z\n" "razvojem modulov." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606 msgid "Tiny" msgstr"Majhno" @@ -1002,7 +1130,7 @@ msgstr "Zelo daleč" msgid "Very Fuzzy" msgstr "Zelo mehko" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641 msgid "Very Large" msgstr "Zelo veliko" @@ -1018,7 +1146,7 @@ msgstr "Zelo ostro" msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "Zelo počasi (60 sek)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613 msgid "Very Small" msgstr "Zelo majhno" @@ -1042,3 +1170,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vaša baterija je skoraj prazna.\n" "Mogoče bi bilo pametno preklopini na omrežje?" + +#: src/bin/e_config.c:171 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" +"strange. This should not happen unless you downgraded\n" +msgstr "" +"Vaše nastavitve so NOVEJŠE od Enlightenment, kar je precej čudno.\n" +"To se ne bi smelo zgoditi...\n" \ No newline at end of file