parent
81efa66d66
commit
47b56237ad
945
po/fr_CH.po
945
po/fr_CH.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
865
po/pt_BR.po
865
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
103
po/ru.po
103
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 19:17+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:17+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:17+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
|
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Выход"
|
||||||
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
|
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
|
||||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
|
||||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
|
#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
|
||||||
#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
|
#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532
|
||||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
|
||||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
|
||||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
|
||||||
#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
|
#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
|
||||||
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
|
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
|
||||||
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
|
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
|
||||||
|
@ -1981,32 +1981,32 @@ msgstr "По центру"
|
||||||
msgid "Tile"
|
msgid "Tile"
|
||||||
msgstr "Замостить"
|
msgstr "Замостить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
|
||||||
msgid "Within"
|
msgid "Within"
|
||||||
msgstr "Вложить"
|
msgstr "Вложить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Заполнить"
|
msgstr "Заполнить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
|
||||||
msgid "Pan"
|
msgid "Pan"
|
||||||
msgstr "Панорамировать"
|
msgstr "Панорамировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
|
||||||
msgid "File Quality"
|
msgid "File Quality"
|
||||||
msgstr "Качество файла"
|
msgstr "Качество файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
|
||||||
msgid "Use original file"
|
msgid "Use original file"
|
||||||
msgstr "Использовать оригинальный файл"
|
msgstr "Использовать оригинальный файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%3.0f%%"
|
msgid "%3.0f%%"
|
||||||
msgstr "%3.0f%%"
|
msgstr "%3.0f%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
|
||||||
msgid "Fill Color"
|
msgid "Fill Color"
|
||||||
msgstr "Цвет заполнения"
|
msgstr "Цвет заполнения"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8302,80 +8302,85 @@ msgid "Custom Command"
|
||||||
msgstr "Пользовательская команда"
|
msgstr "Пользовательская команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copying is aborted"
|
msgid "Copying is aborted"
|
||||||
msgstr "Копирование прервано"
|
msgstr "Копирование прервано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Moving is aborted"
|
msgid "Moving is aborted"
|
||||||
msgstr "Перемещение прервано"
|
msgstr "Перемещение прервано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting is aborted"
|
msgid "Deleting is aborted"
|
||||||
msgstr "Удаление прервано"
|
msgstr "Удаление прервано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
|
||||||
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Secure deletion is aborted"
|
msgid "Secure deletion is aborted"
|
||||||
msgstr "Безопасное удаление прервано"
|
msgstr "Безопасное удаление прервано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
|
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
|
||||||
msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана"
|
msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copy of %s done"
|
msgid "Copy of %s done"
|
||||||
msgstr "Копирование %s завершено"
|
msgstr "Копирование %s завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
|
||||||
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copying %s (eta: %s)"
|
msgid "Copying %s (eta: %s)"
|
||||||
msgstr "Копирование %s (рвп: %s)"
|
msgstr "Копирование %s (рвп: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move of %s done"
|
msgid "Move of %s done"
|
||||||
msgstr "Перемещение %s завершено"
|
msgstr "Перемещение %s завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
|
||||||
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Moving %s (eta: %s)"
|
msgid "Moving %s (eta: %s)"
|
||||||
msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)"
|
msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Delete done"
|
msgid "Delete done"
|
||||||
msgstr "Удаление завершено"
|
msgstr "Удаление завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting files..."
|
msgid "Deleting files..."
|
||||||
msgstr "Идёт удаление файлов..."
|
msgstr "Идёт удаление файлов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
|
||||||
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Secure delete done"
|
msgid "Secure delete done"
|
||||||
msgstr "Безопасное удаление завершено"
|
msgstr "Безопасное удаление завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
|
||||||
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Securely deleting files..."
|
msgid "Securely deleting files..."
|
||||||
msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..."
|
msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown operation from slave %d"
|
msgid "Unknown operation from slave %d"
|
||||||
msgstr "Неизвестная операция от ведомого %d"
|
msgstr "Неизвестная операция от ведомого %d"
|
||||||
|
@ -8581,37 +8586,7 @@ msgstr "Корневой"
|
||||||
msgid "Navigate..."
|
msgid "Navigate..."
|
||||||
msgstr "Перейти..."
|
msgstr "Перейти..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Copying %s (eta: %d s)"
|
|
||||||
msgstr "Копирование %s (рвп: %d с)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Moving %s (eta: %d s)"
|
|
||||||
msgstr "Перемещение %s (рвп: %d с)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
|
|
||||||
msgid "(no information)"
|
|
||||||
msgstr "(нет данных)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "File: %s"
|
|
||||||
msgstr "Файл: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "From: %s"
|
|
||||||
msgstr "Из: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "To: %s"
|
|
||||||
msgstr "В: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Processing %d operation"
|
msgid "Processing %d operation"
|
||||||
msgid_plural "Processing %d operations"
|
msgid_plural "Processing %d operations"
|
||||||
|
@ -8619,11 +8594,11 @@ msgstr[0] "Выполняется %d операция"
|
||||||
msgstr[1] "Выполняется %d операции"
|
msgstr[1] "Выполняется %d операции"
|
||||||
msgstr[2] "Выполняется %d операций"
|
msgstr[2] "Выполняется %d операций"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327
|
||||||
msgid "Filemanager is idle"
|
msgid "Filemanager is idle"
|
||||||
msgstr "Файловый менеджер бездействует"
|
msgstr "Файловый менеджер бездействует"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414
|
||||||
msgid "EFM Operation Info"
|
msgid "EFM Operation Info"
|
||||||
msgstr "Информация о работе EFM"
|
msgstr "Информация о работе EFM"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9182,15 +9157,15 @@ msgstr "Температуры"
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249 src/modules/wizard/e_wizard.c:290
|
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Далее"
|
msgstr "Далее"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:296
|
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273
|
||||||
msgid "Please Wait..."
|
msgid "Please Wait..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста подождите..."
|
msgstr "Пожалуйста подождите..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:346
|
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321
|
||||||
msgid "Welcome to Enlightenment"
|
msgid "Welcome to Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment"
|
msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9816,6 +9791,24 @@ msgstr "Фокусировать окно источника при клике"
|
||||||
msgid "Levels of urgency to store:"
|
msgid "Levels of urgency to store:"
|
||||||
msgstr "Сохранять уровни срочности:"
|
msgstr "Сохранять уровни срочности:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Копирование %s (рвп: %d с)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Перемещение %s (рвп: %d с)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "(no information)"
|
||||||
|
#~ msgstr "(нет данных)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "File: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Файл: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "From: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Из: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "To: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "В: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
|
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||||
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||||
|
|
962
po/zh_CN.po
962
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
929
po/zh_TW.po
929
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue