diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..154971ef4 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,1391 @@ +# Swedish translation of Enlightenment. +# This file is put in the public domain. +# Anders Trobäck , 2005. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-18 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-22 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Anders Trobäck \n" +"Language-Team: Swedish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:100 src/modules/battery/e_mod_main.c:60 +#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:49 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:30 src/modules/start/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:121 src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:84 src/modules/randr/e_mod_main.c:33 +msgid "Module API Error" +msgstr "Modul API Fel" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Dropshadow\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:184 +msgid "Dropshadow" +msgstr "Kasta skuggor" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:193 +msgid "Enlightenment Dropshadow Module" +msgstr "Enlightenment skuggkastingsmodul" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:194 +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n" +"on the desktop background - without special X-Server extensions\n" +"or hardware acceleration." +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:304 +msgid "Very Fuzzy" +msgstr "Mycket oklar" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:313 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Oklar" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:322 src/modules/ibar/e_mod_main.c:849 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:639 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:331 +msgid "Sharp" +msgstr "Hård" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:340 +msgid "Very Sharp" +msgstr "Väldigt hård" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:352 +msgid "Very Dark" +msgstr "Väldigt mörk" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:361 +msgid "Dark" +msgstr "Mörk" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:370 +msgid "Light" +msgstr "Ljus" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:379 +msgid "Very Light" +msgstr "Väldigt ljus" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391 +msgid "Very Far" +msgstr "Väldigt avlägsen" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:400 +msgid "Far" +msgstr "Avlägsen" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:409 +msgid "Near" +msgstr "Nära" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:418 +msgid "Very Near" +msgstr "Väldigt nära" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:427 +msgid "Extremely Near" +msgstr "Extremt nära" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:436 +msgid "Immediately Underneath" +msgstr "Direkt under" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:448 +msgid "High Quality" +msgstr "Hög kvalitet" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:458 +msgid "Medium Quality" +msgstr "Mellan kvalitet" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:468 +msgid "Low Quality" +msgstr "Låg kvalitet" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Battery\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:113 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Enlightenment batterimodul" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:114 +msgid "" +"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n" +"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n" +"status. This will work under Linux and FreeBSD and is only\n" +"as accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:205 src/modules/battery/e_mod_main.c:484 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:476 +msgid "Set Poll Time" +msgstr "Ställ updateringsintervall" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:209 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 +msgid "Set Alarm" +msgstr "Ställ alarm" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:391 +msgid "Disable" +msgstr "Stäng av" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:398 +msgid "10 mins" +msgstr "10 min" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:405 +msgid "20 mins" +msgstr "20 min" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:412 +msgid "30 mins" +msgstr "30 min" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:419 +msgid "40 mins" +msgstr "40 min" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:426 +msgid "50 mins" +msgstr "50 min" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:433 +msgid "1 hour" +msgstr "1 timme" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +msgid "Check Fast (1 sec)" +msgstr "Kontrollera ofta (1 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:452 +msgid "Check Medium (5 sec)" +msgstr "Kontrollera mellan (5 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 +msgid "Check Normal (10 sec)" +msgstr "Kontrollera normal (10 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:466 +msgid "Check Slow (30 sec)" +msgstr "Kontrollera sällan (30 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:473 +msgid "Check Very Slow (60 sec)" +msgstr "Kontrollera mycket sällan (60 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:576 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 src/modules/clock/e_mod_main.c:320 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:812 src/modules/start/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:437 src/modules/randr/e_mod_main.c:242 +#: src/bin/e_int_menus.c:625 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:736 +msgid "Battery Running Low" +msgstr "Batterinivå låg" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:737 +msgid "" +"Your battery is running low.\n" +"You may wish to switch to an AC source." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:798 +msgid "NO INFO" +msgstr "Ingen info" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:937 src/modules/battery/e_mod_main.c:1197 +msgid "NO BAT" +msgstr "Inget batteri" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:961 src/modules/battery/e_mod_main.c:1222 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "Fel drivrutin" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:985 src/modules/battery/e_mod_main.c:1246 +msgid "FULL" +msgstr "Fullt" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1045 src/modules/battery/e_mod_main.c:1305 +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1049 src/modules/battery/e_mod_main.c:1309 +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1053 src/modules/battery/e_mod_main.c:1313 +msgid "Danger" +msgstr "Fara" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1057 src/modules/battery/e_mod_main.c:1317 +msgid "Charging" +msgstr "Laddar" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:10 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: test\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:24 +msgid "Module Config Menu Item 1" +msgstr "Module konfiguration meny 1" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:26 +msgid "Module Config Menu Item 2" +msgstr "Modulekonfiguration meny 2" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:28 +msgid "Module Config Menu Item 3" +msgstr "Modulekonfiguration meny 3" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:32 +msgid "Something Else" +msgstr "Något annat" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:59 +msgid "Test!!!" +msgstr "Test!!!" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:66 +msgid "Enlightenment Test Module" +msgstr "Enlightenment Testmodul" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:67 +msgid "" +"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n" +"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n" +"ignore this module unless you are working on the module system." +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Temperature\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101 +msgid "Enlightenment Temperature Module" +msgstr "Enlightenment Temeraturmodul" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102 +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n" +"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n" +"CPUs that generate a lot of heat." +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 +msgid "Check Interval" +msgstr "Uppdateringsintervall" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 +msgid "Low Temperature" +msgstr "Låg temperatur" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 +msgid "High Temperature" +msgstr "Hög temperatur" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 +msgid "Fast (1 sec)" +msgstr "Snabb (1 sek)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 +msgid "Medium (5 sec)" +msgstr "Medium (5 sek)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 +msgid "Normal (10 sec)" +msgstr "Normal (10 sek)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 +msgid "Slow (30 sec)" +msgstr "Långsam (30 sek)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 +msgid "Very Slow (60 sec)" +msgstr "Väldigt långsam (60 sek)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 +msgid "10C" +msgstr "10C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 +msgid "20C" +msgstr "20C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 +msgid "30C" +msgstr "30C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 +msgid "40C" +msgstr "40C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 +msgid "50C" +msgstr "50C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 +msgid "60C" +msgstr "60C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 +msgid "70C" +msgstr "70C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 +msgid "80C" +msgstr "80C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 +msgid "90C" +msgstr "90C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 +msgid "100C" +msgstr "100C" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Clock\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95 +msgid "Clock" +msgstr "Klocka" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:104 +msgid "Enlightenment Clock Module" +msgstr "Enlightenment·Klockmodul" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:105 +msgid "A simple module to give E17 a clock." +msgstr "En enkel klock modul till E17" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:330 +msgid "No Digital Display" +msgstr "Ingen digital visning" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:341 src/modules/desktopname/e_mod_main.c:145 +#: src/bin/e_border.c:5909 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:352 +msgid "24 Hour" +msgstr "24 timmar" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:364 +msgid "Digital Display" +msgstr "Digital visning" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: cpufreq\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 +msgid "CpuFreq" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 +msgid "CPU Frequency Controller Module" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:482 +msgid "Set Controller" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +msgid "Set Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 +msgid "CPU Frequency ERROR" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +msgid "" +"There was an error trying to set the cpu frequency\n" +"governor via the module's setfreq utility." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 +msgid "" +"There was an error trying to set the cpu frequency\n" +"setting via the module's setfreq utility." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 +msgid "Check Fast (0.5 sec)" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 +msgid "Check Medium (1 sec)" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 +msgid "Check Normal (2 sec)" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 +msgid "Check Slow (5 sec)" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 +msgid "Check Very Slow (30 sec)" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 +msgid "Lower Power Automatic" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 +msgid "Minimum Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 +msgid "Maximum Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:458 +#, c-format +msgid "%i Mhz" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#, c-format +msgid "%i.%i Ghz" +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:31 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: desktop\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:77 +msgid "DesktopName" +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:86 +msgid "Enlightenment DesktopName Module" +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:87 +msgid "Experimental module for E17: display desktop name on screen." +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:131 +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:138 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:152 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:159 +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:29 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: start\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:72 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:81 +msgid "Enlightenment Start Module" +msgstr "" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:82 +msgid "Experimental Button module for E17" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:122 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: IBar\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:165 +msgid "IBar" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:174 +msgid "Enlightenment IBar Module" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:175 +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" +"It is a first example module and is being used to flesh out several\n" +"interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" +"so expect it to break often and change as it improves." +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:899 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:689 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:903 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:693 src/bin/e_border.c:5796 +#: src/bin/e_border.c:5809 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:806 src/modules/ibox/e_mod_main.c:602 +msgid "Auto fit icons" +msgstr "Anpassa ikoner automatiskt" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 +msgid "Follower" +msgstr "Följe|slagare" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:611 +msgid "Microscopic" +msgstr "Mikroskopisk" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 src/modules/ibox/e_mod_main.c:618 +msgid "Tiny" +msgstr "Pytte liten" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 src/modules/ibox/e_mod_main.c:625 +msgid "Very Small" +msgstr "Väldigt liten" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:842 src/modules/ibox/e_mod_main.c:632 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:856 src/modules/ibox/e_mod_main.c:646 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:863 src/modules/ibox/e_mod_main.c:653 +msgid "Very Large" +msgstr "Väldigt stor" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 src/modules/ibox/e_mod_main.c:660 +msgid "Extremely Large" +msgstr "Extremt stor" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:877 src/modules/ibox/e_mod_main.c:667 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:884 src/modules/ibox/e_mod_main.c:674 +msgid "Enormous" +msgstr "Jätte stor" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:891 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681 +msgid "Gigantic" +msgstr "Gigantisk" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: IBox\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147 +msgid "IBox" +msgstr "" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157 +msgid "Enlightenment IBox Module" +msgstr "" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158 +msgid "" +"This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n" +"It is a first example module and is being used to flesh out several\n" +"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" +"so expect it to break often and change as it improves." +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Pager\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:131 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:140 +msgid "Enlightenment Pager Module" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141 +msgid "A pager module to navigate virtual desktops." +msgstr "" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:34 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: randr\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:77 +msgid "Randr" +msgstr "" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:86 +msgid "Enlightenment Randr Module" +msgstr "" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:87 +msgid "Module to change screen resolution for E17" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps.c:270 src/bin/e_apps.c:1024 src/bin/e_utils.c:200 +msgid "Run Error" +msgstr "Kör fel" + +#: src/bin/e_apps.c:271 src/bin/e_utils.c:201 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment was unable fork a child process:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment was unable run the program:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"The command was not found\n" +msgstr "" +"Enlightenment kunde inte köra programet:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kommandot gick inte att hitta\n" + +#: src/bin/e_border.c:5795 src/bin/e_border.c:5808 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/bin/e_border.c:5797 src/bin/e_border.c:5810 src/bin/e_border.c:6013 +msgid "Stacking" +msgstr "Stapla" + +#: src/bin/e_border.c:5798 src/bin/e_border.c:5811 src/bin/e_border.c:5949 +msgid "Iconify" +msgstr "Ikonifiera" + +#: src/bin/e_border.c:5800 src/bin/e_border.c:5813 src/bin/e_border.c:6002 +msgid "Sticky" +msgstr "Klibbig" + +#: src/bin/e_border.c:5801 src/bin/e_border.c:5814 +msgid "Shade" +msgstr "Skymma" + +#: src/bin/e_border.c:5802 src/bin/e_border.c:5815 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximera" + +#: src/bin/e_border.c:5803 src/bin/e_border.c:5816 src/bin/e_border.c:6035 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/bin/e_border.c:5822 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: src/bin/e_border.c:5830 +msgid "Application" +msgstr "Applikation" + +#: src/bin/e_border.c:5840 +msgid "Border" +msgstr "Ram" + +#: src/bin/e_border.c:5841 src/bin/e_border.c:5938 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/bin/e_border.c:5844 +msgid "Lifespan" +msgstr "Livslängd" + +#: src/bin/e_border.c:5858 +msgid "Remember This Window" +msgstr "Komihåg detta fönster" + +#: src/bin/e_border.c:5865 +msgid "Remember This Instance Only" +msgstr "Komihåg endast denna instans" + +#: src/bin/e_border.c:5868 +msgid "Match by Name" +msgstr "Anpassa efter Namn" + +#: src/bin/e_border.c:5869 +msgid "Match by Class" +msgstr "Anpassa efter Klass" + +#: src/bin/e_border.c:5870 +msgid "Match by Title" +msgstr "Anpassa efter Titel" + +#: src/bin/e_border.c:5871 +msgid "Match by Role" +msgstr "Anpassa efter Roll" + +#: src/bin/e_border.c:5872 +msgid "Match by Window Type" +msgstr "Anpassa efter Fönstertyp" + +#: src/bin/e_border.c:5873 +msgid "Match by Transient Status" +msgstr "" + +#: src/bin/e_border.c:5876 +msgid "Remember Position" +msgstr "Komihåg position" + +#: src/bin/e_border.c:5877 +msgid "Remember Size" +msgstr "Komihåg storlek" + +#: src/bin/e_border.c:5878 +msgid "Remember Stacking" +msgstr "Komihåg Stapellager" + +#: src/bin/e_border.c:5879 +msgid "Remember Locks" +msgstr "Komihåg Lås" + +#: src/bin/e_border.c:5880 +msgid "Remember Border" +msgstr "Komihåg Ram" + +#: src/bin/e_border.c:5881 +msgid "Remember Stickiness" +msgstr "Komihåg Klibba" + +#: src/bin/e_border.c:5882 +msgid "Remember Desktop" +msgstr "Komihåg Skrivbord" + +#: src/bin/e_border.c:5883 +msgid "Remember Shaded State" +msgstr "Komihåg Skymt läge" + +#: src/bin/e_border.c:5884 +msgid "Remember Zone" +msgstr "Komihåg Zon" + +#: src/bin/e_border.c:5885 +msgid "Remember Skip Window List" +msgstr "Komihåg Ignorera fönsterlist" + +#: src/bin/e_border.c:5899 +msgid "Always On Top" +msgstr "Alltid överst" + +#: src/bin/e_border.c:5919 +msgid "Always Below" +msgstr "Alltid underst" + +#: src/bin/e_border.c:5963 +msgid "Kill" +msgstr "Döda" + +#: src/bin/e_border.c:5976 +msgid "Shaded" +msgstr "Skymt" + +#: src/bin/e_border.c:5989 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximerat" + +#: src/bin/e_border.c:6022 +msgid "Borderless" +msgstr "Ramlöst" + +#: src/bin/e_border.c:6049 +msgid "Skip Window List" +msgstr "Ignorera Fönsterlist" + +#: src/bin/e_border.c:6063 +msgid "Locks" +msgstr "Lås" + +#: src/bin/e_border.c:6070 +msgid "Remember" +msgstr "Komihåg" + +#: src/bin/e_border.c:6080 +msgid "Send To" +msgstr "Skicka till" + +#: src/bin/e_border.c:6102 +msgid "Edit Icon" +msgstr "Ändra ikon" + +#: src/bin/e_border.c:6128 +msgid "Create Icon" +msgstr "Skapa ikon" + +#: src/bin/e_border.c:6216 +msgid "Icon Edit Error" +msgstr "Fel vid ändrande av ikon" + +#: src/bin/e_border.c:6217 +msgid "" +"Error starting icon editor\n" +"\n" +"please install e_util_eapp_edit\n" +"or make sure it is in your PATH\n" +msgstr "" +"Fel vid start av ikon redigeraren\n" +"\n" +"Installera e_util_eapp_edit\n" +"eller kontrollera att den finns i din sökväg (PATH)\n" + +#: src/bin/e_config.c:310 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" +"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" +"will happen regularly during development, so don't report a\n" +"bug. This simply means Enlightenment needs new configuration\n" +"data by default for usable functionality that your old\n" +"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n" +"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n" +"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:324 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" +"strange. This should not happen unless you downgraded\n" +"Enlightenment or copied the configuration from a place where\n" +"a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n" +"as a precaution your configuration has been now restored to\n" +"defaults. Sorry for the inconvenience.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:1384 +msgid "Configuration Upgraded" +msgstr "Konfigurationen uppgraderad" + +#: src/bin/e_container.c:129 +#, c-format +msgid "Container %d" +msgstr "" + +#: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/bin/e_error.c:364 +msgid "Enlightenment: Error!" +msgstr "Enlightenment: Fel!" + +#: src/bin/e_gadman.c:550 +msgid "Automatic Width" +msgstr "Automatisk bredd" + +#: src/bin/e_gadman.c:561 +msgid "Half Screen Width" +msgstr "Halv Skärm bredd" + +#: src/bin/e_gadman.c:567 +msgid "Full Screen Width" +msgstr "Hela skärmens bredd" + +#: src/bin/e_gadman.c:579 +msgid "Center Horizontally" +msgstr "Centrera horisentalt" + +#: src/bin/e_gadman.c:597 +msgid "Automatic Height" +msgstr "Automatisk höjd" + +#: src/bin/e_gadman.c:608 +msgid "Half Screen Height" +msgstr "Halv skärm höjd" + +#: src/bin/e_gadman.c:614 +msgid "Full Screen Height" +msgstr "Hela skärmens höjd" + +#: src/bin/e_gadman.c:625 +msgid "Center Vertically" +msgstr "Centrera vertikalt" + +#: src/bin/e_gadman.c:637 +msgid "End Edit Mode" +msgstr "Avsluta redigeringsläge" + +#: src/bin/e_init.c:37 +#, c-format +msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_init.c:111 +msgid "Disable this splash screen in the future?" +msgstr "Visa inte denna startbild i framtiden?" + +#: src/bin/e_int_menus.c:67 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "Favorit Program" + +#: src/bin/e_int_menus.c:77 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" + +#: src/bin/e_int_menus.c:84 +msgid "Desktops" +msgstr "Skrivbord" + +#: src/bin/e_int_menus.c:91 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" + +#: src/bin/e_int_menus.c:98 +msgid "Lost Windows" +msgstr "Förlorade fönster" + +#: src/bin/e_int_menus.c:105 +msgid "Gadgets" +msgstr "Tillbehör" + +#: src/bin/e_int_menus.c:112 +msgid "Themes" +msgstr "Teman" + +#: src/bin/e_int_menus.c:120 src/bin/e_int_menus.c:274 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Om Enlightenment" + +#: src/bin/e_int_menus.c:127 +msgid "Run Command" +msgstr "Kör kommando" + +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_module.c:406 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/bin/e_int_menus.c:143 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Starta om Enlightenment" + +#: src/bin/e_int_menus.c:148 +msgid "Exit Enlightenment" +msgstr "Avsluta·Enlightenment" + +#: src/bin/e_int_menus.c:275 +#, c-format +msgid "" +"This is Enlightenment %s.\n" +"Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" +"\n" +"We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" +"\n" +"Please think of the aardvarks. They need some love too." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:344 +msgid "(No Applications)" +msgstr "(Inga program)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:426 +msgid "New Row of Desktops" +msgstr "Ny skrivbords rad" + +#: src/bin/e_int_menus.c:430 +msgid "Remove Row of Desktops" +msgstr "Ta bort skrivbords rad" + +#: src/bin/e_int_menus.c:434 +msgid "New Column of Desktops" +msgstr "Ny skrivbords kolumn" + +#: src/bin/e_int_menus.c:438 +msgid "Remove Column of Desktops" +msgstr "Ta bort skrivbords kolumn" + +#: src/bin/e_int_menus.c:518 src/bin/e_int_menus.c:788 +msgid "(No Windows)" +msgstr "(Inga fönster)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:536 src/bin/e_int_menus.c:805 +msgid "No name!!" +msgstr "Inget namn!!!" + +#: src/bin/e_int_menus.c:552 +msgid "Cleanup Windows" +msgstr "Städa upp fönster" + +#: src/bin/e_int_menus.c:631 +msgid "(Unused)" +msgstr "(Används ej)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:732 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Tomt)" + +#: src/bin/e_main.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the the user " +"selected default or just \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:271 +msgid "" +"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:281 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:287 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:298 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:306 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:313 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:329 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:337 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:345 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:351 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support Software X11 rendering." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:360 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:372 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:380 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:387 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:395 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:402 +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:409 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:420 +msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:432 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up init screen.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:441 +msgid "Enlightenment cannot set up its app system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:448 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:455 +msgid "" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:462 +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:478 src/bin/e_main.c:526 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" +"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" +"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" +"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"and try running again." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:491 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." + +#: src/bin/e_main.c:498 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." + +#: src/bin/e_main.c:505 +msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." +msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grap handling system." + +#: src/bin/e_main.c:512 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" + +#: src/bin/e_main.c:519 +msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." +msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt fönsterlistsystem." + +#: src/bin/e_main.c:525 +msgid "Enlightenment IPC setup error!" +msgstr "Enlightenment IPC uppstartsfel!" + +#: src/bin/e_main.c:542 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: src/bin/e_main.c:544 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment startar. Vargod vänta." + +#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133 +msgid "Error loading Module" +msgstr "Fel vid öppnandet av modul" + +#: src/bin/e_module.c:101 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s\n" +"No module named %s could be found in the\n" +"module search directories\n" +msgstr "" +"Det upstod ett fel när modulen %s skulle starta\n" +"Ingen modul med namnet %s kunde hittas i\n" +"modulkatalogerna.\n" + +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s\n" +"The full path to this module is:\n" +"%s\n" +"The error reported was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Det upstod ett fel när modulen %s skulle starta\n" +"Den fullständiga sökvägen till modulen är:\n" +"%s\n" +"Felet som rapporteras var:\n" +"%s" + +#: src/bin/e_module.c:335 +msgid "(No Loaded Modules)" +msgstr "(Inga moduler laddade)" + +#: src/bin/e_module.c:391 +msgid "About..." +msgstr "Om..." + +#: src/bin/e_module.c:395 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: src/bin/e_startup.c:68 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Startar %s" + +#: src/bin/e_utils.c:246 +msgid "Cannot exit - immortal windows." +msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster" + +#: src/bin/e_utils.c:247 +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means\n" +"that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n" +"been closed or have the lifespan lock removed.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_winlist.c:115 +msgid "Select a window" +msgstr "Välj ett fönster" +