diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d7b663fa8..1b587a7f2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-25 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-25 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:40+0100\n" "Last-Translator: quaker66 \n" "Language-Team: easylinux \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #. Close Button #: ../src/bin/e_about.c:20 -#: ../src/bin/e_actions.c:2485 +#: ../src/bin/e_actions.c:2499 #: ../src/bin/e_config_dialog.c:259 #: ../src/bin/e_fm.c:864 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:215 @@ -37,9 +37,9 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../src/bin/e_about.c:21 -#: ../src/bin/e_actions.c:2781 -#: ../src/bin/e_actions.c:2785 -#: ../src/bin/e_actions.c:2789 +#: ../src/bin/e_actions.c:2795 +#: ../src/bin/e_actions.c:2799 +#: ../src/bin/e_actions.c:2803 #: ../src/bin/e_int_menus.c:165 #: ../src/bin/e_main.c:666 #: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 @@ -65,266 +65,270 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" #: ../src/bin/e_actions.c:360 -#: ../src/bin/e_actions.c:1778 -#: ../src/bin/e_actions.c:1860 -#: ../src/bin/e_actions.c:1924 -#: ../src/bin/e_actions.c:1988 -#: ../src/bin/e_actions.c:2052 -#: ../src/bin/e_actions.c:2116 +#: ../src/bin/e_actions.c:1776 +#: ../src/bin/e_actions.c:1874 +#: ../src/bin/e_actions.c:1938 +#: ../src/bin/e_actions.c:2002 +#: ../src/bin/e_actions.c:2066 +#: ../src/bin/e_actions.c:2130 #: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: ../src/bin/e_desklock.c:1034 #: ../src/bin/e_fm.c:8520 #: ../src/bin/e_fm.c:8716 #: ../src/bin/e_module.c:502 +#: ../src/bin/e_screensaver.c:94 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: ../src/bin/e_actions.c:362 -#: ../src/bin/e_actions.c:1780 -#: ../src/bin/e_actions.c:1862 -#: ../src/bin/e_actions.c:1926 -#: ../src/bin/e_actions.c:1990 -#: ../src/bin/e_actions.c:2054 -#: ../src/bin/e_actions.c:2118 +#: ../src/bin/e_actions.c:1778 +#: ../src/bin/e_actions.c:1876 +#: ../src/bin/e_actions.c:1940 +#: ../src/bin/e_actions.c:2004 +#: ../src/bin/e_actions.c:2068 +#: ../src/bin/e_actions.c:2132 #: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: ../src/bin/e_desklock.c:1036 #: ../src/bin/e_fm.c:8518 #: ../src/bin/e_fm.c:8717 #: ../src/bin/e_module.c:503 +#: ../src/bin/e_screensaver.c:96 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/bin/e_actions.c:1771 +#: ../src/bin/e_actions.c:1769 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Opravdu chcete jít pryč?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1773 +#: ../src/bin/e_actions.c:1771 msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Opravdu chcete vypnout Enlightenment?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1853 +#: ../src/bin/e_actions.c:1867 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1855 +#: ../src/bin/e_actions.c:1869 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1917 -#: ../src/bin/e_actions.c:2045 +#: ../src/bin/e_actions.c:1931 +#: ../src/bin/e_actions.c:2059 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Opravdu chcete vypnout PC?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1919 +#: ../src/bin/e_actions.c:1933 msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" msgstr "Opravdu chcete vypnout počítač?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1981 +#: ../src/bin/e_actions.c:1995 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Opravdu chcete restartovat PC?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1983 +#: ../src/bin/e_actions.c:1997 msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" msgstr "Opravdu chcete restartovat počítač?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2047 +#: ../src/bin/e_actions.c:2061 msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" msgstr "Opravdu chcete uspat počítač?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2109 +#: ../src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2111 +#: ../src/bin/e_actions.c:2125 msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat počítač?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2445 -#: ../src/bin/e_actions.c:2456 -#: ../src/bin/e_actions.c:2475 -#: ../src/bin/e_actions.c:2480 -#: ../src/bin/e_actions.c:2485 -#: ../src/bin/e_actions.c:2490 -#: ../src/bin/e_actions.c:2709 -#: ../src/bin/e_actions.c:2713 -#: ../src/bin/e_actions.c:2718 -#: ../src/bin/e_actions.c:2724 -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 -#: ../src/bin/e_actions.c:2736 +#: ../src/bin/e_actions.c:2459 +#: ../src/bin/e_actions.c:2470 +#: ../src/bin/e_actions.c:2489 +#: ../src/bin/e_actions.c:2494 +#: ../src/bin/e_actions.c:2499 +#: ../src/bin/e_actions.c:2504 +#: ../src/bin/e_actions.c:2723 +#: ../src/bin/e_actions.c:2727 +#: ../src/bin/e_actions.c:2732 +#: ../src/bin/e_actions.c:2738 +#: ../src/bin/e_actions.c:2744 +#: ../src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akce" -#: ../src/bin/e_actions.c:2445 +#: ../src/bin/e_actions.c:2459 #: ../src/bin/e_fm.c:5920 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: ../src/bin/e_actions.c:2456 +#: ../src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: ../src/bin/e_actions.c:2467 -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 -#: ../src/bin/e_actions.c:2759 -#: ../src/bin/e_actions.c:2761 -#: ../src/bin/e_actions.c:2763 -#: ../src/bin/e_actions.c:2765 +#: ../src/bin/e_actions.c:2481 +#: ../src/bin/e_actions.c:2771 +#: ../src/bin/e_actions.c:2773 +#: ../src/bin/e_actions.c:2775 +#: ../src/bin/e_actions.c:2777 +#: ../src/bin/e_actions.c:2779 #: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2467 +#: ../src/bin/e_actions.c:2481 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: ../src/bin/e_actions.c:2475 +#: ../src/bin/e_actions.c:2489 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:185 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: ../src/bin/e_actions.c:2480 +#: ../src/bin/e_actions.c:2494 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:177 msgid "Lower" msgstr "Nižší" -#: ../src/bin/e_actions.c:2490 +#: ../src/bin/e_actions.c:2504 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:204 msgid "Kill" msgstr "Zabít" -#: ../src/bin/e_actions.c:2495 -#: ../src/bin/e_actions.c:2502 #: ../src/bin/e_actions.c:2509 #: ../src/bin/e_actions.c:2516 -#: ../src/bin/e_actions.c:2518 -#: ../src/bin/e_actions.c:2521 -#: ../src/bin/e_actions.c:2524 -#: ../src/bin/e_actions.c:2526 -#: ../src/bin/e_actions.c:2528 +#: ../src/bin/e_actions.c:2523 #: ../src/bin/e_actions.c:2530 -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 -#: ../src/bin/e_actions.c:2539 -#: ../src/bin/e_actions.c:2541 -#: ../src/bin/e_actions.c:2543 -#: ../src/bin/e_actions.c:2545 -#: ../src/bin/e_actions.c:2552 +#: ../src/bin/e_actions.c:2532 +#: ../src/bin/e_actions.c:2535 +#: ../src/bin/e_actions.c:2538 +#: ../src/bin/e_actions.c:2540 +#: ../src/bin/e_actions.c:2542 +#: ../src/bin/e_actions.c:2544 +#: ../src/bin/e_actions.c:2551 +#: ../src/bin/e_actions.c:2553 +#: ../src/bin/e_actions.c:2555 #: ../src/bin/e_actions.c:2557 +#: ../src/bin/e_actions.c:2559 +#: ../src/bin/e_actions.c:2566 +#: ../src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: ../src/bin/e_actions.c:2495 +#: ../src/bin/e_actions.c:2509 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý mód" -#: ../src/bin/e_actions.c:2502 +#: ../src/bin/e_actions.c:2516 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický mód" -#: ../src/bin/e_actions.c:2509 +#: ../src/bin/e_actions.c:2523 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen mód" -#: ../src/bin/e_actions.c:2516 +#: ../src/bin/e_actions.c:2530 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:149 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:350 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: ../src/bin/e_actions.c:2518 +#: ../src/bin/e_actions.c:2532 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat vertikálně" -#: ../src/bin/e_actions.c:2521 +#: ../src/bin/e_actions.c:2535 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat horizontálně" -#: ../src/bin/e_actions.c:2524 +#: ../src/bin/e_actions.c:2538 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat fullscreen" -#: ../src/bin/e_actions.c:2526 +#: ../src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mód maximalizace \"Chytrý\"" -#: ../src/bin/e_actions.c:2528 +#: ../src/bin/e_actions.c:2542 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mód maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: ../src/bin/e_actions.c:2530 +#: ../src/bin/e_actions.c:2544 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mód maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 +#: ../src/bin/e_actions.c:2551 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: ../src/bin/e_actions.c:2539 +#: ../src/bin/e_actions.c:2553 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: ../src/bin/e_actions.c:2541 +#: ../src/bin/e_actions.c:2555 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: ../src/bin/e_actions.c:2543 +#: ../src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: ../src/bin/e_actions.c:2545 +#: ../src/bin/e_actions.c:2559 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Změnit mód stínu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2552 +#: ../src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez rámů" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 +#: ../src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout přitlačený stav" -#: ../src/bin/e_actions.c:2562 -#: ../src/bin/e_actions.c:2564 -#: ../src/bin/e_actions.c:2566 -#: ../src/bin/e_actions.c:2568 -#: ../src/bin/e_actions.c:2570 #: ../src/bin/e_actions.c:2576 -#: ../src/bin/e_actions.c:2581 -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 -#: ../src/bin/e_actions.c:2592 -#: ../src/bin/e_actions.c:2598 +#: ../src/bin/e_actions.c:2578 +#: ../src/bin/e_actions.c:2580 +#: ../src/bin/e_actions.c:2582 +#: ../src/bin/e_actions.c:2584 +#: ../src/bin/e_actions.c:2590 +#: ../src/bin/e_actions.c:2595 #: ../src/bin/e_actions.c:2600 -#: ../src/bin/e_actions.c:2602 -#: ../src/bin/e_actions.c:2604 #: ../src/bin/e_actions.c:2606 -#: ../src/bin/e_actions.c:2608 -#: ../src/bin/e_actions.c:2610 #: ../src/bin/e_actions.c:2612 #: ../src/bin/e_actions.c:2614 #: ../src/bin/e_actions.c:2616 #: ../src/bin/e_actions.c:2618 #: ../src/bin/e_actions.c:2620 #: ../src/bin/e_actions.c:2622 +#: ../src/bin/e_actions.c:2624 +#: ../src/bin/e_actions.c:2626 #: ../src/bin/e_actions.c:2628 #: ../src/bin/e_actions.c:2630 #: ../src/bin/e_actions.c:2632 #: ../src/bin/e_actions.c:2634 #: ../src/bin/e_actions.c:2636 #: ../src/bin/e_actions.c:2642 +#: ../src/bin/e_actions.c:2644 +#: ../src/bin/e_actions.c:2646 #: ../src/bin/e_actions.c:2648 -#: ../src/bin/e_actions.c:2654 -#: ../src/bin/e_actions.c:2659 -#: ../src/bin/e_actions.c:2661 -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 -#: ../src/bin/e_actions.c:2665 -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 -#: ../src/bin/e_actions.c:2669 -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 +#: ../src/bin/e_actions.c:2650 +#: ../src/bin/e_actions.c:2656 +#: ../src/bin/e_actions.c:2662 +#: ../src/bin/e_actions.c:2668 #: ../src/bin/e_actions.c:2673 #: ../src/bin/e_actions.c:2675 #: ../src/bin/e_actions.c:2677 #: ../src/bin/e_actions.c:2679 #: ../src/bin/e_actions.c:2681 #: ../src/bin/e_actions.c:2683 -#: ../src/bin/e_actions.c:2821 -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 +#: ../src/bin/e_actions.c:2685 +#: ../src/bin/e_actions.c:2687 +#: ../src/bin/e_actions.c:2689 +#: ../src/bin/e_actions.c:2691 +#: ../src/bin/e_actions.c:2693 +#: ../src/bin/e_actions.c:2695 +#: ../src/bin/e_actions.c:2697 +#: ../src/bin/e_actions.c:2845 +#: ../src/bin/e_actions.c:2850 #: ../src/bin/e_int_menus.c:134 #: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:687 #: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 @@ -333,184 +337,184 @@ msgstr "Přepnout přitlačený stav" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: ../src/bin/e_actions.c:2562 +#: ../src/bin/e_actions.c:2576 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit desktop doleva" -#: ../src/bin/e_actions.c:2564 +#: ../src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit desktop doprava" -#: ../src/bin/e_actions.c:2566 +#: ../src/bin/e_actions.c:2580 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: ../src/bin/e_actions.c:2568 +#: ../src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit desktop dolů" -#: ../src/bin/e_actions.c:2570 +#: ../src/bin/e_actions.c:2584 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu z..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2576 +#: ../src/bin/e_actions.c:2590 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2581 +#: ../src/bin/e_actions.c:2595 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 +#: ../src/bin/e_actions.c:2600 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2592 +#: ../src/bin/e_actions.c:2606 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: ../src/bin/e_actions.c:2598 +#: ../src/bin/e_actions.c:2612 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: ../src/bin/e_actions.c:2600 +#: ../src/bin/e_actions.c:2614 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: ../src/bin/e_actions.c:2602 +#: ../src/bin/e_actions.c:2616 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: ../src/bin/e_actions.c:2604 +#: ../src/bin/e_actions.c:2618 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: ../src/bin/e_actions.c:2606 +#: ../src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: ../src/bin/e_actions.c:2608 +#: ../src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: ../src/bin/e_actions.c:2610 +#: ../src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: ../src/bin/e_actions.c:2612 +#: ../src/bin/e_actions.c:2626 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: ../src/bin/e_actions.c:2614 +#: ../src/bin/e_actions.c:2628 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: ../src/bin/e_actions.c:2616 +#: ../src/bin/e_actions.c:2630 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: ../src/bin/e_actions.c:2618 +#: ../src/bin/e_actions.c:2632 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: ../src/bin/e_actions.c:2620 +#: ../src/bin/e_actions.c:2634 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: ../src/bin/e_actions.c:2622 +#: ../src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 +#: ../src/bin/e_actions.c:2642 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit desktop doleva (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2630 +#: ../src/bin/e_actions.c:2644 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 +#: ../src/bin/e_actions.c:2646 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2634 +#: ../src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit desktop dolů (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2636 +#: ../src/bin/e_actions.c:2650 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2642 +#: ../src/bin/e_actions.c:2656 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obrazovkyú" -#: ../src/bin/e_actions.c:2648 +#: ../src/bin/e_actions.c:2662 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2654 +#: ../src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2659 +#: ../src/bin/e_actions.c:2673 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2661 +#: ../src/bin/e_actions.c:2675 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 +#: ../src/bin/e_actions.c:2677 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2665 +#: ../src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 +#: ../src/bin/e_actions.c:2681 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2669 +#: ../src/bin/e_actions.c:2683 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 +#: ../src/bin/e_actions.c:2685 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2673 +#: ../src/bin/e_actions.c:2687 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 +#: ../src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2677 +#: ../src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 +#: ../src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2681 +#: ../src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 +#: ../src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2690 -#: ../src/bin/e_actions.c:2692 -#: ../src/bin/e_actions.c:2694 -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 -#: ../src/bin/e_actions.c:2701 -#: ../src/bin/e_actions.c:2703 +#: ../src/bin/e_actions.c:2704 +#: ../src/bin/e_actions.c:2706 +#: ../src/bin/e_actions.c:2708 +#: ../src/bin/e_actions.c:2713 +#: ../src/bin/e_actions.c:2715 +#: ../src/bin/e_actions.c:2717 #: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -520,75 +524,75 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: ../src/bin/e_actions.c:2690 +#: ../src/bin/e_actions.c:2704 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: ../src/bin/e_actions.c:2692 +#: ../src/bin/e_actions.c:2706 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: ../src/bin/e_actions.c:2694 +#: ../src/bin/e_actions.c:2708 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 +#: ../src/bin/e_actions.c:2713 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: ../src/bin/e_actions.c:2701 +#: ../src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: ../src/bin/e_actions.c:2703 +#: ../src/bin/e_actions.c:2717 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2741 -#: ../src/bin/e_actions.c:2743 -#: ../src/bin/e_actions.c:2745 -#: ../src/bin/e_actions.c:2751 +#: ../src/bin/e_actions.c:2755 +#: ../src/bin/e_actions.c:2757 +#: ../src/bin/e_actions.c:2759 +#: ../src/bin/e_actions.c:2765 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: ../src/bin/e_actions.c:2741 +#: ../src/bin/e_actions.c:2755 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2743 +#: ../src/bin/e_actions.c:2757 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2745 +#: ../src/bin/e_actions.c:2759 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2751 +#: ../src/bin/e_actions.c:2765 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 +#: ../src/bin/e_actions.c:2771 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní menu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2759 +#: ../src/bin/e_actions.c:2773 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit menu oblíbených" -#: ../src/bin/e_actions.c:2761 +#: ../src/bin/e_actions.c:2775 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit všechny menu aplikací" -#: ../src/bin/e_actions.c:2763 +#: ../src/bin/e_actions.c:2777 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit menu oken" -#: ../src/bin/e_actions.c:2765 +#: ../src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit menu..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2772 -#: ../src/bin/e_actions.c:2777 +#: ../src/bin/e_actions.c:2786 +#: ../src/bin/e_actions.c:2791 #: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 #: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163 #: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 @@ -598,39 +602,52 @@ msgstr "Zobrazit menu..." msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: ../src/bin/e_actions.c:2772 +#: ../src/bin/e_actions.c:2786 #: ../src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../src/bin/e_actions.c:2777 +#: ../src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: ../src/bin/e_actions.c:2781 +#: ../src/bin/e_actions.c:2795 #: ../src/bin/e_int_menus.c:189 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: ../src/bin/e_actions.c:2785 +#: ../src/bin/e_actions.c:2799 #: ../src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Exit" msgstr "Pryč" -#: ../src/bin/e_actions.c:2789 +#: ../src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#. FIXME use gadget icon -#: ../src/bin/e_actions.c:2793 -#: ../src/bin/e_actions.c:2797 -#: ../src/bin/e_actions.c:2801 -#: ../src/bin/e_actions.c:2805 -#: ../src/bin/e_actions.c:2809 +#: ../src/bin/e_actions.c:2807 +#: ../src/bin/e_actions.c:2812 +msgid "Enlightenment : Mode" +msgstr "Enlightenment : Mód" + +#: ../src/bin/e_actions.c:2808 +msgid "Presentation Mode Toggle" +msgstr "Přepnout mód prezentace" + #: ../src/bin/e_actions.c:2813 +msgid "Offline Mode Toggle" +msgstr "Přepnout mód offline" + +#. FIXME use gadget icon +#: ../src/bin/e_actions.c:2817 +#: ../src/bin/e_actions.c:2821 +#: ../src/bin/e_actions.c:2825 +#: ../src/bin/e_actions.c:2829 +#: ../src/bin/e_actions.c:2833 +#: ../src/bin/e_actions.c:2837 #: ../src/bin/e_configure.c:145 #: ../src/bin/e_int_config_modules.c:45 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:243 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 #: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395 @@ -645,44 +662,44 @@ msgstr "Pryč teď" msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../src/bin/e_actions.c:2793 +#: ../src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: ../src/bin/e_actions.c:2797 +#: ../src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: ../src/bin/e_actions.c:2801 +#: ../src/bin/e_actions.c:2825 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: ../src/bin/e_actions.c:2805 +#: ../src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: ../src/bin/e_actions.c:2809 +#: ../src/bin/e_actions.c:2833 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: ../src/bin/e_actions.c:2813 +#: ../src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: ../src/bin/e_actions.c:2821 +#: ../src/bin/e_actions.c:2845 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 +#: ../src/bin/e_actions.c:2850 #: ../src/bin/e_int_menus.c:1135 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: ../src/bin/e_actions.c:2831 +#: ../src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Generic : Actions" msgstr "Různé : Akce" -#: ../src/bin/e_actions.c:2831 +#: ../src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná akce" @@ -692,11 +709,11 @@ msgstr "Zpožděná akce" msgid "Set As Background" msgstr "Použít jako pozadí" -#: ../src/bin/e_border.c:5067 +#: ../src/bin/e_border.c:5079 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scan desktop souborů dokončen." -#: ../src/bin/e_border.c:5079 +#: ../src/bin/e_border.c:5091 msgid "Desktop file scan" msgstr "Scan desktop souboru" @@ -706,7 +723,7 @@ msgstr "Výběr barvy" #. buttons at the bottom #: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 -#: ../src/bin/e_config.c:1728 +#: ../src/bin/e_config.c:1776 #: ../src/bin/e_config_dialog.c:249 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:613 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 @@ -753,45 +770,45 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/bin/e_config.c:729 -#: ../src/bin/e_config.c:762 +#: ../src/bin/e_config.c:740 +#: ../src/bin/e_config.c:773 msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" msgstr "Data nastavení je třeba aktualizovat. Vaše staré nastavení
bylo odstraněno a nová sada standardních nastavení byla načtena.
Bude se to dít pravidelně při vývoji, takže neposílejte hlášení chyb.
Znamená to, že Enlightenment potřebuje zavést konfiguraci nových
vlastností, které ve vašem starém nastavení prostě není. Nová sada nastavení
je doplní. Nyní můžete si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.
Omlouváme se za způsobené potíže.
" -#: ../src/bin/e_config.c:746 +#: ../src/bin/e_config.c:757 msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "Vaše nastavení je NOVĚJŠÍ než Enlightenment. To je velice
zvláštní. Nemělo by se to stát, pokud jste ovšem nedowngradovali
Enlightenment nebo nekopírovali soubory s nastavením z místa, kde
běžela novější verze Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení vráceno do původních hodnot.
Omlouvám se za způsobené potíže.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1629 +#: ../src/bin/e_config.c:1677 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: ../src/bin/e_config.c:1652 +#: ../src/bin/e_config.c:1700 #, c-format msgid "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Nastala chyba při ukládání konfigurace
Enlightenmentu na disk. Chyba nemohla být
určena.

Soubor, kde chyba nastala, byl:
%s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1663 +#: ../src/bin/e_config.c:1711 #, c-format msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Konfigurační soubory Enlightenmentu jsou příliš velké
pro filesystém, na který mají být zapsány.
Tato chyba je velice zvláštní, protože soubory mají
být malé. Prosím zkontrolujte nastavení
ve vaší domovské složce.

Soubor, kde chyba nastala byl:
%s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1676 +#: ../src/bin/e_config.c:1724 #, c-format msgid "An output error occured when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Vyskytla se výstupní chyba při zápisu konfiguračních
souborů Enlightenmentu. Váš disk je zřejmě poškozen
a potřebuje vyměnit.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1687 +#: ../src/bin/e_config.c:1735 #, c-format msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Enlightenment nemůže zapsat svůj konfigurační soubor,
protože je málo místa k zápisu.
Měl(a) byste uvolnit místo na disku, nebo
zvýšit limit vaší kvóty.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1699 +#: ../src/bin/e_config.c:1747 #, c-format msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Enlightenmentu se neočekávaně uzavřel
jeho konfigurační soubor. To je velmi neobvyklé.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1724 +#: ../src/bin/e_config.c:1772 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17" @@ -835,36 +852,55 @@ msgstr "Rozšíření" msgid "Container %d" msgstr "Kontejner %i" -#: ../src/bin/e_desklock.c:144 +#: ../src/bin/e_desklock.c:173 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Chyba - žádná podpora PAM" -#: ../src/bin/e_desklock.c:145 +#: ../src/bin/e_desklock.c:174 msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "PAM podpora nebyla do Enlightenmentu zkompilována, takže
zamykání plochy bylo zakázáno." #. everything failed - cant lock -#: ../src/bin/e_desklock.c:211 +#: ../src/bin/e_desklock.c:240 msgid "Lock Failed" msgstr "Uzamčení selhalo" -#: ../src/bin/e_desklock.c:212 +#: ../src/bin/e_desklock.c:241 msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "Uzamčení plochy selhalo, protože si nějaká aplikace
vyhradila přístup ke klávesnici nebo myši, popř. obojím,
a tento vyhrazený přístup se nepodařilo zrušit." -#: ../src/bin/e_desklock.c:298 +#: ../src/bin/e_desklock.c:332 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" -#: ../src/bin/e_desklock.c:656 +#: ../src/bin/e_desklock.c:708 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba systému autentizace" -#: ../src/bin/e_desklock.c:657 +#: ../src/bin/e_desklock.c:709 #, c-format msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." msgstr "Při autentizaci přes PAM se nepodařilo vytvořit
autentizovanou relaci. Kód chyby je %i.
To není dobré a nemělo by se to stát. Prosím ohlaště chybu." +#: ../src/bin/e_desklock.c:1023 +#: ../src/bin/e_screensaver.c:83 +msgid "Activate Presentation Mode?" +msgstr "Povolit prezentační mód?" + +#: ../src/bin/e_desklock.c:1027 +msgid "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enabe presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" +msgstr "Odemkli jste obrazovku příliš rychle.

Chtěli byste povolit prezentační mód a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?" + +#: ../src/bin/e_desklock.c:1038 +#: ../src/bin/e_screensaver.c:98 +msgid "No, but increase timeout" +msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit" + +#: ../src/bin/e_desklock.c:1041 +#: ../src/bin/e_screensaver.c:101 +msgid "No, and stop asking" +msgstr "Ne, a přestat se ptát" + #: ../src/bin/e_eap_editor.c:158 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Nekompletní vlastnosti okna" @@ -1361,8 +1397,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:432 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:179 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -1371,7 +1407,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:438 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:361 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -2137,7 +2173,7 @@ msgid "(No Shelves)" msgstr "(Žádné panely)" #: ../src/bin/e_int_menus.c:1388 -#: ../src/bin/e_shelf.c:1133 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1144 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Panel #" @@ -2151,7 +2187,7 @@ msgid "Delete A Shelf" msgstr "Smazat panel" #: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:74 -#: ../src/bin/e_shelf.c:1692 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1698 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Nastavení panelu" @@ -2804,30 +2840,34 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Chcete tento modul uvolnit?
" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1263 +#: ../src/bin/e_screensaver.c:87 +msgid "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enabe presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" +msgstr "Vypnuli jste spořič příliš rychle.

Chtěli byste povolit prezentační mód a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?" + +#: ../src/bin/e_shelf.c:1272 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1264 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1273 msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1682 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1688 #: ../src/bin/e_toolbar.c:316 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1684 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1690 #: ../src/bin/e_toolbar.c:318 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1697 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1703 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Nastavit obsah panelu" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1702 +#: ../src/bin/e_shelf.c:1708 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Smazat tento panel" @@ -3069,7 +3109,7 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" #: ../src/bin/e_widget_fsel.c:299 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:247 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 #: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402 @@ -3226,10 +3266,22 @@ msgstr "Hodiny" #: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 #: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:143 #: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163 -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:215 +#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:264 msgid "Settings Panel" msgstr "Ovládací centrum" +#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:234 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentace" + +#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:241 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +msgid "Modes" +msgstr "Módy" + #: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 #: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" @@ -3608,43 +3660,55 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Desk" msgstr "Plocha" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:85 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Nastavení uzamčení obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:170 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 msgid "Automatic Locking" msgstr "Automatické zamykání" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:172 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201 msgid "Lock when Enlightenment starts" msgstr "Zamknout při startu Enlightenmentu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:176 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205 msgid "Lock when X screensaver activates" msgstr "Uzamknout při aktivaci spořiče" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:180 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 +msgid "Time after screensaver activated" +msgstr "Čas, po kterém se aktivuje spořič" + +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekund" + +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Uzamknout při překročení času klidu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:184 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 msgid "Idle time to exceed" msgstr "Čas klidu" #. set state from saved config -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:187 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:221 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:233 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:125 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:208 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:220 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:232 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minut" #. create dir radios -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:240 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822 #: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391 @@ -3655,23 +3719,23 @@ msgstr "%1.0f minut" msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:330 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Login Box Settings" msgstr "Nastavení přihlašovací obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:333 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394 msgid "Show on all screen zones" msgstr "Zobrazit na všech zónách obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:337 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398 msgid "Show on current screen zone" msgstr "Zobrazit na nynější zóně obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:341 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:345 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 #: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232 #: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 #: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269 @@ -3689,24 +3753,43 @@ msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:" msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:353 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "Mód pozadí" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:355 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 #: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 msgid "Theme Defined" msgstr "Definováno tématem" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:358 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Pozadí tématu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:371 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422 +msgid "User Wallpaper" +msgstr "Uživatelské pozadí" + +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 +msgid "Enter Presentation Mode" +msgstr "Vstup do prezentačního módu" + +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197 +msgid "Suggest entering presentation mode" +msgstr "Nabídnout vstup do prezentačního módu" + +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 +msgid "If deactivated before" +msgstr "Pokud byl deaktivován před" + +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457 msgid "Custom Screenlock" msgstr "Vlastní screenlock" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:372 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458 msgid "Use custom screenlock" msgstr "Použít vlastní screenlock" @@ -3917,23 +4000,23 @@ msgstr "Aktivní zobrazovací server nemá
DPMS rozšíření." msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Zobrazit nastavení správy napájení" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:198 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Povolit správu napájení obrazu" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:203 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:202 msgid "Timers" msgstr "Časovače" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:205 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:204 msgid "Standby time" msgstr "Rezervní čas" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:217 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:216 msgid "Suspend time" msgstr "Suspend čas" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:229 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:228 msgid "Off time" msgstr "Čas vypnutí" @@ -5054,55 +5137,50 @@ msgstr "Maximum" msgid "Scaling" msgstr "Škálování" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:53 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Nastavení spořiče" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:118 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:155 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173 msgid "Enable X screensaver" msgstr "Povolit X spořič" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:121 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:158 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Screensaver Timer(s)" msgstr "Časovač(e) spořiče" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:123 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:160 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 msgid "Time until X screensaver starts" msgstr "Čas, než se X spořič spustí" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 msgid "Time until X screensaver alternates" msgstr "Čas, než se X spořič změní" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:177 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 msgid "Blanking" msgstr "Mazání" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 msgid "Preferred" msgstr "Preferováno" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:187 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224 msgid "Not Preferred" msgstr "Nepreferováno" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:193 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229 msgid "Exposure Events" msgstr "Události vystavení" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:203 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237 msgid "Don't Allow" msgstr "Nepovolovat"