diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5b42d1b4a..2197037fe 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-05 19:01-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-06 15:31-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 11:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:54-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment" #: ../src/bin/e_about.c:17 #: ../src/bin/e_actions.c:2623 #: ../src/bin/e_config_dialog.c:269 -#: ../src/bin/e_fm.c:966 +#: ../src/bin/e_fm.c:967 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:243 #: ../src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: ../src/bin/e_theme_about.c:17 @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" #: ../src/bin/e_actions.c:2191 #: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: ../src/bin/e_desklock.c:997 -#: ../src/bin/e_fm.c:9123 -#: ../src/bin/e_fm.c:9377 +#: ../src/bin/e_fm.c:9167 +#: ../src/bin/e_fm.c:9421 #: ../src/bin/e_module.c:513 #: ../src/bin/e_screensaver.c:141 msgid "Yes" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Sim" #: ../src/bin/e_actions.c:2193 #: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: ../src/bin/e_desklock.c:999 -#: ../src/bin/e_fm.c:9121 -#: ../src/bin/e_fm.c:9378 +#: ../src/bin/e_fm.c:9165 +#: ../src/bin/e_fm.c:9422 #: ../src/bin/e_module.c:514 #: ../src/bin/e_screensaver.c:143 msgid "No" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" #: ../src/bin/e_actions.c:2583 -#: ../src/bin/e_fm.c:6139 +#: ../src/bin/e_fm.c:6145 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:146 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "Alternar modo fixado" #: ../src/bin/e_actions.c:2822 #: ../src/bin/e_actions.c:2974 #: ../src/bin/e_actions.c:2979 -#: ../src/bin/e_fm.c:3246 -#: ../src/bin/e_fm.c:3251 -#: ../src/bin/e_fm.c:9893 +#: ../src/bin/e_fm.c:3247 +#: ../src/bin/e_fm.c:3252 +#: ../src/bin/e_fm.c:9937 #: ../src/bin/e_fm_device.c:332 #: ../src/bin/e_fm_device.c:356 #: ../src/bin/e_fm_device.c:635 @@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "Seletor de cor" #: ../src/bin/e_eap_editor.c:921 #: ../src/bin/e_entry_dialog.c:62 #: ../src/bin/e_exec.c:361 -#: ../src/bin/e_fm.c:8635 -#: ../src/bin/e_fm.c:9279 +#: ../src/bin/e_fm.c:8679 +#: ../src/bin/e_fm.c:9323 #: ../src/bin/e_fm_prop.c:507 #: ../src/bin/e_int_border_remember.c:324 #: ../src/bin/e_int_border_remember.c:525 @@ -796,9 +796,9 @@ msgstr "Seletor de cor" #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:215 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:345 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:420 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:445 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:414 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:443 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "OK" #: ../src/bin/e_eap_editor.c:859 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:923 #: ../src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: ../src/bin/e_fm.c:8637 +#: ../src/bin/e_fm.c:8681 #: ../src/bin/e_fm_prop.c:508 #: ../src/bin/e_utils.c:1164 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" #: ../src/bin/e_entry.c:493 -#: ../src/bin/e_fm.c:8127 +#: ../src/bin/e_fm.c:8171 #: ../src/bin/e_shelf.c:1693 #: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80 @@ -1128,19 +1128,19 @@ msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../src/bin/e_entry.c:503 -#: ../src/bin/e_fm.c:8035 +#: ../src/bin/e_fm.c:8079 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: ../src/bin/e_entry.c:511 -#: ../src/bin/e_fm.c:6134 -#: ../src/bin/e_fm.c:8049 +#: ../src/bin/e_fm.c:6140 +#: ../src/bin/e_fm.c:8093 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../src/bin/e_entry.c:519 -#: ../src/bin/e_fm.c:7873 -#: ../src/bin/e_fm.c:8062 +#: ../src/bin/e_fm.c:7917 +#: ../src/bin/e_fm.c:8106 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -1280,135 +1280,135 @@ msgstr "Dados de saída" msgid "There was no output." msgstr "Não existem dados." -#: ../src/bin/e_fm.c:968 +#: ../src/bin/e_fm.c:969 msgid "Nonexistent path" msgstr "Caminho inexistente." -#: ../src/bin/e_fm.c:971 +#: ../src/bin/e_fm.c:972 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: ../src/bin/e_fm.c:3056 +#: ../src/bin/e_fm.c:3057 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: ../src/bin/e_fm.c:3056 +#: ../src/bin/e_fm.c:3057 msgid "Can't mount device" msgstr "Incapaz de montar dispositivo" -#: ../src/bin/e_fm.c:3072 +#: ../src/bin/e_fm.c:3073 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: ../src/bin/e_fm.c:3072 +#: ../src/bin/e_fm.c:3073 msgid "Can't unmount device" msgstr "Incapaz de desmontar dispositivo" -#: ../src/bin/e_fm.c:3087 +#: ../src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Eject Error" msgstr "Erro de ejeção" -#: ../src/bin/e_fm.c:3087 +#: ../src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't eject device" msgstr "Incapaz de ejetar dispositivo" #. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n", #. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued, #. added, sd->tmp.iter); -#: ../src/bin/e_fm.c:3724 +#: ../src/bin/e_fm.c:3725 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i ficheiros" -#: ../src/bin/e_fm.c:6147 -#: ../src/bin/e_fm.c:7881 -#: ../src/bin/e_fm.c:8070 +#: ../src/bin/e_fm.c:6153 +#: ../src/bin/e_fm.c:7925 +#: ../src/bin/e_fm.c:8114 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: ../src/bin/e_fm.c:6155 -#: ../src/bin/e_fm.c:9061 -#: ../src/bin/e_fm.c:9202 +#: ../src/bin/e_fm.c:6161 +#: ../src/bin/e_fm.c:9105 +#: ../src/bin/e_fm.c:9246 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../src/bin/e_fm.c:7800 -#: ../src/bin/e_fm.c:7960 +#: ../src/bin/e_fm.c:7844 +#: ../src/bin/e_fm.c:8004 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da principal" -#: ../src/bin/e_fm.c:7809 -#: ../src/bin/e_fm.c:7969 +#: ../src/bin/e_fm.c:7853 +#: ../src/bin/e_fm.c:8013 #: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ../src/bin/e_fm.c:7816 -#: ../src/bin/e_fm.c:7976 +#: ../src/bin/e_fm.c:7860 +#: ../src/bin/e_fm.c:8020 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: ../src/bin/e_fm.c:7824 -#: ../src/bin/e_fm.c:7984 +#: ../src/bin/e_fm.c:7868 +#: ../src/bin/e_fm.c:8028 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: ../src/bin/e_fm.c:7836 -#: ../src/bin/e_fm.c:7996 +#: ../src/bin/e_fm.c:7880 +#: ../src/bin/e_fm.c:8040 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar ordenação" -#: ../src/bin/e_fm.c:7845 -#: ../src/bin/e_fm.c:8005 +#: ../src/bin/e_fm.c:7889 +#: ../src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: ../src/bin/e_fm.c:7857 -#: ../src/bin/e_fm.c:8020 +#: ../src/bin/e_fm.c:7901 +#: ../src/bin/e_fm.c:8064 #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: ../src/bin/e_fm.c:8135 +#: ../src/bin/e_fm.c:8179 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/bin/e_fm.c:8154 +#: ../src/bin/e_fm.c:8198 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: ../src/bin/e_fm.c:8159 +#: ../src/bin/e_fm.c:8203 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: ../src/bin/e_fm.c:8164 +#: ../src/bin/e_fm.c:8208 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: ../src/bin/e_fm.c:8176 +#: ../src/bin/e_fm.c:8220 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: ../src/bin/e_fm.c:8182 +#: ../src/bin/e_fm.c:8226 #: ../src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" -#: ../src/bin/e_fm.c:8419 -#: ../src/bin/e_fm.c:8472 +#: ../src/bin/e_fm.c:8463 +#: ../src/bin/e_fm.c:8516 msgid "Use default" msgstr "Utilizar as omissões" #. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg); #. e_widget_disabled_set(ob, 1); #. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/bin/e_fm.c:8445 +#: ../src/bin/e_fm.c:8489 #: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ícones em grelha" -#: ../src/bin/e_fm.c:8453 +#: ../src/bin/e_fm.c:8497 #: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones personalizados" @@ -1419,106 +1419,106 @@ msgstr "Ícones personalizados" #. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg); #. e_widget_disabled_set(ob, 1); #. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/bin/e_fm.c:8461 +#: ../src/bin/e_fm.c:8505 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:435 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:488 #: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/bin/e_fm.c:8486 +#: ../src/bin/e_fm.c:8530 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho de ícones (%d)" -#: ../src/bin/e_fm.c:8532 -#: ../src/bin/e_fm.c:8738 +#: ../src/bin/e_fm.c:8576 +#: ../src/bin/e_fm.c:8782 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo..." -#: ../src/bin/e_fm.c:8537 -#: ../src/bin/e_fm.c:8782 +#: ../src/bin/e_fm.c:8581 +#: ../src/bin/e_fm.c:8826 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição..." -#: ../src/bin/e_fm.c:8636 +#: ../src/bin/e_fm.c:8680 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../src/bin/e_fm.c:8862 +#: ../src/bin/e_fm.c:8906 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar novo diretório" -#: ../src/bin/e_fm.c:8863 +#: ../src/bin/e_fm.c:8907 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo diretório:" -#: ../src/bin/e_fm.c:8917 +#: ../src/bin/e_fm.c:8961 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: ../src/bin/e_fm.c:8919 +#: ../src/bin/e_fm.c:8963 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: ../src/bin/e_fm.c:9060 -#: ../src/bin/e_fm.c:9201 +#: ../src/bin/e_fm.c:9104 +#: ../src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: ../src/bin/e_fm.c:9064 -#: ../src/bin/e_fm.c:9207 +#: ../src/bin/e_fm.c:9108 +#: ../src/bin/e_fm.c:9251 #: ../src/modules/wizard/page_030.c:82 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/bin/e_fm.c:9067 +#: ../src/bin/e_fm.c:9111 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/bin/e_fm.c:9122 +#: ../src/bin/e_fm.c:9166 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: ../src/bin/e_fm.c:9124 +#: ../src/bin/e_fm.c:9168 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: ../src/bin/e_fm.c:9127 +#: ../src/bin/e_fm.c:9171 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/bin/e_fm.c:9130 +#: ../src/bin/e_fm.c:9174 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "O ficheiro já existe, substituir?
%s" -#: ../src/bin/e_fm.c:9203 +#: ../src/bin/e_fm.c:9247 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: ../src/bin/e_fm.c:9204 +#: ../src/bin/e_fm.c:9248 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: ../src/bin/e_fm.c:9209 +#: ../src/bin/e_fm.c:9253 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.
%s" -#: ../src/bin/e_fm.c:9380 +#: ../src/bin/e_fm.c:9424 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: ../src/bin/e_fm.c:9385 +#: ../src/bin/e_fm.c:9429 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar
%s ?" -#: ../src/bin/e_fm.c:9391 +#: ../src/bin/e_fm.c:9435 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar
o(s) %d ficheiro(s) em:
%s ?" @@ -1929,7 +1929,6 @@ msgstr "Utilizar ícone definido pelo utilizador" #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1013 #: ../src/bin/e_int_border_remember.c:747 -#| msgid "Resistance" msgid "Offer Resistance" msgstr "Criar resistência" @@ -4073,10 +4072,8 @@ msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar no ecrã #:" #: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:239 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:172 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:177 #: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:114 #: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:120 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:407 @@ -4161,79 +4158,75 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bloqueio de ecrã" #. create config diaolg for NULL object/data -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:55 #: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Definições das área de trabalho virtuais" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:222 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:165 msgid "Number of Desktops" msgstr "Número de áreas de trabalho" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Mudança da área de trabalho com o rato" +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:184 +#| msgid "Desktop Mouse Flip" +msgid "Desktop Flip" +msgstr "Mudança da área de trabalho" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242 -msgid "Animated flip" -msgstr "Mudança animada" - -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 -msgid "Desktops" -msgstr "Áreas de trabalho" - -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:185 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para os limites do ecrã" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:188 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Desktops" +msgstr "Áreas de trabalho" + +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:199 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:477 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 msgid "Pane" msgstr "Secção" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:205 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:209 msgid "Background panning" msgstr "Movimento do fundo" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:301 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:215 msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade da animação" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:218 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f seg" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224 msgid "X-Axis pan factor" msgstr "Fator de movimento do eixo X" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:227 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 #, c-format msgid "%.2f" msgstr "%.2f" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:319 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:233 msgid "Y-Axis pan factor" msgstr "Fator de movimento do eixo Y" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:328 +#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242 msgid "Flip Animation" msgstr "Animação da mudança" @@ -4753,8 +4746,8 @@ msgstr "\"Bytecode\"" #: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -6150,88 +6143,88 @@ msgstr "Alinhamento" msgid "Cpufreq" msgstr "Frequência do CPU" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rápida (4 toques)" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Média (8 toques)" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 toques)" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Lenta (64 toques)" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Muito lenta (256 toques)" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Reduzir energia automaticamente" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidade mínima" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar política de energia do CPU" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Poupança de energia automática" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:315 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 msgid "Time Between Updates" msgstr "Intervalo entre atualizações" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:321 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Definir a política de energia do CPU" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Definir velocidade do CPU" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportamento da poupança de energia" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:411 msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar definir
o manipulador da frequência do cpu através do utilitário
setfreq." -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." msgstr "O seu kernel não permite a configurar
a frequência do CPU. Pode ser que não possua todos
os módulos ou funcionalidades do Kernel ou o então o seu CPU
não permite esta opção." -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 +#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar definir
a frequência do cpu através do utilitário
setfreq."