From 5bcc9f1341af84d102a18e727124076122329a82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 29 Apr 2007 21:08:16 +0000 Subject: [PATCH] added korean localization SVN revision: 29772 --- configure.in | 2 +- po/ko.po | 11976 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 6298 insertions(+), 5680 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 3f1f5eb04..938be7a02 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -142,7 +142,7 @@ AC_SUBST(cf_libs) #ALL_LINGUAS="bg de eo es fi fr ja pl pt ru zh_CN hu sl it cs da sk sv nb nl zh_TW ko" #ALL_LINGUAS="bg de eo es fi fr ja pt ru zh_CN hu sl it cs da sk sv nb nl zh_TW" # a lot of .po's are broken -ALL_LINGUAS="bg de eo ja ru hu sl it fr pt_BR" +ALL_LINGUAS="bg de eo ja ru hu sl it fr pt_BR ko" AC_SUBST(ALL_LINGUAS) AM_GNU_GETTEXT([external]) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 45741ba7d..11e2c9e26 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,1670 +1,64 @@ -# Enlightenment korean translation. -# This file is put in the public domain. -# Walter Hengely , 2005. -# Jérôme Pinot, 박은리 , 2006. +# Enlightenment Korean Translation file. +# Copyright (C) 2007 Enlightenment development team +# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package. +# Michael Kim , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-08 17:36+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:30-0900\n" -"Last-Translator: Jérôme Pinot, 박은리 \n" -"Language-Team: E17-ko \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-12 17:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06+0200\n" +"Last-Translator: Michael Kim \n" +"Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:161 -msgid "Enlightenment ITray Module" -msgstr "Enlightenment ITray 모듈" - -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:162 -msgid "" -"This is the ITray system tray module for Enlightenment.
It will hold " -"system tray icons.
Beware that this can be buggy due to many systray " -"providing
applications not handling the protocol properly, and the " -"way
systray icons work being very limiting and hacky. Do not use
this " -"module unless you absolutely must, and if you do, beware
of issues that " -"will appear." -msgstr "" - -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:417 src/modules/ibar/e_mod_main.c:294 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:919 src/modules/temperature/e_mod_main.c:145 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:623 src/modules/ibox/e_mod_main.c:285 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:673 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -#: src/bin/e_int_menus.c:139 src/bin/e_module.c:479 -msgid "Configuration" -msgstr "설정" - -#: src/modules/itray/e_mod_main.c:423 -msgid "Edit Mode" -msgstr "편집 모드" - -#: src/modules/itray/e_mod_config.c:45 -msgid "ITray Configuration" -msgstr "" - -#: src/modules/itray/e_mod_config.c:106 -msgid "Number of Rows" -msgstr "" - -#: src/modules/itray/e_mod_config.c:107 -#, c-format -msgid "%3.0f" -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:157 -msgid "Enlightenment Dropshadow Module" -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:158 -msgid "" -"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " -"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " -"acceleration." -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 -msgid "Dropshadow Configuration" -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:104 -msgid "Quality" -msgstr "속성" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 -msgid "High Quality" -msgstr "높은 품질" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109 -msgid "Medium Quality" -msgstr "중간 품질" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 -msgid "Low Quality" -msgstr "낮은 품질" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 -msgid "Blur Type" -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 -msgid "Very Fuzzy" -msgstr "매우 흐리게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120 -msgid "Fuzzy" -msgstr "흐리게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 src/bin/e_int_shelf_config.c:408 -msgid "Medium" -msgstr "중간" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 -msgid "Sharp" -msgstr "명료하게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 -msgid "Very Sharp" -msgstr "매우 명료하게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 -msgid "Shadow Distance" -msgstr "그림자 거리" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 -msgid "Very Far" -msgstr "매우 멀리" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 -msgid "Far" -msgstr "멀리" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 -msgid "Near" -msgstr "가깝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 -msgid "Very Near" -msgstr "매우 가깝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 -msgid "Underneath" -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 -msgid "Shadow Darkness" -msgstr "" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 -msgid "Very Dark" -msgstr "매우 어둡게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152 -msgid "Dark" -msgstr "어둡게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 -msgid "Light" -msgstr "밝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 -msgid "Very Light" -msgstr "매우 밝게" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:212 -msgid "IBar" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:841 -msgid "Add to IBar" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:906 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:911 -msgid "Remove Icon" -msgstr "아이콘 제거하기" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:924 -msgid "Add Application" -msgstr "적용 추가" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1220 -msgid "Cannot add icon" -msgstr "아이콘 추가할수 없음" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1222 -msgid "" -"You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " -"application file.

The icon cannot be added to IBar." -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:380 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:306 src/bin/e_utils.c:576 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:175 src/bin/e_module.c:410 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:113 src/bin/e_entry_dialog.c:56 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:181 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:329 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:371 src/bin/e_fm.c:4346 src/bin/e_fm.c:4456 -#: src/bin/e_fm.c:4573 src/bin/e_fm.c:4608 src/bin/e_sys.c:382 -#: src/bin/e_sys.c:427 src/bin/e_eap_editor.c:498 src/bin/e_apps.c:3114 -#: src/bin/e_config_dialog.c:198 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1393 -msgid "Enlightenment IBar Module" -msgstr "Enlightenment IBar 모듈" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1394 -msgid "" -"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " -"a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " -"in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " -"break often and change as it improves." -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52 -msgid "IBar Configuration" -msgstr "IBar 설정" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:97 -msgid "Selected Bar Source" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:107 src/bin/e_int_config_shelf.c:72 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:101 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:329 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 src/bin/e_int_config_shelf.c:74 -#: src/bin/e_fm.c:4207 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:338 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -msgid "Icon Labels" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:115 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 -msgid "Show Icon Label" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121 -msgid "Display Eap Name" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125 -msgid "Display Eap Comment" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 -msgid "Display Eap Generic" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:160 -msgid "Create new ibar source" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 -msgid "Enter a name for this new source" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"bar source?" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177 -msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 -msgid "Cpufreq" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:169 -msgid "Fast (0.5 sec)" -msgstr "빠름 (0.5 초)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:176 -msgid "Medium (1 sec)" -msgstr "약간 빠름 (1 초)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 -msgid "Normal (2 sec)" -msgstr "표준 (2 초)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 -msgid "Slow (5 sec)" -msgstr "느림 (5 초)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 -msgid "Very Slow (30 sec)" -msgstr "매우 느림 (30 초)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 -msgid "Manual" -msgstr "수동식" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 src/bin/e_int_config_fonts.c:383 -msgid "Automatic" -msgstr "자동식" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:216 -msgid "Lower Power Automatic" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:218 -msgid "Minimum Speed" -msgstr "저속" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 -msgid "Maximum Speed" -msgstr "고속" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 -#, c-format -msgid "%i MHz" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 -#, c-format -msgid "%i.%i GHz" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 -msgid "Time Between Updates" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 -msgid "Restore CPU Power Policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 -msgid "Set CPU Power Policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 -msgid "Set CPU Speed" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 -msgid "" -"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " -"module's
setfreq utility." -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:357 -msgid "" -"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " -"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " -"support this feature." -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:377 -msgid "" -"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " -"module's
setfreq utility." -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 -msgid "CPU Frequency Controller Module" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 -msgid "" -"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " -"especially useful to save power on laptops." -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:106 -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:466 -msgid "Enlightenment Temperature Module" -msgstr "Enlightenment 온도 모듈" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 -msgid "" -"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." -"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " -"generate a lot of heat." -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:60 -msgid "Temperature Configuration" -msgstr "온도 설정" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 -msgid "Display Units" -msgstr "디스플레이 단위" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:148 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 -msgid "Celsius" -msgstr "섭씨" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "화씨" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:154 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 -msgid "Check Interval" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:156 -msgid "Fast" -msgstr "빠름" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:158 src/bin/e_int_border_menu.c:61 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "보통" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:160 -msgid "Slow" -msgstr "느림" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:162 -msgid "Very Slow" -msgstr "매우 느림" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:169 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:332 -msgid "High Temperature" -msgstr "고온" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:172 -msgid "200 F" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:174 -msgid "150 F" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:176 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185 -msgid "110 F" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:204 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:337 -msgid "Low Temperature" -msgstr "저온" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:183 -msgid "130 F" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:187 -msgid "90 F" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196 -msgid "93 C" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:198 -msgid "65 C" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:209 -msgid "43 C" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207 -msgid "55 C" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211 -msgid "32 C" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281 -msgid "Sensors" -msgstr "센서" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:283 -msgid "Temp 1" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 -msgid "Temp 2" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:287 -msgid "Temp 3" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:110 src/modules/battery/e_mod_config.c:111 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f 초" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:321 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326 -#, c-format -msgid "%1.0f F" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:333 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:338 -#, c-format -msgid "%1.0f C" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 -msgid "Clock" -msgstr "시계" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 -msgid "Enlightenment Clock Module" -msgstr "Enlightenment 시계 모듈" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 -msgid "A simple module to give E17 a clock." -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:217 -msgid "Pager" -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1771 -msgid "Enlightenment Pager Module" -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1772 -msgid "A pager module to navigate virtual desktops." -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:37 -msgid "Pager Configuration" -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:77 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:125 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_exebuf.c:106 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:157 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:78 src/modules/pager/e_mod_config.c:106 -msgid "Show Popup" -msgstr "팝업 보여주기" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:100 -msgid "Resistance to Dragging Windows:" -msgstr "윈도우끼리 저항:" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:101 -#, c-format -msgid "%.0f px" -msgstr "%.0f 픽셀" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:105 -msgid "Popup Settings" -msgstr "팝업 설정" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:108 -msgid "Popup Speed" -msgstr "팝업 속도" - -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:220 -msgid "IBox" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1400 -msgid "Enlightenment IBox Module" -msgstr "Enlightenment IBox 모듈" - -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1401 -msgid "" -"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " -"hold minimized applications" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 -msgid "IBox Configuration" -msgstr "IBox 설정" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 -msgid "Display Name" -msgstr "디스플레이 명칭" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:102 -msgid "Display Title" -msgstr "디스플레이 제목" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 -msgid "Display Class" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106 -msgid "Display Icon Name" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111 src/bin/e_int_config_keybindings.c:652 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:397 -msgid "Zone" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 -msgid "Show windows from all zones" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:136 -msgid "Show windows from current zone" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 src/bin/e_actions.c:1863 -#: src/bin/e_actions.c:1865 src/bin/e_actions.c:1867 src/bin/e_actions.c:1869 -#: src/bin/e_actions.c:1871 src/bin/e_actions.c:1876 src/bin/e_actions.c:1882 -#: src/bin/e_actions.c:1887 src/bin/e_actions.c:1892 src/bin/e_actions.c:1894 -#: src/bin/e_actions.c:1896 src/bin/e_actions.c:1898 src/bin/e_actions.c:1900 -#: src/bin/e_actions.c:1902 src/bin/e_actions.c:1904 src/bin/e_actions.c:1906 -#: src/bin/e_actions.c:1908 src/bin/e_actions.c:1910 src/bin/e_actions.c:1912 -#: src/bin/e_actions.c:1914 src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_actions.c:2062 -msgid "Desktop" -msgstr "데스크탑" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:150 -msgid "Show windows from active desktop" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 -msgid "Battery" -msgstr "배터리" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:303 -msgid "" -"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " -"switch to an AC source." -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:349 -msgid "NO INFO" -msgstr "정보 없음" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:545 src/modules/battery/e_mod_main.c:858 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1012 -msgid "NO BAT" -msgstr "배터리 없음" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:569 src/modules/battery/e_mod_main.c:1037 -msgid "BAD DRIVER" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:593 src/modules/battery/e_mod_main.c:894 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1061 -msgid "FULL" -msgstr "가득" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:654 src/modules/battery/e_mod_main.c:1122 -msgid "High" -msgstr "높은" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:658 src/modules/battery/e_mod_main.c:1126 -msgid "Low" -msgstr "낮은" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:662 src/modules/battery/e_mod_main.c:1130 -msgid "Danger" -msgstr "위험" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:666 src/modules/battery/e_mod_main.c:1134 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1301 -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1457 -msgid "Enlightenment Battery Module" -msgstr "Enlightenment 배터리 모듈" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1458 -msgid "" -"A basic battery meter that uses eitherACPI or " -"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " -"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " -"accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 -msgid "Battery Monitor Configuration" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 -msgid "Basic Settings" -msgstr "기본 설정" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 -msgid "Show alert when battery is low" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "고급 설정" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 -msgid "Check battery every:" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 -msgid "Alert when battery is down to:" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f 분" - -#: src/modules/start/e_mod_main.c:102 -msgid "Start" -msgstr "시작" - -#: src/modules/start/e_mod_main.c:258 -msgid "Enlightenment Start Module" -msgstr "Enlightenment 시작 모듈" - -#: src/modules/start/e_mod_main.c:259 -msgid "Experimental Button module for E17" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:115 -msgid "Desktop Lock Settings" -msgstr "데스크탑 Lock 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:459 src/bin/e_int_config_desklock.c:762 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:462 src/bin/e_int_config_desklock.c:766 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:466 src/bin/e_int_config_desklock.c:770 -msgid "Lock when the screensaver starts" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:470 src/bin/e_int_config_desklock.c:774 -msgid "Time until screensaver starts" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:473 src/bin/e_int_config_desklock.c:777 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 초" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:557 src/bin/e_int_config_theme.c:357 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:269 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:408 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:551 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:562 src/bin/e_int_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:362 src/bin/e_int_config_startup.c:274 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:413 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:556 -#: src/bin/e_actions.c:2041 src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2047 -#: src/bin/e_actions.c:2050 -msgid "System" -msgstr "시스템" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:570 src/bin/e_int_config_theme.c:370 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:282 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:421 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:564 src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:221 src/bin/e_int_config_apps.c:513 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:600 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:621 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:625 -msgid "Theme Defined" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:630 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:635 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:686 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:689 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:696 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:703 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:710 src/bin/e_int_config_exebuf.c:109 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 src/bin/e_int_config_exebuf.c:160 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:164 src/bin/e_int_config_desks.c:189 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:191 src/bin/e_int_config_desks.c:220 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:222 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_utils.c:236 src/bin/e_apps.c:699 src/bin/e_apps.c:712 +#: src/bin/e_apps.c:671 src/bin/e_apps.c:686 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:280 src/bin/e_int_config_imc.c:518 msgid "Run Error" msgstr "실행 오류" -#: src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_apps.c:672 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" -msgstr "" +msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" +msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:

%s %s
" -#: src/bin/e_utils.c:281 -msgid "Cannot exit - immortal windows." -msgstr "윈도우 창 닫힐 수 없음" +#: src/bin/e_apps.c:687 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" +msgstr "Enlightenment은 자식 프로세스를 만들 수 없습니다:

%s %s
" -#: src/bin/e_utils.c:282 -msgid "" -"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " -"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " -"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "" +#: src/bin/e_apps.c:2814 +msgid "Application run error" +msgstr "응용프로그램 실행 오류" -#: src/bin/e_gadcon.c:1100 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1109 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1120 src/bin/e_configure.c:91 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1126 -msgid "Automatically scroll contents" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1133 -msgid "Able to be resized" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1145 -msgid "Move/Resize this gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1151 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1514 -msgid "Stop editing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_menus.c:74 -msgid "Main" -msgstr "주요한" - -#: src/bin/e_int_menus.c:83 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "좋아하는 응용 프로그램" - -#: src/bin/e_int_menus.c:90 src/bin/e_int_menus.c:701 -#: src/bin/e_configure.c:114 src/bin/e_int_config_apps.c:84 -msgid "Applications" -msgstr "응용 프로그램" - -#: src/bin/e_int_menus.c:95 src/bin/e_configure.c:124 -msgid "Run Command" -msgstr "명령어 실행하기" - -#: src/bin/e_int_menus.c:105 -msgid "Desktops" -msgstr "데스크탑" - -#: src/bin/e_int_menus.c:112 -msgid "Windows" -msgstr "윈도우" - -#: src/bin/e_int_menus.c:119 -msgid "Lost Windows" -msgstr "윈도우 잃어버림" - -#: src/bin/e_int_menus.c:127 src/bin/e_about.c:42 -msgid "About Enlightenment" -msgstr "Enlightenment 정보" - -#: src/bin/e_int_menus.c:132 src/bin/e_theme_about.c:42 -msgid "About This Theme" -msgstr "테마 정보" - -#: src/bin/e_int_menus.c:503 -msgid "(No Applications)" -msgstr "(응용 프로그램 없음)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:596 -msgid "Show/Hide All Windows" -msgstr "모든 창 보기/숨기기" - -#: src/bin/e_int_menus.c:678 src/bin/e_configure.c:88 -msgid "Configuration Panel" -msgstr "페널 설정" - -#: src/bin/e_int_menus.c:686 src/bin/e_configure.c:92 -msgid "Wallpaper" -msgstr "바탕화면" - -#: src/bin/e_int_menus.c:691 src/bin/e_configure.c:93 -msgid "Theme" -msgstr "테마" - -#: src/bin/e_int_menus.c:696 src/bin/e_int_config_color_classes.c:82 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:245 src/bin/e_configure.c:128 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 -msgid "Modules" -msgstr "모듈" - -#: src/bin/e_int_menus.c:709 -msgid "Home Directory" -msgstr "홈 디렉토리" - -#: src/bin/e_int_menus.c:714 -msgid "Favorite Links" -msgstr "좋아하는 링크" - -#: src/bin/e_int_menus.c:764 -msgid "Lock Screen" -msgstr "화면 잠그기" - -#: src/bin/e_int_menus.c:779 src/bin/e_actions.c:2047 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_menus.c:786 -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_menus.c:793 src/bin/e_actions.c:2044 -msgid "Reboot" -msgstr "재시작" - -#: src/bin/e_int_menus.c:800 src/bin/e_actions.c:2041 -msgid "Shut Down" -msgstr "시스템 종료" - -#: src/bin/e_int_menus.c:809 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Enlightenment 다시 시작" - -#: src/bin/e_int_menus.c:814 -msgid "Exit Enlightenment" -msgstr "Enlightenment 종료" - -#: src/bin/e_int_menus.c:822 -msgid "Logout" -msgstr "로그아웃" - -#: src/bin/e_int_menus.c:868 src/bin/e_int_menus.c:1016 -msgid "(No Windows)" -msgstr "(윈도우 없음)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:898 -msgid "Cleanup Windows" -msgstr "윈도우 정리" - -#: src/bin/e_int_menus.c:920 src/bin/e_int_menus.c:1030 -msgid "No name!!" -msgstr "명칭 없음!!" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "초점 설정" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "포커스 위해 위도우 클릭" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "마우스 아래 있는 윈도" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "마우스 아래 있는 가장 최근 윈도" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "포커스 위해 클릭" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "포인터 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "엉성한 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "새 윈도우 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "새 윈도우 초점 없음" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "모든 새 윈도우 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "새 다얼로그에만 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "초점이 있는 부모의 다얼로그에만 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "다른 설정" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "클릭한 이벤트를 항상 프로그램에 보냄" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "창을 클릭하면 윈도가 올라감" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "창을 클릭하면 윈도 초점이 맞음" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:99 -msgid "Create a gradient..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "명칭:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 -msgid "Color 1:" -msgstr "색상 1:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 -msgid "Color 2:" -msgstr "색상 2:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:146 -msgid "Fill Options" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:150 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Horizontal" -msgstr "수평으로" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Vertical" -msgstr "수직으로" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:158 -msgid "Diagonal Up" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:162 -msgid "Diagonal Down" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:184 src/bin/e_eap_editor.c:499 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:352 -msgid "Gradient Creation Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:353 -msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:108 +#: src/bin/e_apps.c:2816 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:167 -msgid "Resolution change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:170 src/bin/e_confirm_dialog.c:61 -#: src/bin/e_module.c:554 src/bin/e_actions.c:1409 src/bin/e_actions.c:1470 -#: src/bin/e_actions.c:1519 src/bin/e_actions.c:1568 src/bin/e_actions.c:1617 -#: src/bin/e_actions.c:1666 src/bin/e_fm.c:4504 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:171 src/bin/e_confirm_dialog.c:62 -#: src/bin/e_module.c:555 src/bin/e_actions.c:1411 src/bin/e_actions.c:1472 -#: src/bin/e_actions.c:1521 src/bin/e_actions.c:1570 src/bin/e_actions.c:1619 -#: src/bin/e_actions.c:1668 src/bin/e_fm.c:4505 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:198 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:355 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:363 -msgid "Restore on login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:370 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:452 -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:474 -msgid "Mirroring" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:526 -msgid "Missing Features" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:527 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:41 src/bin/e_int_config_menus.c:92 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:133 -msgid "Menu Settings" -msgstr "메뉴 설정" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "미스크 옵션" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f 픽셀/초" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:212 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f 픽셀/초" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 -#, c-format -msgid "%2.1f seconds" -msgstr "%2.1f 초" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 -msgid "Shelf Contents" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:211 -msgid "Available Gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:221 -msgid "Add Gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:228 -msgid "Selected Gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:237 -msgid "Remove Gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_startup.c:67 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s 시작" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:36 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:64 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:76 src/bin/e_int_config_modules.c:276 -msgid "Configure" -msgstr "설정" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:239 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:243 src/bin/e_shelf.c:885 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:53 -msgid "Window List Settings" -msgstr "윈도우 목록 설정" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:126 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "아이콘화된 윈도우 보여주기" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:128 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:130 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 src/bin/e_int_config_winlist.c:206 -msgid "Selection Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:135 src/bin/e_int_config_winlist.c:207 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:137 src/bin/e_int_config_winlist.c:209 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:139 src/bin/e_int_config_winlist.c:211 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:141 src/bin/e_int_config_winlist.c:213 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:143 src/bin/e_int_config_winlist.c:215 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Warp Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:148 src/bin/e_int_config_winlist.c:220 -msgid "Warp At End" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:152 src/bin/e_int_config_winlist.c:228 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "스크롤 설정" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:229 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:118 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:222 -msgid "Warp Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:224 src/bin/e_int_config_winlist.c:233 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 src/bin/e_int_config_winlist.c:244 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:184 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "스크롤 속도" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:237 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -msgid "Position Settings" -msgstr "설정 위치" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:238 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "X축" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:242 src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Y축" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:248 src/bin/e_int_config_exebuf.c:188 -msgid "Size Settings" -msgstr "크기 설정" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:189 -msgid "Minimum Width" -msgstr "너비 최소화" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:251 src/bin/e_int_config_winlist.c:255 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:259 src/bin/e_int_config_winlist.c:263 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:191 src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:253 src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 -msgid "Minimum Height" -msgstr "높이 최소화" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:257 src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 -msgid "Maximum Width" -msgstr "너비 최대화" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 -msgid "Maximum Height" -msgstr "높이 최대화" - -#: src/bin/e_winlist.c:134 -msgid "Select a window" -msgstr "윈도우 선택하기" - -#: src/bin/e_intl.c:353 -msgid "Input Method Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_intl.c:354 -msgid "" -"Error starting the input method executable

please make sure that your " -"input
method configuration is correct and
that your " -"configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 -msgid "Theme Selector" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:427 -msgid "Import..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:38 -msgid "Window Manager" -msgstr "윈도우 관리자" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:59 -msgid "About Dialog Title" -msgstr "대화 타이틀에 대해서" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:60 -msgid "About Dialog Version" -msgstr "대화 버젼 정보" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:61 -msgid "Border Title" -msgstr "경계선 타이틀" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:62 -msgid "Configure Dialog Title" -msgstr "대화 타이틀 설정" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:63 -msgid "Error Text" -msgstr "텍스트 오류" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 -msgid "Menu Title" -msgstr "메뉴 타이틀" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:40 -msgid "Menu Item" -msgstr "메뉴 문항" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 -msgid "Widgets" -msgstr "도구" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 -msgid "Button Text" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 -msgid "Button Text Disabled" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 -msgid "Check Text" -msgstr "텍스트 점검하기" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 -msgid "Check Text Disabled" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 -msgid "Entry Text" -msgstr "텍스트 들어가기" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 -msgid "List Item Text" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 -msgid "List Item Odd Text" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 src/bin/e_int_config_fonts.c:69 -msgid "List Header" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 -msgid "Radio Text" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:78 -msgid "Radio Text Disabled" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:79 -msgid "Slider Text" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:80 -msgid "Slider Text Disabled" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Battery Label" -msgstr "배터리 수준" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 -msgid "Cpufreq Label" -msgstr "Cpufreq 수준" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:85 -msgid "IBar Label" -msgstr "IBar 수준" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "IBox Label" -msgstr "IBox 수준" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:87 -msgid "Temperature Label" -msgstr "온도 수준" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:108 -msgid "Colors" -msgstr "색상" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:262 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:338 -msgid "Color Classes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:271 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:331 -msgid "State" -msgstr "상태" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:274 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:374 src/bin/e_module.c:468 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:262 -msgid "Enabled" -msgstr "작동" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:278 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:378 src/bin/e_int_config_modules.c:267 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:347 -msgid "Object Color" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:355 -msgid "Outline Color" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:363 -msgid "Shadow Color" -msgstr "" - -#: src/bin/e_module.c:113 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " -"found in the
module search directories.
" -msgstr "" -"모듈 이름 %s 로드할때 종류:
모듈 디렉토리에 그런 모듈을
찾을 수 없음" - -#: src/bin/e_module.c:117 src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:159 -msgid "Error loading Module" -msgstr "모듈 로딩 오류" - -#: src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:153 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " -"is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "" -"모듈 이름 %s 로드할때 종류:
그파일의 디렉토리에 있음:
%s
종류을 신고" -"했음:
%s
" - -#: src/bin/e_module.c:158 -msgid "Module does not contain all needed functions" -msgstr "" - -#: src/bin/e_module.c:174 -#, c-format -msgid "" -"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " -"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " -"%i.
" -msgstr "" - -#: src/bin/e_module.c:179 -#, c-format -msgid "Enlightenment %s Module" -msgstr "Enlightenment %s 모듈" - -#: src/bin/e_module.c:464 -msgid "About..." -msgstr "...대해서" - -#: src/bin/e_module.c:549 -msgid "Would you like to unload this module?
" -msgstr "이모듈을 옮기겠습니까?
" - -#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 -msgid "Startup Settings" -msgstr "설정 시작" - -#: src/bin/e_int_config_startup.c:344 -msgid "Show Splash Screen on Login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 -msgid "Select a Theme..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:268 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:277 -msgid "Theme Import Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:269 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " -"really a valid theme?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:278 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "" - -#: src/bin/e_config.c:512 +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment이 응용프로그램을 실행 할 수 없습니다:

%s

The " +"응용프로그램 시작 실패." + +#: src/bin/e_apps.c:2824 src/bin/e_module.c:407 src/bin/e_utils.c:577 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_int_config_imc_import.c:113 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_eap_editor.c:502 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm.c:4937 src/bin/e_fm.c:5026 +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:277 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:187 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:113 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:306 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:380 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: src/bin/e_config.c:548 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -1675,7 +69,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:526 +#: src/bin/e_config.c:562 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -1684,16 +78,16 @@ msgid "" "restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:549 +#: src/bin/e_config.c:584 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "데스크탑 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:1958 +#: src/bin/e_config.c:2051 msgid "Configuration Upgraded" -msgstr "" +msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/bin/e_config.c:1973 +#: src/bin/e_config.c:2065 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -1701,7 +95,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1984 +#: src/bin/e_config.c:2076 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -1711,7 +105,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1997 +#: src/bin/e_config.c:2089 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -1720,7 +114,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2008 +#: src/bin/e_config.c:2100 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -1729,7 +123,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2020 +#: src/bin/e_config.c:2112 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -1737,2742 +131,221 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2036 +#: src/bin/e_config.c:2128 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:36 -msgid "Transition Settings" -msgstr "이동 설정" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:114 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:118 src/bin/e_configure.c:121 -msgid "Startup" -msgstr "시작" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:119 -msgid "Desk Change" -msgstr "데스크 바꿈" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:120 -msgid "Background Change" -msgstr "바탕화면 바꿈" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:125 src/bin/e_configure.c:99 -msgid "Transitions" -msgstr "이동" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:130 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:176 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:208 src/bin/e_int_config_fonts.c:388 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:684 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:414 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:53 -msgid "Wallpaper Settings" -msgstr "바탕화면 설정" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:478 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:618 -msgid "Use Theme Wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:485 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:625 -msgid "Picture..." -msgstr "그림..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:488 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:628 -msgid "Gradient..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:643 -msgid "Where to place the Wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:647 -msgid "All Desktops" -msgstr "모든 데스크탑" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:649 -msgid "This Desktop" -msgstr "이 데스크탑" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:651 -msgid "This Screen" -msgstr "이 스크린" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:95 -msgid "Select a Picture..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:147 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:150 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:153 -msgid "Center" -msgstr "가운데" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:156 -msgid "Tile" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:159 -msgid "Within" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:162 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:167 -msgid "File Quality" -msgstr "파일 속성" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:169 +#: src/bin/e_container.c:118 #, c-format -msgid "%3.0f%%" +msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:457 -msgid "Picture Import Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:458 +#: src/bin/e_hints.c:126 msgid "" -"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +"A previous instance of Enlightenment is still active\n" +"on this screen. Aborting startup.\n" msgstr "" +"이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n" +"시작을 중지합니다.\n" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:532 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:548 -msgid "Wallpaper Import Error" -msgstr "" +#: src/bin/e_init.c:48 +#, c-format +msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" +msgstr "X 보고서 부모 창과 %i 화면이 없습니다!\n" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:533 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error" -msgstr "" +#: src/bin/e_init.c:112 +msgid "Disable this splash screen in the future?" +msgstr "시작 화면을 표시하지 않으시겠습니까?" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:549 +#: src/bin/e_init.c:307 +msgid "Theme Bug Detected" +msgstr "테마 버그 발견" + +#: src/bin/e_init.c:308 msgid "" -"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " -"is a valid wallpaper?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:101 src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:102 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:103 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "English" -msgstr "영어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "German" -msgstr "독일어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Japanese" -msgstr "일어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Korean" -msgstr "한국어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:127 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:128 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:129 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Manx" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Cornish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Lao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Swati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Tigre" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Chinese" -msgstr "중국어" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:266 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:267 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:268 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Austria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Canada" -msgstr "캐나다" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Chad" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Chile" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "China" -msgstr "중국" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 -msgid "Cote D'ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "France" -msgstr "프랑스" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Holy See (vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "India" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Japan" -msgstr "일본" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Korea" -msgstr "한국" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Mali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Nepal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Norway" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Panama" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Poland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Somalia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Spain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Timor-leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Viet Nam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:529 -msgid "Language Configuration" -msgstr "언어 설정" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:806 src/bin/e_int_config_intl.c:877 -msgid "Language Selector" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:843 src/bin/e_int_config_intl.c:943 -msgid "Locale Selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:845 src/bin/e_int_config_intl.c:945 -msgid "Locale" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:338 -msgid "Owner:" -msgstr "운영자:" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:353 -msgid "Permissions:" -msgstr "모드:" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:368 -msgid "Modified:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:606 -#, c-format -msgid "%'.0f Bytes" -msgstr "%'.0f 바이트" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:611 -#, c-format -msgid "%'.0f KB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:616 -#, c-format -msgid "%'.0f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:620 -#, c-format -msgid "%'.1f GB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:634 -#, c-format -msgid "You" -msgstr "당신은" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:683 -#, c-format -msgid "Protected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:685 src/bin/e_widget_fsel.c:694 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:703 -#, c-format -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:692 src/bin/e_widget_fsel.c:701 -#, c-format -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:710 -msgid "Read-Write" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:725 -#, c-format -msgid "In the Future" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:730 -#, c-format -msgid "In the last Minute" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:732 -#, c-format -msgid "%li Years ago" -msgstr "%li 몇년전에" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:734 -#, c-format -msgid "%li Months ago" -msgstr "%li 몇달전에" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:736 -#, c-format -msgid "%li Weeks ago" -msgstr "%li 몇주전에" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:738 -#, c-format -msgid "%li Days ago" -msgstr "%li 몇일전에" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:740 -#, c-format -msgid "%li Hours ago" -msgstr "%li 몇시간전에" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:742 -#, c-format -msgid "%li Minutes ago" -msgstr "%li 몇분전에" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:748 src/bin/e_int_config_keybindings.c:20 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:690 -msgid "Unknown" -msgstr "알수없음" - -#: src/bin/e_actions.c:1402 -msgid "Are you sure you want to exit?" -msgstr "종료하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1404 -msgid "" -"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "Enlightenment를 종료했습니다.

종료하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1463 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "로그 아웃하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1465 -msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" -msgstr "로그 아웃했습니다.

종료하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1512 src/bin/e_actions.c:1610 -msgid "Are you sure you want to turn off?" -msgstr "시스템 아웃 하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1514 -msgid "" -"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " -"shut down?" -msgstr "컴퓨터를 마쳤습니다.

종료하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1561 -msgid "Are you sure you want to reboot?" -msgstr "재부팅 하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1563 -msgid "" -"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " -"restart it?" -msgstr "컴퓨터 재부팅을 마쳤습니다.

종료하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1612 -msgid "" -"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " -"suspend?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1659 -msgid "Are you sure you want to hibernate?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1661 -msgid "" -"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " -"suspend to disk?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1761 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:1997 -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2001 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:668 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:380 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: src/bin/e_actions.c:1761 -msgid "Window Menu" -msgstr "윈도우 메뉴" - -#: src/bin/e_actions.c:1768 src/bin/e_actions.c:1773 src/bin/e_actions.c:1778 -#: src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1938 src/bin/e_actions.c:1942 -#: src/bin/e_actions.c:1947 src/bin/e_actions.c:1952 -msgid "Window : Actions" -msgstr "윈도우: 행위" - -#: src/bin/e_actions.c:1768 src/bin/e_int_border_menu.c:339 -msgid "Raise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1773 src/bin/e_int_border_menu.c:347 -msgid "Lower" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_int_border_menu.c:322 -#: src/bin/e_configure.c:136 src/bin/e_config_dialog.c:206 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_int_border_menu.c:311 -msgid "Kill" -msgstr "창 닫기" - -#: src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1796 src/bin/e_actions.c:1804 -#: src/bin/e_actions.c:1812 src/bin/e_actions.c:1814 src/bin/e_actions.c:1817 -#: src/bin/e_actions.c:1820 src/bin/e_actions.c:1823 src/bin/e_actions.c:1826 -#: src/bin/e_actions.c:1829 src/bin/e_actions.c:1837 src/bin/e_actions.c:1840 -#: src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_actions.c:1849 -#: src/bin/e_actions.c:1857 -msgid "Window : State" -msgstr "윈도우: 상태" - -#: src/bin/e_actions.c:1788 -msgid "Sticky Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1796 -msgid "Iconic Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1804 -msgid "Fullscreen Mode Toggle" -msgstr "풀스크린 모드 토글" - -#: src/bin/e_actions.c:1812 src/bin/e_int_border_menu.c:93 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:199 -msgid "Maximize" -msgstr "최대 증가" - -#: src/bin/e_actions.c:1814 -msgid "Maximize Vertically" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1817 -msgid "Maximize Horizontally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1820 -msgid "Maximize Fullscreen" -msgstr "풀스크린 최대화" - -#: src/bin/e_actions.c:1823 -msgid "Maximize Mode \"Smart\"" -msgstr "최대화 모드 \"스마트\"" - -#: src/bin/e_actions.c:1826 -msgid "Maximize Mode \"Expand\"" -msgstr "최대화 모드 \"확장\"" - -#: src/bin/e_actions.c:1829 -msgid "Maximize Mode \"Fill\"" -msgstr "최대화 모드 \"가득히\"" - -#: src/bin/e_actions.c:1837 -msgid "Shade Up Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1840 -msgid "Shade Down Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1843 -msgid "Shade Left Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1846 -msgid "Shade Right Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1849 -msgid "Shade Mode Toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1857 -msgid "Toggle Borderless State" -msgstr "토글 경계 없음 상태" - -#: src/bin/e_actions.c:1863 -msgid "Flip Desktop Left" -msgstr "데스크탑 좌회전" - -#: src/bin/e_actions.c:1865 -msgid "Flip Desktop Right" -msgstr "데스크탑 우회전" - -#: src/bin/e_actions.c:1867 -msgid "Flip Desktop Up" -msgstr "데스크탑 위로 회전" - -#: src/bin/e_actions.c:1869 -msgid "Flip Desktop Down" -msgstr "데스크탑 아래로 회전" - -#: src/bin/e_actions.c:1871 -msgid "Flip Desktop By..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1876 -msgid "Show The Desktop" -msgstr "데스크탑 보여주기" - -#: src/bin/e_actions.c:1882 -msgid "Flip Desktop To..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1887 -msgid "Flip Desktop Linearly..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1892 -msgid "Switch To Desktop 0" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1894 -msgid "Switch To Desktop 1" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1896 -msgid "Switch To Desktop 2" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1898 -msgid "Switch To Desktop 3" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1900 -msgid "Switch To Desktop 4" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1902 -msgid "Switch To Desktop 5" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1904 -msgid "Switch To Desktop 6" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1906 -msgid "Switch To Desktop 7" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1908 -msgid "Switch To Desktop 8" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1910 -msgid "Switch To Desktop 9" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1912 -msgid "Switch To Desktop 10" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1914 -msgid "Switch To Desktop 11" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1916 -msgid "Switch To Desktop..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1921 src/bin/e_actions.c:1923 src/bin/e_actions.c:1925 -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1933 -#: src/bin/e_configure.c:102 -msgid "Screen" -msgstr "스크린" - -#: src/bin/e_actions.c:1921 -msgid "Send Mouse To Screen 0" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1923 -msgid "Send Mouse To Screen 1" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1925 -msgid "Send Mouse To Screen..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1929 -msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1931 -msgid "Send Mouse Back 1 Screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1933 -msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_actions.c:1959 src/bin/e_actions.c:1962 -#: src/bin/e_actions.c:1966 src/bin/e_actions.c:1968 src/bin/e_actions.c:1970 -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_actions.c:1974 src/bin/e_actions.c:1976 -#: src/bin/e_actions.c:1978 src/bin/e_actions.c:1980 src/bin/e_actions.c:1982 -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1986 src/bin/e_actions.c:1988 -#: src/bin/e_actions.c:1990 -msgid "Window : Moving" -msgstr "윈도우: 움직이기" - -#: src/bin/e_actions.c:1957 -msgid "To Next Desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1959 -msgid "To Previous Desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1962 -msgid "By Desktop #..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1966 -msgid "To Desktop 0" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1968 -msgid "To Desktop 1" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1970 -msgid "To Desktop 2" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1972 -msgid "To Desktop 3" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1974 -msgid "To Desktop 4" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1976 -msgid "To Desktop 5" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1978 -msgid "To Desktop 6" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1980 -msgid "To Desktop 7" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1982 -msgid "To Desktop 8" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1984 -msgid "To Desktop 9" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1986 -msgid "To Desktop 10" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1988 -msgid "To Desktop 11" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1990 -msgid "To Desktop..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1995 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1997 -msgid "Show Favorites Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:1999 -msgid "Show All Applications Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2001 -msgid "Show Clients Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2003 -msgid "Show Menu..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2015 src/bin/e_actions.c:2058 -msgid "Launch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2010 -msgid "Defined Command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2015 -msgid "Application" -msgstr "응용하기" - -#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2022 -msgid "Window : List" -msgstr "윈도우: 목록" - -#: src/bin/e_actions.c:2020 -msgid "Next Window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2022 -msgid "Previous Window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_actions.c:2031 src/bin/e_actions.c:2034 -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_about.c:51 +"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " +"respond to signals when
startup is complete. You should use an " +"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:91 +msgid "Main" +msgstr "메인" + +#: src/bin/e_int_menus.c:103 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "자주 실행하는 응용프로그램" + +#: src/bin/e_int_menus.c:111 src/bin/e_configure.c:406 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:86 +msgid "Applications" +msgstr "응용 프로그램" + +#: src/bin/e_int_menus.c:117 +msgid "Files" +msgstr "파일" + +#: src/bin/e_int_menus.c:123 src/bin/e_configure.c:444 +msgid "Run Command" +msgstr "명령 실행" + +#: src/bin/e_int_menus.c:133 src/bin/e_actions.c:2049 src/bin/e_actions.c:2051 +#: src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2057 +#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2080 src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2084 +#: src/bin/e_actions.c:2086 src/bin/e_actions.c:2088 src/bin/e_actions.c:2090 +#: src/bin/e_actions.c:2092 src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 +#: src/bin/e_actions.c:2098 src/bin/e_actions.c:2100 src/bin/e_actions.c:2102 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2254 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:94 src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 +msgid "Desktop" +msgstr "데스크탑" + +#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1190 +#: src/bin/e_configure.c:422 +msgid "Windows" +msgstr "창" + +#: src/bin/e_int_menus.c:158 src/bin/e_main.c:806 src/bin/e_actions.c:2208 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2220 +#: src/bin/e_about.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2028 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2031 -msgid "Exit" -msgstr "나가기" - -#: src/bin/e_actions.c:2034 -msgid "Log Out" -msgstr "로그 아웃" - -#: src/bin/e_actions.c:2037 -msgid "Exit Immediately" -msgstr "지금 나가기" - -#: src/bin/e_actions.c:2050 -msgid "Suspend to Disk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2058 -msgid "Run Command Dialog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:2062 -msgid "Desktop Lock" -msgstr "데스크탑 잠금" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:52 src/bin/e_configure.c:98 -msgid "Window Display" -msgstr "윈도우 디스플레이" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 -msgid "Display" -msgstr "디스플레이" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:150 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "윈도우를 옮기거나 크기를 바꿀 때 구조 표시" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:210 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "윈도우 그림자를 깔거나 없앨 때 애니메이션" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "새로운 창을 자동으로 배치" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Smart Placement" -msgstr "스스로 배치" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:162 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:232 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "마우스 포인터에 배치" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:164 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "마우스로 수동으로 배치" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:192 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "윈도우 위치를 바꾸는 구조" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:194 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:202 -msgid "Display information" -msgstr "디스플레이 정보" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:196 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "움직이는 윈도우와 동행" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:200 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "윈도우 크기 조정 구조" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:204 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "크기 조정하는 윈도우와 동행" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:208 -msgid "Window Shading" -msgstr "윈도우 그림자" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:215 -msgid "Linear" -msgstr "직선" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "매끄럽게 가속, 감속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Accelerate" -msgstr "가속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Decelerate" -msgstr "감속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:238 -msgid "Window Frame" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:240 -msgid "Use application provided icon instead" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" -msgstr "다이얼로그 세팅 확장" - -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:125 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "다이얼로그 모드 초기화" - -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:128 -msgid "Basic Mode" -msgstr "기본 모드" - -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:94 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:130 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "고급 모드" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:62 src/bin/e_shelf.c:801 -msgid "Shelf Configuration" -msgstr "Shelf 배열" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:386 src/bin/e_int_shelf_config.c:451 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:402 src/bin/e_int_shelf_config.c:483 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:495 src/bin/e_int_border_locks.c:320 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 -msgid "Tiny" -msgstr "아주 작은" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:406 src/bin/e_int_config_fonts.c:76 -msgid "Small" -msgstr "작게" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:410 src/bin/e_int_config_fonts.c:78 -msgid "Large" -msgstr "크게" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:412 -msgid "Huge" -msgstr "아주 큰" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:418 src/bin/e_int_shelf_config.c:525 -msgid "Configure Contents..." -msgstr "컨텐트 배열..." - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:439 src/bin/e_int_border_remember.c:497 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:187 src/bin/e_int_border_locks.c:322 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 -msgid "Stacking" -msgstr "쌓기" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:441 -msgid "Above Everything" -msgstr "모두 위로" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:443 -msgid "Below Windows" -msgstr "윈도우 아래로" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:445 -msgid "Below Everything" -msgstr "모두 아래로" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:447 -msgid "Allow windows to overlap the shelf" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:484 -msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "컨텐트 크기 줄이기" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:488 -msgid "Shelf Size" -msgstr "Shelf 크기" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:490 -#, c-format -msgid "%3.0f pixels" -msgstr "%3.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 -msgid "Styles" -msgstr "유형들" - -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:59 -msgid "Icon Theme Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:175 -msgid "Icon Themes" -msgstr "아이콘 테마" - -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:213 src/bin/e_configure.c:96 -#: src/bin/e_eap_editor.c:420 -msgid "Icon Theme" -msgstr "아이콘 테마" - -#: src/bin/e_init.c:39 -#, c-format -msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_init.c:102 -msgid "Disable this splash screen in the future?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 -msgid "Cursor Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 -msgid "Use Enlightenment Cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 -msgid "Use X Cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 -msgid "Cursor Size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "모듈 설정" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:257 -msgid "Module State" -msgstr "모듈 state" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:275 -msgid "Module Actions" -msgstr "모듈 actions" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:280 +#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:280 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "대하여" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 -msgid "Window Remember" -msgstr "윈도우 기억하기" +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_menus.c:771 +#: src/bin/e_configure.c:397 +msgid "Theme" +msgstr "테마" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 -msgid "Window properties are not a unique match" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:177 src/bin/e_actions.c:2208 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:138 +msgid "Restart" +msgstr "재 시작" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 -msgid "" -"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " -"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " -"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " -"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " -"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " -"windows
that match these properties.

This is just a warning in " -"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " -"Apply or OK buttons
and your " -"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " -"sure and nothing will be affected." -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_actions.c:2212 +msgid "Exit" +msgstr "종료" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:320 src/bin/e_int_border_remember.c:350 -msgid "No match properties set" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_module.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 src/modules/ibar/e_mod_main.c:297 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:922 src/modules/ibox/e_mod_main.c:290 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 src/modules/pager/e_mod_main.c:622 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +msgid "Configuration" +msgstr "설정" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 -msgid "" -"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " -"as size, location, border style etc.) to
a window without " -"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " -"way of remembering this window." -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2228 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_actions.c:2236 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:825 src/bin/e_int_config_theme.c:360 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 src/bin/e_int_config_desklock.c:193 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:458 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:609 +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:361 +msgid "System" +msgstr "시스템" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 -msgid "" -"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " -"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " -"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " -"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " -"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " -"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " -"Match only one window option if
you only intend one " -"instance of this window to be modified, with
additional instances not " -"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " -"this to happen.
If you did, simply press Apply or " -"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " -"Cancel if you
are not sure and nothing will be " -"affected." -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:234 +msgid "Virtual" +msgstr "가상" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 -msgid "Nothing" -msgstr "아무 것도 없음" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 -msgid "Size and Position" -msgstr "크기와 위치" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 src/bin/e_int_border_remember.c:499 -msgid "Locks" -msgstr "자물쇠" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:431 -msgid "Size, Position and Locks" -msgstr "크기와 위치, 자물쇠" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:433 -msgid "Everything" -msgstr "종합" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:446 -msgid "Remember using" -msgstr "사용법 기억" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:452 -msgid "Window name and class" -msgstr "윈도 이름과 항목" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:317 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:472 src/bin/e_eap_editor.c:411 -msgid "Window Role" -msgstr "윈도우 역할" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 -msgid "Window type" -msgstr "윈도우 타입" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 -msgid "Transience" -msgstr "일시적" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:492 -msgid "Properties to remember" -msgstr "암기할 소유" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_border_locks.c:318 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 -msgid "Position" -msgstr "위치" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 src/bin/e_int_border_locks.c:353 -msgid "Border style" -msgstr "경계선 유형" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 src/bin/e_int_border_locks.c:326 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:345 -msgid "Stickiness" -msgstr "붙박이" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 -msgid "Virtual Desktop" -msgstr "가상 데스크탑" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:347 -msgid "Shaded state" -msgstr "그림자 상태" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 -msgid "Screen zone" -msgstr "데스크탑 지대" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 -msgid "Window list skip" -msgstr "윈도우 목록 건너뛰기" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:515 -msgid "Match only one window" -msgstr "창 1개와만 조화" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:520 -msgid "Start this program on login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:50 -msgid "Always On Top" -msgstr "항상 위에" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:72 -msgid "Always Below" -msgstr "항상 아래" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 -msgid "Maximize vertically" -msgstr "약관을 쵀대 크기로" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:115 -msgid "Maximize horizontally" -msgstr "약관을 쵀대 크기로" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:126 -msgid "Unmaximize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:145 src/bin/e_int_border_locks.c:67 -msgid "Window Locks" -msgstr "윈도우 잠금" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:152 -msgid "Remember" -msgstr "기억" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:161 -msgid "Borders" -msgstr "경계선" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:175 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "데스크탑으로 이동" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:211 -msgid "Shaded" -msgstr "그림자" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 -msgid "Sticky" -msgstr "붙박이" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 -msgid "Borderless" -msgstr "경계 없음" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "풀스크린" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:264 -msgid "Skip Window List" -msgstr "윈도우 목록 건너뛰기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:282 -msgid "Edit Icon" -msgstr "아이콘 편집" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:289 -msgid "Create Icon" -msgstr "아이콘 만들기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:298 src/bin/e_int_border_prop.c:73 -msgid "Window Properties" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:361 -msgid "Iconify" -msgstr "아이콘화하기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:617 -msgid "Incomplete Window Properties" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:618 -msgid "" -"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " -"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " -"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " -"the window title instead. This will only
work if the window title is the " -"same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:70 -msgid "Enlightenment Configuration" -msgstr "Enlightenment 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:94 src/bin/e_int_config_paths.c:80 -msgid "Fonts" -msgstr "글꼴" - -#: src/bin/e_configure.c:97 -msgid "Mouse Cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:100 +#: src/bin/e_int_menus.c:242 src/bin/e_int_menus.c:781 +#: src/bin/e_configure.c:450 msgid "Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:103 -msgid "Virtual Desktops" +#: src/bin/e_int_menus.c:252 +msgid "Show/Hide All Windows" +msgstr "모든 창 표시/숨기기" + +#: src/bin/e_int_menus.c:583 +msgid "(No Applications)" +msgstr "(응용프로그램 없음)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:698 +msgid "Configure Virtual Desktops" +msgstr "가상 데스크탑 설정" + +#: src/bin/e_int_menus.c:758 +msgid "Configuration Panel" +msgstr "설정 판넬" + +#: src/bin/e_int_menus.c:766 src/bin/e_configure.c:396 +msgid "Wallpaper" +msgstr "배경화면" + +#: src/bin/e_int_menus.c:776 src/bin/e_configure.c:449 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:245 src/bin/e_int_config_paths.c:88 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +msgid "Modules" +msgstr "모듈" + +#: src/bin/e_int_menus.c:787 src/bin/e_configure.c:429 +msgid "Application Menus" +msgstr "응용프로그램 메뉴" + +#: src/bin/e_int_menus.c:789 src/bin/e_configure.c:431 +msgid "Applications Menu" +msgstr "응용프로그램 메뉴" + +#: src/bin/e_int_menus.c:839 +msgid "Lock Screen" +msgstr "화면 잠금" + +#: src/bin/e_int_menus.c:854 src/bin/e_actions.c:2232 +msgid "Suspend" +msgstr "대기모드" + +#: src/bin/e_int_menus.c:861 +msgid "Hibernate" +msgstr "하이버네이션" + +#: src/bin/e_int_menus.c:868 src/bin/e_actions.c:2228 +msgid "Reboot" +msgstr "재기동" + +#: src/bin/e_int_menus.c:875 src/bin/e_actions.c:2224 +msgid "Shut Down" +msgstr "시스템 종료" + +#: src/bin/e_int_menus.c:884 +msgid "Logout" +msgstr "로그아웃" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1196 src/bin/e_int_menus.c:1367 +msgid "(No Windows)" +msgstr "(창 없음)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1233 src/bin/e_actions.c:2254 +msgid "Cleanup Windows" +msgstr "창 정리" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1246 +msgid "Lost Windows" +msgstr "잃어버린 창" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1267 src/bin/e_int_menus.c:1381 +msgid "No name!!" +msgstr "이름 없음!!" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1488 +msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:104 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "스크린 해결책" - -#: src/bin/e_configure.c:105 -msgid "Screen Lock" -msgstr "스크린 잠금" - -#: src/bin/e_configure.c:107 -msgid "Behavior" -msgstr "행동하기" - -#: src/bin/e_configure.c:108 -msgid "Window Focus" -msgstr "윈도우 초점" - -#: src/bin/e_configure.c:109 src/bin/e_int_config_keybindings.c:600 -msgid "Key Bindings" +#: src/bin/e_int_menus.c:1502 src/bin/e_shelf.c:818 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:132 +msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:110 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:320 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:1555 +msgid "Add A Shelf" +msgstr "Shelf 추가" -#: src/bin/e_configure.c:111 -msgid "Menus" -msgstr "메뉴" - -#: src/bin/e_configure.c:113 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "기타" - -#: src/bin/e_configure.c:115 -msgid "Performance" -msgstr "수행하기" - -#: src/bin/e_configure.c:116 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "대화 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:117 -msgid "Internationalization" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:120 src/bin/e_config_dialog.c:169 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: src/bin/e_configure.c:122 -msgid "Window List" -msgstr "윈도우 목록" - -#: src/bin/e_configure.c:123 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "윈도우 조작" - -#: src/bin/e_configure.c:125 -msgid "Search Directories" -msgstr "디렉토리 검색" - -#: src/bin/e_configure.c:127 -msgid "Extensions" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_menus.c:1561 +msgid "Delete A Shelf" +msgstr "Shelf 삭제" #: src/bin/e_ipc.c:48 #, c-format @@ -4494,1223 +367,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_border.c:40 -msgid "Window Border Selection" -msgstr "윈도우 경계 선택" - -#: src/bin/e_int_border_border.c:176 -msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "다음번에 이 윈도우 경계선이 나타나도록 기억하기" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "경로 배열 찾기" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "데이타" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "이미지" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "바탕화면" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Input Methods" -msgstr "입력 방법" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:94 -msgid "Messages" -msgstr "메시지" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:179 -msgid "E Paths" -msgstr "E 경로" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:200 -msgid "Default Directories" -msgstr "주소록 초기화" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:207 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:209 src/bin/e_fm.c:4057 src/bin/e_fm.c:4155 -msgid "New Directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_container.c:118 -#, c-format -msgid "Container %d" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "수행 설정" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 파일" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:379 -msgid "Edit Application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:511 -msgid "Available Applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:566 -msgid "Sort applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:575 -msgid "Add application..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:581 -msgid "Create a new application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:588 -msgid "Regenerate \"Applications\" Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:598 -msgid "Bars, Menus, etc." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:651 -msgid "Move application up" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_apps.c:657 -msgid "Move application down" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:45 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:107 src/bin/e_int_config_exebuf.c:158 -msgid "Maximum Number of Matched Eaps to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -msgid "Terminal Command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:985 -#, c-format -msgid "%i Files" -msgstr "%i 파일" - -#: src/bin/e_fm.c:4034 src/bin/e_fm.c:4132 -msgid "Refresh View" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4042 src/bin/e_fm.c:4140 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4215 -msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: src/bin/e_fm.c:4304 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4305 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4348 src/bin/e_fm.c:4458 src/bin/e_fm.c:4575 -#: src/bin/e_fm.c:4610 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: src/bin/e_fm.c:4350 -#, c-format -msgid "Could not create directory:
%s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4401 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "%i 이름 바꾸기:" - -#: src/bin/e_fm.c:4403 -msgid "Rename File" -msgstr "파일 이름 바꾸기" - -#: src/bin/e_fm.c:4460 -#, c-format -msgid "Could not rename from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4507 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "삭제 확인하기" - -#: src/bin/e_fm.c:4511 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4517 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete
the selected files in:
%s ?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4577 src/bin/e_fm.c:4612 -#, c-format -msgid "Could not delete
%s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:37 -msgid "Application Execution Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:51 -#, c-format -msgid "%s stopped running unexpectedly." -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:57 -#, c-format -msgid "An exit code of %i was returned from %s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:64 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:66 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Quit Signal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:70 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Abort Signal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:73 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:76 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:79 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:82 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:85 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Termination Singal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:88 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Bus Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:91 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by the signal number %i" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:222 src/bin/e_apps_error.c:291 -#: src/bin/e_apps_error.c:297 -msgid "Error Logs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:227 src/bin/e_apps_error.c:298 -msgid "There was no error message." -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:231 src/bin/e_apps_error.c:305 -msgid "Save This Message" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:256 -msgid "Error Information" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:264 -msgid "Error Signal Information" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:275 src/bin/e_apps_error.c:281 -msgid "Output Data" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps_error.c:282 -msgid "There was no output." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:294 -msgid "Generic Locks" -msgstr "일반 잠금" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:295 -msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" -msgstr "명령할때만 윈도우 잠금" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:297 -msgid "Protect this window from me accidentally changing it" -msgstr "갑자기 윈도우가 바뀔때 보호하기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:299 -msgid "" -"Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "갑자기 윈도우가 닫힐 때 보호하기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:301 -msgid "Do not allow the border to change on this window" -msgstr "윈도우상에서 변화하는 경계선 따르지 않기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:304 -msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" -msgstr "다음에 이 윈도우가 나타날 때 잠금 기억하기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -msgid "Lock program changing:" -msgstr "잠금 프로그램 바꾸기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:324 src/bin/e_int_border_locks.c:343 -msgid "Iconified state" -msgstr "아이콘화한 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 src/bin/e_int_border_locks.c:349 -msgid "Maximized state" -msgstr "최대화 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 src/bin/e_int_border_locks.c:351 -msgid "Fullscreen state" -msgstr "풀스크린 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 -msgid "Lock me from changing:" -msgstr "바꾸기 차단" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:357 -msgid "Stop me from:" -msgstr "멈추기:" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:358 -msgid "Closing the window" -msgstr "창닫기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:360 -msgid "Exiting my login with this window open" -msgstr "윈도우 연 상태에서 로그아웃 " - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:364 -msgid "Remember these Locks" -msgstr "잠금 기억하기" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:109 -msgid "Remove" -msgstr "이동하기" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:52 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "데스크탑 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:186 src/bin/e_int_config_desks.c:218 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "데스크탑 숫자" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 -msgid "Desktop Flip" -msgstr "데스크탑 회전" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:198 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "마우스가 스크린 테두리에 놓이면 데스크탑 회전" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:200 -msgid "Animated flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:227 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "데스크탑 마우스 회전" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:228 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "마우스가 스크린 테두리에 놓이면 데스크탑 회전" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:230 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:232 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:234 src/bin/e_int_config_desks.c:248 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f 초" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 -msgid "Flip Animation" -msgstr "애니메이션 회전" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:242 -msgid "Off" -msgstr "끄기" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:244 -msgid "Pane" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:246 -msgid "Zoom" -msgstr "당기기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:39 -msgid "Title Bar" -msgstr "제목 틀" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:41 -msgid "Textblock Plain" -msgstr "텍스트 보통" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:42 -msgid "Textblock Light" -msgstr "텍스트 가늘게" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 -msgid "Textblock Big" -msgstr "텍스트 굵게" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 -msgid "Move Text" -msgstr "텍스트 이동하기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45 -msgid "Resize Text" -msgstr "텍스트 크기 조정하기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46 -msgid "Winlist Title" -msgstr "윈도우 목록 타이틀" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:47 -msgid "Configure Heading" -msgstr "머리말 구성" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 -msgid "About Title" -msgstr "타이틀 정보" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 -msgid "About Version" -msgstr "버젼 정보" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 -msgid "About Text" -msgstr "텍스트 정보" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51 -msgid "Desklock Title" -msgstr "데스크 잠금 타이틀" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52 -msgid "Desklock Password" -msgstr "데스크 잠금 비밀번호" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53 -msgid "Dialog Error" -msgstr "다이얼로그 오류" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54 -msgid "Exebuf Command" -msgstr "명령어 Exebuf" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55 -msgid "Splash Title" -msgstr "스프래쉬 타이틀" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56 -msgid "Splash Text" -msgstr "스플래쉬 텍스트" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57 -msgid "Splash Version" -msgstr "스플래쉬 버젼" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 -msgid "Widget" -msgstr "도구" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 -msgid "Entry" -msgstr "들어가기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 -msgid "Frame" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 -msgid "Radio Buttons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 -msgid "Check Buttons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 -msgid "Text List Item" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 -msgid "List Item" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 -msgid "EFM" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 -msgid "Typebuf" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 src/bin/e_eap_editor.c:316 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 -msgid "Module" -msgstr "모듈" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 -msgid "Small Styled" -msgstr "작은 유형으" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:80 -msgid "Normal Styled" -msgstr "보통 유형으로" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 -msgid "Large Styled" -msgstr "큰 유형으" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:135 -msgid "Font Settings" -msgstr "글꼴 설정" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:310 -msgid "Font Class Configuration" -msgstr "글꼴 분류 배" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:344 -msgid "Enable Font Class" -msgstr "글꼴 분류 작동하기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:350 -msgid "Font" -msgstr "글꼴" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:360 -msgid "Font Size" -msgstr "글꼴 크기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:364 -#, c-format -msgid "%2.1f pixels" -msgstr "%2.1f 픽셀" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:373 -msgid "Hinting" -msgstr "힌트주기" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:378 -msgid "Bytecode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:395 -msgid "Font Fallbacks" -msgstr "예비 글꼴" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:398 -msgid "Fallback Name" -msgstr "예비 명칭" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:413 -msgid "Enable Fallbacks" -msgstr "예비 작동하기" - -#: src/bin/e_fwin.c:222 -msgid "Go to Parent Directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:256 -msgid "Logout problems" -msgstr "로그 아웃 문제" - -#: src/bin/e_sys.c:259 -msgid "" -"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " -"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " -"first?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:265 -msgid "Logout now" -msgstr "지금 로그 아웃하기" - -#: src/bin/e_sys.c:266 -msgid "Wait longer" -msgstr "오래 기다리기" - -#: src/bin/e_sys.c:267 -msgid "Cancel Logout" -msgstr "로그 아웃 취소" - -#: src/bin/e_sys.c:305 -msgid "Logout in progress" -msgstr "로그 아웃 진행" - -#: src/bin/e_sys.c:308 -msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." -msgstr "로그 아웃 진행중입니다.
기다려주세요." - -#: src/bin/e_sys.c:337 src/bin/e_sys.c:397 -msgid "Enlightenment is busy with another request" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:343 -msgid "" -"Enlightenment is busy logging out
You cannot perform other system " -"actions
once a logout has begun." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:350 -msgid "" -"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " -"actions
once a shutdown has been started." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:357 -msgid "" -"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " -"actions
once a reboot has begun." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:364 -msgid "" -"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " -"cannot perform
any other system actions." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:371 -msgid "" -"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " -"system actions
until this is complete." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:378 src/bin/e_sys.c:423 -msgid "EEK! This should not happen" -msgstr "윽!이것은 발생하지 않습니다" - -#: src/bin/e_sys.c:403 -msgid "Shutting down of your system failed." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:408 -msgid "Rebooting your system failed." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:413 -msgid "Suspend of your system failed." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:418 -msgid "Hibernating your system failed." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:468 -msgid "Shutting down" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:471 -msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:494 -msgid "Rebooting" -msgstr "재부팅" - -#: src/bin/e_sys.c:497 -msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:519 -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:522 -msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:544 -msgid "Hibernating" -msgstr "" - -#: src/bin/e_sys.c:547 -msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:315 -msgid "ICCCM" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:318 src/bin/e_eap_editor.c:333 -msgid "Name" -msgstr "명칭" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:319 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:320 -msgid "Icon Name" -msgstr "아이콘 Name" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:321 -msgid "Machine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:322 -msgid "Role" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:324 -msgid "Minimum Size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:325 -msgid "Maximum Size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:326 -msgid "Base Size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:327 -msgid "Resize Steps" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:329 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:330 -msgid "Initial State" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:332 -msgid "Window ID" -msgstr "윈도우 ID" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:333 -msgid "Window Group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:334 -msgid "Transient For" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:335 -msgid "Client Leader" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:336 -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:337 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:339 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:340 -msgid "Accepts Focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:341 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:342 -msgid "Request Delete" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:343 -msgid "Request Position" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:87 -msgid "Application Editor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:332 -msgid "Basic Info" -msgstr "기본 정보" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:342 -msgid "Executable" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:366 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:369 -msgid "Generic Info" -msgstr "일반 정보" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:378 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:388 -msgid "Window" -msgstr "윈도우" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:390 -msgid "Window Name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:399 -msgid "Window Class" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:405 -msgid "Window Title" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 -msgid "Use Icon Theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:429 -msgid "Icon Class" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:443 -msgid "Misc" -msgstr "기타" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:444 -msgid "Startup Notify" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:447 -msgid "Wait Exit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:472 -msgid "Select an Icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:9 -msgid "Choose a Key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:11 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:560 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:716 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:351 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:12 -msgid "" -msgstr "<없음>" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:13 -msgid "Please press key sequence,
or Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:19 -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:317 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:616 -msgid "Add Key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:625 -msgid "Remove Key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:637 -msgid "Binding Context" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:642 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:370 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:647 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:375 -msgid "Border" -msgstr "경계선" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:658 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:404 -msgid "Container" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:663 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:409 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:674 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:387 -msgid "Win List" -msgstr "윈도우 목록" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:679 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:392 -msgid "Popup" -msgstr "팝업" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:699 -msgid "Key & Action" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:701 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:704 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:719 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:730 -msgid ":" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:727 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\" keybinding.

Are you sure you want to " -"delete it?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1089 -msgid "Delete?" -msgstr "삭제?" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1138 -msgid "CTRL" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1144 -msgid "ALT" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1151 -msgid "SHIFT" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1158 -msgid "WIN" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1292 -msgid "Binding Key Sequence" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1421 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "윈도우 마우스가 있을때 자동으로 올라옴" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "윈도우 위치나 크기를 바꿀 때 경게에서 그침" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "약관을 최대로" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -msgid "Smart expansion" -msgstr "지능 확장" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211 -msgid "Expand the window" -msgstr "윈도우 확장하기" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Fill available space" -msgstr "가능한 공간 메우기" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 -msgid "Autoraise" -msgstr "자동으로 올리기" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "올리기 전에 지연:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Raise Window" -msgstr "윈도우 올리기" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "움직이기나 크기조절 시작할 때 올리기" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "포커스 클릭할 때 올리기" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Resistance" -msgstr "저항" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "장애물 위로 윈도우를 옮기거나 크기를 바꾸는 것에 반대" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "윈도우끼리 저항:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "스크린에 이르면 저항:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "데스크탑 장치에 저항:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Both directions" -msgstr "양쪽 방향으로" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "윈도우 조작하기" - -#: src/bin/e_shelf.c:807 -msgid "Stop Moving/Resizing Items" -msgstr "" - -#: src/bin/e_shelf.c:809 -msgid "Begin Moving/Resizing Items" -msgstr "" - -#: src/bin/e_shelf.c:814 -msgid "Configure Shelf Contents" -msgstr "" - -#: src/bin/e_shelf.c:819 -msgid "Delete this Shelf" -msgstr "" - -#: src/bin/e_shelf.c:886 -msgid "" -"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " -"it?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps.c:700 -#, c-format -msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" -msgstr "Enlightenment는 명령어 과정을 할 수 없었음:

%s %s
" - -#: src/bin/e_apps.c:713 -#, c-format -msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps.c:3104 -msgid "Application run error" -msgstr "실행 오류 적용" - -#: src/bin/e_apps.c:3106 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " -"application failed to start." -msgstr "" -"Enlightenment는 적용 실해할 수 없었음:

%s

적용 시작 실패했음" - -#: src/bin/e_desklock.c:172 -msgid "Lock Failed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_desklock.c:173 -msgid "" -"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " -"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "" - -#: src/bin/e_desklock.c:259 -msgid "Please enter your unlock password" -msgstr "" - -#: src/bin/e_desklock.c:552 -msgid "Authentication System Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_desklock.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " -"The error code was %i.
This is bad and should not be " -"happening. Please report this bug." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:221 +#: src/bin/e_main.c:249 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5735,277 +392,994 @@ msgid "" "\t\tBe psychotic.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:317 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +"Enlightenment이 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n" +"메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:299 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +"Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n" +"메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:310 +#: src/bin/e_main.c:343 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +"Enlightenment이 종료 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" +"메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:349 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +"Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" +"메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:327 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" +"X 접속을 초기화 할 수 없습니다.\n" +"DISPLAY 값이 있습니까?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" +"비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" +"DISPLAY 값이 있습니까?" -#: src/bin/e_main.c:342 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:358 +#: src/bin/e_main.c:408 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:416 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:376 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:393 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:399 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" +"ecore_evas가 소프트웨어 렌더링을 지원하지 않습니다.\n" +"설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n" +"시오." -#: src/bin/e_main.c:420 +#: src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" +"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n" +"소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" +"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n" +"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:439 +#: src/bin/e_main.c:492 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" +"Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n" +"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:501 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" +"Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n" +"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:460 +#: src/bin/e_main.c:515 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "" +msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:468 +#: src/bin/e_main.c:524 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "" +msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:477 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:536 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:495 -msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:545 +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." +msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:502 +#: src/bin/e_main.c:553 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:561 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:570 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "" +msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:517 +#: src/bin/e_main.c:578 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." -msgstr "" +msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:524 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "" +msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." -msgstr "" +msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:542 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." -msgstr "" +msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:617 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "" +msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:625 +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." +msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +"스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n" +"메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:570 +#: src/bin/e_main.c:645 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." -msgstr "" +msgstr "응용프로그램 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:584 +#: src/bin/e_main.c:662 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "" +msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:679 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" + +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." -msgstr "" +msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "" +msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:614 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:711 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." -msgstr "" +msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." -msgstr "" +msgstr "창 목록 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:635 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "" +msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:646 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " "problem
modules from your configuration. The module
configuration " "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" +"시작시 손상되어 다시 시작 했습니다.
모든 확장기능을 " +"비활성화 하고
문제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오." +"
확장 기능 설정에서 기능을
새로 설정해서" +"문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:751 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "" +msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "" +msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "" +msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:679 +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:784 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" +msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment를 시작할때 작업공간 기다리십시오." +msgstr "Enlightenment이 시작 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오." -#: src/bin/e_config_dialog.c:184 -msgid "Basic" -msgstr "기본" - -#: src/bin/e_config_dialog.c:199 -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:8 +#: src/bin/e_module.c:115 +#, c-format msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:135 -msgid "Mouse Binding Settings" +#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:132 src/bin/e_module.c:161 +msgid "Error loading Module" +msgstr "모듈 읽기 오류" + +#: src/bin/e_module.c:126 src/bin/e_module.c:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"오류가 있는 추가기능: %s
이 모듈의 전체 경로:" +"
%s
오류 보고서:
%s
" + +#: src/bin/e_module.c:160 +msgid "Module does not contain all needed functions" +msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다." + +#: src/bin/e_module.c:176 +#, c-format +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:333 -msgid "Modify" -msgstr "수정하기" +#: src/bin/e_module.c:181 +#, c-format +msgid "Enlightenment %s Module" +msgstr "Enlightenment %s 모듈" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:344 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +#: src/bin/e_module.c:462 +msgid "About..." +msgstr "대하여..." + +#: src/bin/e_module.c:466 src/bin/e_int_config_modules.c:262 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:450 +msgid "Enabled" +msgstr "사용" + +#: src/bin/e_module.c:548 +msgid "Would you like to unload this module?
" +msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?
" + +#: src/bin/e_module.c:553 src/bin/e_actions.c:312 src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1656 src/bin/e_actions.c:1705 src/bin/e_actions.c:1754 +#: src/bin/e_actions.c:1803 src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_confirm_dialog.c:69 +#: src/bin/e_fm.c:5092 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: src/bin/e_module.c:554 src/bin/e_actions.c:314 src/bin/e_actions.c:1597 +#: src/bin/e_actions.c:1658 src/bin/e_actions.c:1707 src/bin/e_actions.c:1756 +#: src/bin/e_actions.c:1805 src/bin/e_actions.c:1854 +#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_confirm_dialog.c:70 +#: src/bin/e_fm.c:5093 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: src/bin/e_startup.c:67 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s 시작중" + +#: src/bin/e_utils.c:238 src/bin/e_int_config_imc.c:281 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:519 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" +msgstr "자식 프로세스 오류:

%s
" + +#: src/bin/e_utils.c:282 +msgid "Cannot exit - immortal windows." +msgstr "종료할 수 없음 - 이모탈 창." + +#: src/bin/e_utils.c:283 +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:359 -msgid "Action Params" +#: src/bin/e_utils.c:727 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:366 -msgid "Action Context" +#: src/bin/e_utils.c:731 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:876 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:913 -msgid "Mouse Binding Sequence" +#: src/bin/e_utils.c:735 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" msgstr "" +#: src/bin/e_utils.c:739 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:758 +#, c-format +msgid "In the Future" +msgstr "향후에" + +#: src/bin/e_utils.c:763 +#, c-format +msgid "In the last Minute" +msgstr "마지막 분에" + +#: src/bin/e_utils.c:765 +#, c-format +msgid "%li Years ago" +msgstr "%li 년전" + +#: src/bin/e_utils.c:767 +#, c-format +msgid "%li Months ago" +msgstr "%li 달전" + +#: src/bin/e_utils.c:769 +#, c-format +msgid "%li Weeks ago" +msgstr "%li 주전" + +#: src/bin/e_utils.c:771 +#, c-format +msgid "%li Days ago" +msgstr "%li 일전" + +#: src/bin/e_utils.c:773 +#, c-format +msgid "%li Hours ago" +msgstr "%li 시간전" + +#: src/bin/e_utils.c:775 +#, c-format +msgid "%li Minutes ago" +msgstr "%li 분전" + +#: src/bin/e_utils.c:781 src/bin/e_int_config_keybindings.c:1132 +msgid "Unknown" +msgstr "알수없음" + +#: src/bin/e_intl.c:362 +msgid "Input Method Error" +msgstr "입력기 오류" + +#: src/bin/e_intl.c:363 +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:309 +msgid "Are you sure you want to kill this window?" +msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1588 +msgid "Are you sure you want to exit?" +msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1590 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Enlightenment 종료를 실행 했습니다.

정말 종료 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1649 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "정말 로그아웃 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1651 +msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" +msgstr "로그아웃 하려고 합니다.

정말 로그아웃 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1698 src/bin/e_actions.c:1796 +msgid "Are you sure you want to turn off?" +msgstr "정말 시스템을 종료 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1700 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"컴퓨터를 종료 합니다.

정말 컴퓨터를 종료 " +"하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1747 +msgid "Are you sure you want to reboot?" +msgstr "정말 리붓 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1749 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"컴퓨터를 재시작 합니다.

정말 컴퓨터를 재시작 " +"하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1798 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1845 +msgid "Are you sure you want to hibernate?" +msgstr "정말 대기 모드로 전환 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1847 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1934 src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_actions.c:1962 +#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 +#: src/bin/e_actions.c:2146 src/bin/e_actions.c:2152 +msgid "Window : Actions" +msgstr "창 : 움직임" + +#: src/bin/e_actions.c:1934 +msgid "Move" +msgstr "이동" + +#: src/bin/e_actions.c:1944 +msgid "Resize" +msgstr "크기변경" + +#: src/bin/e_actions.c:1954 src/bin/e_actions.c:2173 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 src/bin/e_int_config_apps.c:750 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: src/bin/e_actions.c:1954 +msgid "Window Menu" +msgstr "창 메뉴" + +#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:327 +msgid "Raise" +msgstr "말아올림" + +#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +msgid "Lower" +msgstr "아래로" + +#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_configure.c:113 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_int_border_menu.c:309 +#: src/bin/e_fwin.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_int_border_menu.c:298 +msgid "Kill" +msgstr "강제종료" + +#: src/bin/e_actions.c:1982 src/bin/e_actions.c:1989 src/bin/e_actions.c:1996 +#: src/bin/e_actions.c:2003 src/bin/e_actions.c:2005 src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_actions.c:2015 +#: src/bin/e_actions.c:2017 src/bin/e_actions.c:2024 src/bin/e_actions.c:2026 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_actions.c:2030 src/bin/e_actions.c:2032 +#: src/bin/e_actions.c:2039 src/bin/e_actions.c:2044 +msgid "Window : State" +msgstr "창 : 상태" + +#: src/bin/e_actions.c:1982 +msgid "Sticky Mode Toggle" +msgstr "고정 상태" + +#: src/bin/e_actions.c:1989 +msgid "Iconic Mode Toggle" +msgstr "아이콘 상태" + +#: src/bin/e_actions.c:1996 +msgid "Fullscreen Mode Toggle" +msgstr "전체화면 상태" + +#: src/bin/e_actions.c:2003 src/bin/e_int_border_menu.c:97 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:227 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화" + +#: src/bin/e_actions.c:2005 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "높이 최대화" + +#: src/bin/e_actions.c:2008 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "넓이 최대화" + +#: src/bin/e_actions.c:2011 +msgid "Maximize Fullscreen" +msgstr "전체화면" + +#: src/bin/e_actions.c:2013 +msgid "Maximize Mode \"Smart\"" +msgstr "최대화 상태 \"일반\"" + +#: src/bin/e_actions.c:2015 +msgid "Maximize Mode \"Expand\"" +msgstr "최대화 상태 \"확장\"" + +#: src/bin/e_actions.c:2017 +msgid "Maximize Mode \"Fill\"" +msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" + +#: src/bin/e_actions.c:2024 +msgid "Shade Up Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2026 +msgid "Shade Down Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2028 +msgid "Shade Left Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2030 +msgid "Shade Right Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2032 +msgid "Shade Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2039 +msgid "Toggle Borderless State" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2044 +msgid "Toggle Pinned State" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2049 +msgid "Flip Desktop Left" +msgstr "왼쪽으로 이동" + +#: src/bin/e_actions.c:2051 +msgid "Flip Desktop Right" +msgstr "오른쪽으로 이동" + +#: src/bin/e_actions.c:2053 +msgid "Flip Desktop Up" +msgstr "위로 이동" + +#: src/bin/e_actions.c:2055 +msgid "Flip Desktop Down" +msgstr "아래로 이동" + +#: src/bin/e_actions.c:2057 +msgid "Flip Desktop By..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2063 +msgid "Show The Desktop" +msgstr "데스크탑 표시" + +#: src/bin/e_actions.c:2068 +msgid "Flip Desktop To..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2074 +msgid "Flip Desktop Linearly..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2080 +msgid "Switch To Desktop 0" +msgstr "데스크탑 0 으로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2082 +msgid "Switch To Desktop 1" +msgstr "데스크탑 1로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2084 +msgid "Switch To Desktop 2" +msgstr "데스크탑 2로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2086 +msgid "Switch To Desktop 3" +msgstr "데스크탑 3으로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2088 +msgid "Switch To Desktop 4" +msgstr "데스크탑 4로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2090 +msgid "Switch To Desktop 5" +msgstr "데스크탑 5로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2092 +msgid "Switch To Desktop 6" +msgstr "데스크탑 6으로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2094 +msgid "Switch To Desktop 7" +msgstr "데스크탑 7로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2096 +msgid "Switch To Desktop 8" +msgstr "데스크탑 8로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2098 +msgid "Switch To Desktop 9" +msgstr "데스크탑 9로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2100 +msgid "Switch To Desktop 10" +msgstr "데스크탑 10으로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2102 +msgid "Switch To Desktop 11" +msgstr "데스크탑 11로 변경" + +#: src/bin/e_actions.c:2104 +msgid "Switch To Desktop..." +msgstr "데스크탑 변경..." + +#: src/bin/e_actions.c:2110 src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 +#: src/bin/e_configure.c:411 +msgid "Screen" +msgstr "화면" + +#: src/bin/e_actions.c:2110 +msgid "Send Mouse To Screen 0" +msgstr "마우스를 화면 0 으로" + +#: src/bin/e_actions.c:2112 +msgid "Send Mouse To Screen 1" +msgstr "마우스를 화면 1로" + +#: src/bin/e_actions.c:2114 +msgid "Send Mouse To Screen..." +msgstr "마우스를 화면으로 보내기" + +#: src/bin/e_actions.c:2119 +msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" +msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" + +#: src/bin/e_actions.c:2121 +msgid "Send Mouse Back 1 Screen" +msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" + +#: src/bin/e_actions.c:2123 +msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." +msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." + +#: src/bin/e_actions.c:2157 src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2167 +msgid "Window : Moving" +msgstr "창 : 이동" + +#: src/bin/e_actions.c:2157 +msgid "To Next Desktop" +msgstr "다음 데스크탑으로" + +#: src/bin/e_actions.c:2159 +msgid "To Previous Desktop" +msgstr "이전 데스크탑으로" + +#: src/bin/e_actions.c:2161 +msgid "By Desktop #..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2167 +msgid "To Desktop..." +msgstr "데스크탑으로..." + +#: src/bin/e_actions.c:2173 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "메인 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_actions.c:2176 +msgid "Show Favorites Menu" +msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_actions.c:2179 +msgid "Show All Applications Menu" +msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_actions.c:2181 +msgid "Show Clients Menu" +msgstr "클라이언트 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_actions.c:2183 +msgid "Show Menu..." +msgstr "메뉴 표시..." + +#: src/bin/e_actions.c:2190 src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2244 +msgid "Launch" +msgstr "실행" + +#: src/bin/e_actions.c:2190 +msgid "Defined Command" +msgstr "정의된 명령" + +#: src/bin/e_actions.c:2195 +msgid "Application" +msgstr "응용프로그램" + +#: src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2202 +msgid "Window : List" +msgstr "창 : 목록" + +#: src/bin/e_actions.c:2200 +msgid "Next Window" +msgstr "다음 창" + +#: src/bin/e_actions.c:2202 +msgid "Previous Window" +msgstr "이전 창" + +#: src/bin/e_actions.c:2216 +msgid "Log Out" +msgstr "로그아웃" + +#: src/bin/e_actions.c:2220 +msgid "Exit Immediately" +msgstr "임의로 종료" + +#: src/bin/e_actions.c:2236 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2244 +msgid "Run Command Dialog" +msgstr "명령 실행 창" + +#: src/bin/e_actions.c:2249 +msgid "Desktop Lock" +msgstr "데스크탑 고정" + +#: src/bin/e_winlist.c:139 +msgid "Select a window" +msgstr "창 선택" + +#: src/bin/e_configure.c:70 +msgid "Enlightenment Configuration" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +msgid "Categories" +msgstr "항목" + +#: src/bin/e_configure.c:104 +msgid "Configuration Items" +msgstr "설정 항목" + +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1275 +msgid "Appearance" +msgstr "외관" + +#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 +msgid "Colors" +msgstr "색상" + +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:315 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" + +#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:165 +msgid "Borders" +msgstr "테두리" + +#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_eap_editor.c:425 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:218 +msgid "Icon Theme" +msgstr "아이콘 테마" + +#: src/bin/e_configure.c:402 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "마우스 커서" + +#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:146 +msgid "Transitions" +msgstr "변화" + +#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_apps.c:148 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 +msgid "Startup" +msgstr "시작" + +#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps.c:93 +msgid "IBar Applications" +msgstr "IBar 응용프로그램" + +#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps.c:107 +msgid "Restart Applications" +msgstr "응용프로그램 재시작" + +#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps.c:100 +msgid "Startup Applications" +msgstr "시작 응용프로그램" + +#: src/bin/e_configure.c:412 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "가상 데스크탑" + +#: src/bin/e_configure.c:413 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "화면 해상도" + +#: src/bin/e_configure.c:414 +msgid "Screen Lock" +msgstr "화면 잠금" + +#: src/bin/e_configure.c:415 +msgid "Screen Saver" +msgstr "화면보호기" + +#: src/bin/e_configure.c:416 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 +msgid "DPMS Settings" +msgstr "SPMS 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:418 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "키보드와 마우스" + +#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +msgid "Key Bindings" +msgstr "단축키 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "마우스 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +msgid "Window Display" +msgstr "창 표시" + +#: src/bin/e_configure.c:424 +msgid "Window Focus" +msgstr "창 포커스" + +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_apps.c:748 +msgid "Menus" +msgstr "메뉴" + +#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +msgid "Menu Settings" +msgstr "메뉴 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:434 +msgid "Client List Menu" +msgstr "클라이언트 목록 메뉴" + +#: src/bin/e_configure.c:436 +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: src/bin/e_configure.c:437 +msgid "Language Settings" +msgstr "언어 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:438 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "입력기 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:440 src/bin/e_config_dialog.c:189 +msgid "Advanced" +msgstr "고급설정" + +#: src/bin/e_configure.c:441 +msgid "Configuration Dialogs" +msgstr "설정 창" + +#: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Performance" +msgstr "성능" + +#: src/bin/e_configure.c:443 +msgid "Window List" +msgstr "창 목록" + +#: src/bin/e_configure.c:445 +msgid "Search Directories" +msgstr "디렉토리 검색" + +#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +msgid "File Icons" +msgstr "파일 아이콘" + +#: src/bin/e_configure.c:448 +msgid "Extensions" +msgstr "확장" + +#: src/bin/e_about.c:42 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Enlightenment에 대하여" + #: src/bin/e_about.c:56 msgid "" -"Copyright © 1999-2006, by the Enlightenment Development Team.

We " +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " "hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." "

This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " @@ -6014,7 +1388,5251 @@ msgid "" "is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " "have many bugs. You have been WARNED!" msgstr "" +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

우리는" +" 당신이 이 소프트웨어를 사용할 수 있도록 즐겁게 만들고 있습니다.

" +"이 소프트웨어는 어떠한 보증도 하지 않습니다." +"이 소프트웨어는 저작권을 가지고 있으며, 당신의 시스템에 저작권 정보 파일인 " +"COPYING 과 COPYING-PLAIN 이 설치 되어 있습니다." +"

Enlightenment은 아주 거대한 개발물 이며 안정화" +"되지 않았습니다. 많은 기능들이 진행 중이거나 아직 추가되지 않은 기능들이 " +"추가 되고 있으며, 많은 오류가 있습니다. 당신에게 경고 했습니다!" #: src/bin/e_about.c:81 msgid "The Team" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment 팀" + +#: src/bin/e_theme_about.c:42 +msgid "About This Theme" +msgstr "이 테마에 대하여" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "中國語 (Simplified)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "中國語 (Traditional)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Korean" +msgstr "한글" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Norwegian Bokm책l" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigre" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +msgid "lands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +msgid "China" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +msgid "France" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +msgid "Korea" +msgstr "대한민국" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +msgid "Language Configuration" +msgstr "언어 설정" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:893 src/bin/e_int_config_intl.c:984 +msgid "Language Selector" +msgstr "언어 선택기" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:952 src/bin/e_int_config_intl.c:1049 +msgid "Locale Selected" +msgstr "언어가 선택됨" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:954 src/bin/e_int_config_intl.c:1051 +msgid "Locale" +msgstr "언어" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:204 +msgid "Basic" +msgstr "기본" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:219 +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "촛점 설정" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "창 클릭시 촛점 이동" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "촛점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "클릭시 촛점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "커서에 촛점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "새창의 촛점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "기타 설정" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "입력기 설정" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:299 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "입력기 선택" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:302 src/bin/e_int_config_imc.c:892 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "입력기 사용 안함" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:307 src/bin/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "선택된 입력기 설정" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:820 src/bin/e_int_config_theme.c:356 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_desklock.c:190 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:454 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:605 +msgid "Personal" +msgstr "개인용" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:832 src/bin/e_int_config_theme.c:367 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 src/bin/e_int_config_desklock.c:197 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:465 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:616 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:226 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:661 src/bin/e_int_config_apps.c:753 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "상위 디렉토리로" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:899 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:901 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +msgid "Import..." +msgstr "가져오기..." + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:906 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "입력기 설정값" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:908 src/bin/e_eap_editor.c:338 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:915 +msgid "Execute Command" +msgstr "명령 실행" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:922 +msgid "Setup Command" +msgstr "설정 명령" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:931 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "가져온 환경 값" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "입력기 설정 선택..." + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:117 src/bin/e_eap_editor.c:503 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:278 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:190 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:282 src/bin/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "입력기 설정 가져오기 오류" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:283 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:298 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:149 +msgid "Window Locks" +msgstr "창 고정" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:285 +msgid "Generic Locks" +msgstr "일반 고정" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:286 +msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:288 +msgid "Protect this window from me accidentally changing it" +msgstr "이 창을 변경 할 수 없도록 고정" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:290 +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:292 +msgid "Do not allow the border to change on this window" +msgstr "이 창의 테두리 변경을 허용하지 않음" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:295 +msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 +msgid "Lock program changing:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +msgid "Position" +msgstr "위치" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:415 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_border_menu.c:215 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:452 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +msgid "Stacking" +msgstr "고정상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 +msgid "Iconified state" +msgstr "아이콘 상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +msgid "Stickiness" +msgstr "화면 고정" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 +msgid "Maximized state" +msgstr "최대화 상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 +msgid "Fullscreen state" +msgstr "전체화면 상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 +msgid "Lock me from changing:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +msgid "Border style" +msgstr "테두리 형태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:348 +msgid "Stop me from:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:349 +msgid "Closing the window" +msgstr "창 닫기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:351 +msgid "Exiting my login with this window open" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:355 +msgid "Remember these Locks" +msgstr "고정 내용을 기억" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +msgid "Window Remember" +msgstr "창 기억" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +msgid "Window properties are not a unique match" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +msgid "No match properties set" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " +"Match only one window option if
you only intend one " +"instance of this window to be modified, with
additional instances not " +"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " +"this to happen.
If you did, simply press Apply or " +"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " +"Cancel if you
are not sure and nothing will be " +"affected." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +msgid "Nothing" +msgstr "없음" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +msgid "Size and Position" +msgstr "크기와 위치" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +msgid "Locks" +msgstr "고정" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +msgid "Size, Position and Locks" +msgstr "크기, 위치, 고정상태" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +msgid "Everything" +msgstr "모두" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +msgid "Remember using" +msgstr "기억하기 사용" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +msgid "Window name and class" +msgstr "창 이름과 클래스" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 src/bin/e_int_border_prop.c:421 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 src/bin/e_eap_editor.c:416 +msgid "Window Role" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +msgid "Window type" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +msgid "Transience" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +msgid "Properties to remember" +msgstr "속성 기억" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +msgid "Virtual Desktop" +msgstr "가상 데스크탑" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +msgid "Screen zone" +msgstr "화면 영역" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +msgid "Skip Window List" +msgstr "창 목록 무시" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +msgid "Match only one window" +msgstr "하나의 창만 일치" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +msgid "Start this program on login" +msgstr "로그인시 이 프로그램 시작" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:87 +msgid "Application Editor" +msgstr "응용프로그램 편집기" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:320 src/bin/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/bin/e_fm_prop.c:315 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:337 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +msgid "Basic Info" +msgstr "기본 정보" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:347 +msgid "Executable" +msgstr "실행" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:371 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:374 +msgid "Generic Info" +msgstr "일반 정보" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:383 +msgid "Comment" +msgstr "메모" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:393 +msgid "Window" +msgstr "창" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:395 +msgid "Window Name" +msgstr "창 이름" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:404 src/bin/e_int_config_clientlist.c:96 +msgid "Window Class" +msgstr "창 클래스" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:410 +msgid "Window Title" +msgstr "창 제모" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:427 +msgid "Use Icon Theme" +msgstr "아이콘 테마 사용" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:434 +msgid "Icon Class" +msgstr "아이콘 클래스" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:448 +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:449 +msgid "Startup Notify" +msgstr "시작 알림" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +msgid "Wait Exit" +msgstr "종료 대기" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:477 +msgid "Select an Icon" +msgstr "아이콘 선택" + +#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 +msgid "Default Border Style" +msgstr "기본 테두리" + +#: src/bin/e_int_config_borders.c:44 +msgid "Window Border Selection" +msgstr "창 테두리 선택" + +#: src/bin/e_int_config_borders.c:224 +msgid "Remember this Border for this window next time it appears" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:54 +msgid "Always On Top" +msgstr "항상 위에" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:65 src/bin/e_int_config_fonts.c:80 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:76 +msgid "Always Below" +msgstr "항상 아래로" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:108 +msgid "Maximize vertically" +msgstr "수직으로 최대화" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 +msgid "Maximize horizontally" +msgstr "수평으로 최대화" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:130 +msgid "Unmaximize" +msgstr "최대화에서 복원" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:156 +msgid "Remember" +msgstr "기억" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:179 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:191 +msgid "Pin to Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:203 +msgid "Unpin from Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:447 +msgid "State" +msgstr "상태" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:265 +msgid "Edit Icon" +msgstr "아이콘 편집" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:272 +msgid "Create Icon" +msgstr "아이콘 생성" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +msgid "Add App To Launcher" +msgstr "실행할 프로그램 추가" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:285 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +msgid "Window Properties" +msgstr "창 속성" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:346 +msgid "Iconify" +msgstr "아이콘화" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:612 +msgid "Incomplete Window Properties" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:613 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:896 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:922 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +msgid "Fullscreen" +msgstr "전체화면" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:46 +msgid "Desk Settings" +msgstr "데스크탑 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:143 +msgid "Desktop Name" +msgstr "데스크탑 이름" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:144 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:119 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "데스크탑 배경화면" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_modules.c:276 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 +msgid "Configure" +msgstr "설정" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "가상 데스크탑 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "데스크탑 갯수" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 src/bin/e_int_config_desks.c:201 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 src/bin/e_int_config_desks.c:240 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:301 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:166 src/bin/e_int_config_exebuf.c:170 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:174 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "데스크탑 마우스 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 데스크탑 변경" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 +msgid "Animated flip" +msgstr "움직이는 모양 사용" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f 초" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "바꿀때 데스크탑 주변에 있으면 변경" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Flip Animation" +msgstr "바꾸기 효과" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Pane" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 +msgid "Zoom" +msgstr "화대" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "화면" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "단순한 위치 설정" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "도구 숨기지 않음" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "마우스 포인터에 표시" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "마우스 위치에 표시" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "새 창을 데스크탑에 자동으로 위치 시킵니다" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "창 이동 정보" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "정보 표시" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "창 이동시에도 적용" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "창 크기 변경 정보" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "창의 크기 변경시에도 적용" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "창 말아올리기" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 src/bin/e_int_config_menus.c:160 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f 픽셀/초" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "부드러운 가속 및 감속" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "가속" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "감속" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 +msgid "Window Frame" +msgstr "창 테두리" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 +msgid "Use application provided icon instead" +msgstr "응용프로그램의 아이콘" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +msgid "Internal Windows" +msgstr "내부 창" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "내부 창 기억" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "기타 설정" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때, " + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "최대 규칙" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 +msgid "Smart expansion" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211 +msgid "Expand the window" +msgstr "창 확장" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Fill available space" +msgstr "사용 가능한 영역에 채움" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 +msgid "Autoraise" +msgstr "자동으로 앞으로" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "앞으로 올릴 시간:" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Raise Window" +msgstr "창 끌어 올림" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "클릭 했을때 끌어 올림" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Resistance" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f 픽셀" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Both directions" +msgstr "모든 방향" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 +msgid "Horizontal" +msgstr "수평" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 +msgid "Vertical" +msgstr "수직" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "메뉴에 이름 표시" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "메뉴에서 주석 표시" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "메뉴에서 일반정보 표시" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "자동 스크롤 설정" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "자동 스크롤 여백" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "자동 스크롤 커서 여백" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "메뉴 스크롤 속도" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f 픽셀/초" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "빠른 마우스 이동" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "클릭과 끌기 시간" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f 초" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 +msgid "Module Settings" +msgstr "모듈 설정" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:257 +msgid "Module State" +msgstr "모듈 상태" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:455 +msgid "Disabled" +msgstr "사용안함" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:275 +msgid "Module Actions" +msgstr "모듈 상태" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +msgid "Theme Selector" +msgstr "테마 선택기" + +#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 +msgid "Startup Settings" +msgstr "시작 설정" + +#: src/bin/e_int_config_startup.c:343 +msgid "Show Splash Screen on Login" +msgstr "로그인시 환영화면 보기" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "성능 설정" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:107 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "초당 프레임" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "캐쉬 설정" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "캐쉬 삭제 간격" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 초" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "글꼴 캐쉬의 크기" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "이미지 캐쉬의 크기" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "캐슁할 Edje 화일의 갯수" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 개" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "캐쉬에 Edje를 수집할 갯수" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 개" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "창 목록 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "아이콘화 된 창 표시" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "다른 데스크탑의 아이콘화된 창 표시" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "다른 화면에서의 아이콘화된 창 표시" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "다른 데스크탑의 창 표시" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "다른 화면의 창 표시" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "선택 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "선택시 창에 촛점" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "선택시 창을 앞으로" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "창이 선택 중일때 마우스 이동" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "선택시 해당 데스크탑으로 이동" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "이동 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "이동하고 종료" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "스크롤 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:179 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "스크롤 효과" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "이동 속도" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 src/bin/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 src/bin/e_int_config_winlist.c:256 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:183 src/bin/e_int_config_exebuf.c:218 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:222 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 src/bin/e_int_config_exebuf.c:181 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "스크롤 속도" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 +msgid "Position Settings" +msgstr "위치 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 src/bin/e_int_config_exebuf.c:216 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "X-Axis 정렬" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 src/bin/e_int_config_exebuf.c:220 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Y-Axis 정렬" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 +msgid "Size Settings" +msgstr "크기 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 +msgid "Minimum Width" +msgstr "최소 넓이" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 src/bin/e_int_config_exebuf.c:211 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 +msgid "Minimum Height" +msgstr "최소 높이" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 src/bin/e_int_config_exebuf.c:205 +msgid "Maximum Width" +msgstr "최대 넓이" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 src/bin/e_int_config_exebuf.c:209 +msgid "Maximum Height" +msgstr "최대 높이" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:37 +msgid "Client List Settings" +msgstr "클라이언트 목록 설정" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:90 +msgid "Group By" +msgstr "그룹으로" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:92 src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 src/bin/e_int_config_fonts.c:473 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:155 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:210 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:242 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "그룹으로 정리" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +msgid "Using separator bars" +msgstr "분리 막대 사용" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Using menus" +msgstr "메뉴 사용" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:112 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:120 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:125 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:127 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:129 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:131 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:133 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:41 +msgid "Application Execution Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:55 +#, c-format +msgid "%s stopped running unexpectedly." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:61 +#, c-format +msgid "An exit code of %i was returned from %s." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:68 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:70 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:74 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:77 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:80 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:83 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:86 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:89 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:92 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Bus Error." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:95 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by the signal number %i." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:182 +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:247 src/bin/e_apps_error.c:316 +#: src/bin/e_apps_error.c:322 +msgid "Error Logs" +msgstr "오류 기록" + +#: src/bin/e_apps_error.c:252 src/bin/e_apps_error.c:323 +msgid "There was no error message." +msgstr "오류 메세지가 없음." + +#: src/bin/e_apps_error.c:256 src/bin/e_apps_error.c:330 +msgid "Save This Message" +msgstr "이 메세지 저장" + +#: src/bin/e_apps_error.c:281 +msgid "Error Information" +msgstr "오류 메세지" + +#: src/bin/e_apps_error.c:289 +msgid "Error Signal Information" +msgstr "시그널 정보 오류" + +#: src/bin/e_apps_error.c:300 src/bin/e_apps_error.c:306 +msgid "Output Data" +msgstr "출력 데이터" + +#: src/bin/e_apps_error.c:307 +msgid "There was no output." +msgstr "출력물이 없음." + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 +msgid "Cursor Settings" +msgstr "커서 설정" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 +msgid "Use Enlightenment Cursor" +msgstr "Enlightenment 커서 사용" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 +msgid "Use X Cursor" +msgstr "X 커서 사용" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 +msgid "Cursor Size" +msgstr "커서 크기" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1255 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1264 +msgid "Inset" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1281 +msgid "Automatically scroll contents" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1288 +msgid "Able to be resized" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1300 +msgid "Begin move/resize this gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1306 +msgid "Remove this gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1753 +msgid "Stop move/resize this gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:132 +msgid "Error - no PAM support" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:133 +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:203 +msgid "Lock Failed" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:204 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:290 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:592 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:593 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 +msgid "Config Dialog Settings" +msgstr "대화창 설정" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:126 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "기본 대화창 상태" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:129 +msgid "Basic Mode" +msgstr "일반 대화창" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:94 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:131 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "고급 대화창" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "화면 잠금 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:141 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "자동으로 잠금" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "X 화면보호기가 동작중일때 잠금" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:147 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:151 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "유휴시간 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:154 src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 src/bin/e_int_config_dpms.c:166 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:174 src/bin/e_int_config_dpms.c:182 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f 분" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:285 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "로그인 상자 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:289 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "모든 화면에서 표시" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:293 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "현재 화면 영역에서 보기" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:297 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:308 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "바탕화면 상태" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:311 +msgid "Theme Defined" +msgstr "테마 정의됨" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:314 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "테마의 바탕화면" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:317 src/bin/e_fm_prop.c:354 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 지정" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:326 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "사용자 지정 화면잠금" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:327 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:50 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "화면보호기 설정" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "X 화면보호기 사용" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "화면 보호기 동작 시간" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "X 화면보호기가 동작될때" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "깜빡임" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 src/bin/e_fm_prop.c:348 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "허용 안함" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:52 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:53 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:159 +msgid "Enable DPMS" +msgstr "DPMS 사용" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:162 +msgid "DPMS Timer(s)" +msgstr "DPMS 시간" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:164 +msgid "Standby time" +msgstr "대기 시간" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:172 +msgid "Suspend time" +msgstr "유휴 시간" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:180 +msgid "Off time" +msgstr "꺼짐 시간" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +msgid "Resolution change" +msgstr "해상도 변경" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "화면 해상도 설정" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:386 +msgid "Resolution" +msgstr "해상도" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:394 +msgid "Restore on login" +msgstr "로그인 할때 적용" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "주파수" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:490 +msgid "Rotation" +msgstr "화면 돌리기" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:512 +msgid "Mirroring" +msgstr "거울 처럼" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:594 +msgid "Missing Features" +msgstr "기능 없음" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:595 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:607 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "주파수를 찾지 못했습니다" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:608 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "명령 실행 설정" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:164 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:172 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "목록의 최대 기록 수" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "터미널 설정" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:189 +msgid "Terminal Command" +msgstr "터미널 명령" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "<없음>" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "단축 글쇠 설정" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "글쇠 추가" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "글쇠 삭제" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "글쇠 삭제" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "모두 삭제" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "기본 설정 복원" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "동작" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "실행 인자" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:930 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "단축 글쇠 순서" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1133 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "단축 글쇠 오류" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1273 +msgid "CTRL" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1278 +msgid "ALT" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1284 +msgid "SHIFT" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1290 +msgid "WIN" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:903 src/bin/e_int_config_shelf.c:267 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_shelf.c:904 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:1064 +msgid "Stop Moving/Resizing Items" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:1066 +msgid "Begin Moving/Resizing Items" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:1074 src/bin/e_int_shelf_config.c:63 +msgid "Shelf Configuration" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:1079 +msgid "Configure Shelf Contents" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:1084 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:40 src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 +msgid "Window Manager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:41 +msgid "Title Bar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:42 src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 +msgid "Menu Item" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 +msgid "Menu Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 +msgid "Textblock Plain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45 +msgid "Textblock Light" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46 +msgid "Textblock Big" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:47 src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 +msgid "Move Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 +msgid "Resize Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 +msgid "Winlist Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 +msgid "Configure Heading" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51 +msgid "About Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52 +msgid "About Version" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53 +msgid "About Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54 +msgid "Desklock Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55 +msgid "Desklock Password" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56 +msgid "Dialog Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57 +msgid "Exebuf Command" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:58 +msgid "Splash Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +msgid "Splash Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 +msgid "Splash Version" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +msgid "Radio Buttons" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 +msgid "Check Buttons" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 +msgid "Text List Item" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 +msgid "List Item" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 +msgid "List Header" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 +msgid "EFM" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 +msgid "Typebuf" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 +msgid "Module" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 src/bin/e_int_shelf_config.c:423 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 +msgid "Small Styled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 +msgid "Normal Styled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 +msgid "Large Styled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:141 +msgid "Font Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:288 +msgid "Font Classes" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:298 src/bin/e_int_config_fonts.c:427 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:303 +msgid "Font Size:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:306 src/bin/e_int_config_fonts.c:448 +#, c-format +msgid "%2.1f pixels" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:418 +msgid "Font Class Configuration" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:433 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:458 +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:463 +msgid "Bytecode" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:480 +msgid "Font Fallbacks" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:483 +msgid "Fallback Name" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:498 +msgid "Enable Fallbacks" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:64 +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:87 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:92 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: src/bin/e_fwin.c:243 +msgid "Go to Parent Directory" +msgstr "상위 디렉토리로 이동" + +#: src/bin/e_fwin.c:269 src/bin/e_fwin.c:774 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: src/bin/e_fwin.c:276 src/bin/e_fwin.c:772 +msgid "Open with..." +msgstr "다른 프로그램으로 열기.." + +#: src/bin/e_fwin.c:792 +msgid "Specific Applications" +msgstr "정의된 응용프로그램" + +#: src/bin/e_fwin.c:812 src/bin/e_int_config_apps.c:714 +msgid "All Applications" +msgstr "모든 응용프로그램" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "검색 경로 설정" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "데이터" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "초기화" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "배경" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "메세지" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "기본 디렉토리" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "사용자 정의 디렉토리" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:210 src/bin/e_fm.c:4556 src/bin/e_fm.c:4698 +msgid "New Directory" +msgstr "새 디렉토리" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "도구모음 설정" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "설정된 도구모음" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_fm.c:4754 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:263 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:399 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:417 +msgid "Tiny" +msgstr "가벼움" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +msgid "Medium" +msgstr "보통" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +msgid "Huge" +msgstr "거대함" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:431 src/bin/e_int_shelf_config.c:540 +msgid "Configure Contents..." +msgstr "내용 설정..." + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +msgid "Above Everything" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +msgid "Below Windows" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +msgid "Below Everything" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +msgid "Allow windows to overlap the shelf" +msgstr "창이 도구모음 위로 갈 수 있음" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +msgid "Auto-hide the shelf" +msgstr "도구모음 자동 숨김" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Shelf Size" +msgstr "도구모음 크기" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 +#, c-format +msgid "%3.0f pixels" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 +msgid "Styles" +msgstr "스타일" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +msgid "Shelf Contents" +msgstr "도구모음 내용" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "사용가능한 도구" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +msgid "Add Gadget" +msgstr "도구 추가" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +msgid "Selected Gadgets" +msgstr "선택된 도구" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +msgid "Remove Gadget" +msgstr "도구 제거" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:365 +msgid "NetWM" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:372 +msgid "ICCCM" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 +msgid "ICCCM Properties" +msgstr "ICCM 속성" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:423 +msgid "Class" +msgstr "클래스" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 +msgid "Icon Name" +msgstr "아이콘 이름" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:425 +msgid "Machine" +msgstr "기계" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 +msgid "Minimum Size" +msgstr "최소 크기" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:429 +msgid "Maximum Size" +msgstr "최대 크기" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:430 +msgid "Base Size" +msgstr "기본 크기" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 +msgid "Resize Steps" +msgstr "크기변경 단계" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:434 +msgid "Initial State" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 +msgid "Window ID" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:437 +msgid "Window Group" +msgstr "창 그룹" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 +msgid "Transient For" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +msgid "Client Leader" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:440 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 +msgid "Take Focus" +msgstr "촛점 뺏기" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 +msgid "Accepts Focus" +msgstr "촛점 허용" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 +msgid "Request Delete" +msgstr "삭제 요청" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 +msgid "Request Position" +msgstr "위치 요청" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +msgid "NetWM Properties" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +msgid "Modal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +msgid "Skip Taskbar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +msgid "Skip Pager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +msgid "Hidden" +msgstr "숨김" + +#: src/bin/e_sys.c:266 +msgid "Logout problems" +msgstr "로그아웃 문제" + +#: src/bin/e_sys.c:269 +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:275 +msgid "Logout now" +msgstr "지금 로그아웃" + +#: src/bin/e_sys.c:276 +msgid "Wait longer" +msgstr "기다림" + +#: src/bin/e_sys.c:277 +msgid "Cancel Logout" +msgstr "로그아웃 취소" + +#: src/bin/e_sys.c:315 +msgid "Logout in progress" +msgstr "로그아웃이 진행중입니다" + +#: src/bin/e_sys.c:318 +msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." +msgstr "현재 로그아웃이 진행 중입니다.
잠시 기다려 주십시오." + +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 +msgid "Enlightenment is busy with another request" +msgstr "Enlightenemnt 은 다른 요청으로 바쁩니다." + +#: src/bin/e_sys.c:353 +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:360 +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:367 +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:374 +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:381 +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 +msgid "EEK! This should not happen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:413 +msgid "Shutting down of your system failed." +msgstr "시스템 종료가 실패 했습니다." + +#: src/bin/e_sys.c:418 +msgid "Rebooting your system failed." +msgstr "재기동에 실패 했습니다." + +#: src/bin/e_sys.c:423 +msgid "Suspend of your system failed." +msgstr "대기모드 진입이 실패 했습니다." + +#: src/bin/e_sys.c:428 +msgid "Hibernating your system failed." +msgstr "하이버네이션이 실패 했습니다." + +#: src/bin/e_sys.c:478 +msgid "Shutting down" +msgstr "시스템 종료" + +#: src/bin/e_sys.c:481 +msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." +msgstr "시스템이 종료 중입니다.
잠시 기다려 주십시오." + +#: src/bin/e_sys.c:505 +msgid "Rebooting" +msgstr "재기동" + +#: src/bin/e_sys.c:508 +msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." +msgstr "재기동 중입니다.
잠시 기다려 주십시오." + +#: src/bin/e_sys.c:531 +msgid "Suspending" +msgstr "대기모드" + +#: src/bin/e_sys.c:534 +msgid "Suspending your Computer.
Please wait." +msgstr "대기모드로 진입 중입니다.
잠시 기다려 주십시오." + +#: src/bin/e_sys.c:557 +msgid "Hibernating" +msgstr "하이버네이션" + +#: src/bin/e_sys.c:560 +msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." +msgstr "하이버네이션 기능이 작동 되었습니다.
잠시 기다려 주십시오." + +#: src/bin/e_fm.c:1716 +#, c-format +msgid "%i Files" +msgstr "%i 개의 파일" + +#: src/bin/e_fm.c:4500 src/bin/e_fm.c:4642 +msgid "Refresh View" +msgstr "새로 고침" + +#: src/bin/e_fm.c:4511 src/bin/e_fm.c:4653 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "숨김 파일 표시" + +#: src/bin/e_fm.c:4526 src/bin/e_fm.c:4668 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "정렬순서 저장" + +#: src/bin/e_fm.c:4538 src/bin/e_fm.c:4680 +msgid "Sort Now" +msgstr "정렬" + +#: src/bin/e_fm.c:4765 +msgid "Rename" +msgstr "이름 변경" + +#: src/bin/e_fm.c:4775 +msgid "Properties" +msgstr "속성" + +#: src/bin/e_fm.c:4894 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "새 디렉토리 작성" + +#: src/bin/e_fm.c:4895 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "디렉토리 명:" + +#: src/bin/e_fm.c:4939 src/bin/e_fm.c:5028 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/bin/e_fm.c:4941 +#, c-format +msgid "Could not create directory:
%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4979 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "%s 이름 변경:" + +#: src/bin/e_fm.c:4981 +msgid "Rename File" +msgstr "이름 변경" + +#: src/bin/e_fm.c:5030 +#, c-format +msgid "Could not rename from %s to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:5095 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "삭제 확인" + +#: src/bin/e_fm.c:5099 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:5105 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:5510 +msgid "Removable Device" +msgstr "이동식 장치" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:100 +msgid "File Properties" +msgstr "화일 속성" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:253 +msgid "File:" +msgstr "파일:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:260 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:267 +msgid "Last Modified:" +msgstr "최근 수정:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:274 +msgid "File Type:" +msgstr "화일 형태:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:281 +msgid "Permissions" +msgstr "권한" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:282 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +msgid "Owner:" +msgstr "소유자:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:288 +msgid "Others can read" +msgstr "다른사람이 읽을 수 있음" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:290 +msgid "Others can write" +msgstr "다른사람이 쓸수 있음" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:292 +msgid "Owner can read" +msgstr "소유자는 읽을수 있음" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:294 +msgid "Owner can write" +msgstr "소유자는 쓸수 있음" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:300 src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:171 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:351 +msgid "Thumbnail" +msgstr "미리보기" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:362 +msgid "Use this icon for all files of this type" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "즐겨찾기에 추가" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:355 +msgid "Permissions:" +msgstr "권한:" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:371 +msgid "Modified:" +msgstr "수정:" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:610 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "당신" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:659 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "보호됨" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:679 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "읽기전용" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "숨겨짐" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:686 +msgid "Read-Write" +msgstr "읽기-쓰기" + +#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "파일 형태" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "파일 아이콘:" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "테마 아이콘 사용" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Edje 파일 사용" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "이미지 사용" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "기본값 사용" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:264 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Edj 파일 선택" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:266 +msgid "Select an Image" +msgstr "이미지 선택" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:89 +msgid "Wallpaper Settings" +msgstr "배경 설정" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:522 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:670 +msgid "Use Theme Wallpaper" +msgstr "테마 배경 사용" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:528 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:676 +msgid "Picture..." +msgstr "사진..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:531 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:679 +msgid "Gradient..." +msgstr "그라데이션..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:694 +msgid "Where to place the Wallpaper" +msgstr "배경을 적용할 곳" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:698 +msgid "All Desktops" +msgstr "모든 데스크탑" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:700 +msgid "This Desktop" +msgstr "이 데스크탑" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:702 +msgid "This Screen" +msgstr "이 화면" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:98 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "그림 선택..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:150 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "채우기와 넓히기 설정" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:153 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:156 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:159 +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:162 +msgid "Within" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:165 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:170 +msgid "File Quality" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:172 +msgid "Use original file" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:175 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:472 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:473 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:547 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:563 +msgid "Wallpaper Import Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:548 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:564 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:45 +msgid "About Dialog Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:46 +msgid "About Dialog Version" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:47 +msgid "Border Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:48 +msgid "Configure Dialog Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:49 +msgid "Error Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:51 +msgid "Menu Title Active" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:53 +msgid "Menu Item Active" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:56 +msgid "Winlist Item" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:57 +msgid "Winlist Label" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 +msgid "Widgets" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 +msgid "Button Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 +msgid "Button Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:67 +msgid "Check Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 +msgid "Check Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 +msgid "Entry Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 +msgid "Label Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 +msgid "List Item Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 +msgid "List Item Odd Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 +msgid "Radio Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 +msgid "Radio Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 +msgid "Slider Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 +msgid "Slider Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 +msgid "Module Label" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:348 +msgid "Window Manager Colors" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:356 +msgid "Widget Colors" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:364 +msgid "Module Colors" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414 +msgid "Color Classes" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:423 +msgid "Object Color" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:431 +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:439 +msgid "Shadow Color" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:462 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:336 +msgid "Programming" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:340 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:345 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:349 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:353 +msgid "Edutainment" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:357 +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:365 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:369 +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:373 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:377 src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:389 +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:400 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:381 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:385 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:59 +msgid "Icon Theme Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:172 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:287 +msgid "Icon Themes" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "마우스 설정" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "연결 추가" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "연결 삭제" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "연결 수정" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "어디에서나" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "테두리" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "창 목록" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +msgid "Zone" +msgstr "영역" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "관리자" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:96 +msgid "Create a gradient..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:123 +msgid "Color 1:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:127 +msgid "Color 2:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:163 +msgid "Fill Options" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 +msgid "Diagonal Up" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:181 +msgid "Diagonal Down" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:186 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 +msgid "Gradient Creation Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 +msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:128 src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:192 +msgid "IBar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:470 +msgid "Edit Application" +msgstr "응용프로그램 편집" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:625 +msgid "Regenerate or update your Applications menu?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:627 +msgid "" +"You can regenerate your Applications menu.
This will delete any " +"customizations you have made.
This will replace the Applications menu " +"with the system menu.

Or you could just update your Applications menu." +"
This will add any new Applications, and remove any old ones from
your " +"Applications menu. Customizations you have made will remain." +msgstr "" +"응용프로그램 메뉴를 새로 만들거나 갱신 합니다.
이 동작은 " +"사용자가 만든 설정이 삭제 될 수 있습니다.
이 항목은 응용프로그램 메뉴와 " +"시스템 메뉴를 새로 갱신 합니다.

또는 당신의 응용프로그램 메뉴를 갱신 합니다." +"
당신의 응용프로그램 메뉴에서 어떤 새로운 응용프로그램을 추가 하거나
" +"삭제 하게 됩니다. 당신은 이 항목을 새로 구성 하셔야 합니다." + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:636 +msgid "Regenerate" +msgstr "전채 새로 갱신" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:638 +msgid "Update" +msgstr "갱신" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:659 +msgid "Available Applications" +msgstr "사용 가능한 응용 프로그램" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:735 +msgid "Create a new Application" +msgstr "새 응용프로그램 만들기" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:826 +msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu" +msgstr "새로 만들기 / 갱신 \"응용프로그램\" 메뉴" + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 +msgid "Select a Theme..." +msgstr "테마 선택..." + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:286 +msgid "Theme Import Error" +msgstr "테마 가져오기 오류" + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:278 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:287 +msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:44 +msgid "Transition Settings" +msgstr "변화 설정" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:127 +msgid "Events" +msgstr "이벤트" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 +msgid "Desk Change" +msgstr "데스크탑 변경" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:137 +msgid "Background Change" +msgstr "배경 변경" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 +msgid "Battery" +msgstr "밧데리" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:303 +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:349 +msgid "NO INFO" +msgstr "정보 없음" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:545 src/modules/battery/e_mod_main.c:858 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1012 +msgid "NO BAT" +msgstr "밧데리 없음" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:569 src/modules/battery/e_mod_main.c:1037 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "잘못된 드라이버" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:593 src/modules/battery/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1061 +msgid "FULL" +msgstr "가득참" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:654 src/modules/battery/e_mod_main.c:1122 +msgid "High" +msgstr "높음" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:658 src/modules/battery/e_mod_main.c:1126 +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:662 src/modules/battery/e_mod_main.c:1130 +msgid "Danger" +msgstr "위험" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:666 src/modules/battery/e_mod_main.c:1134 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1301 +msgid "Charging" +msgstr "충전중" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1457 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1458 +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +msgid "Battery Monitor Configuration" +msgstr "밧데리 감시 설정" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +msgid "Basic Settings" +msgstr "기본 설정" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +msgid "Show alert when battery is low" +msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "고급 설정" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +msgid "Check battery every:" +msgstr "항상 밧데리 확인:" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 초" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +msgid "Alert when battery is down to:" +msgstr "밧데리가 다음 이하일 경우 경고:" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 +msgid "Enlightenment Clock Module" +msgstr "Enlightenment 시계 모듈" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 +msgid "A simple module to give E17 a clock." +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:155 +msgid "Enlightenment Dropshadow Module" +msgstr "Enlightenment 드롭쉐도우 모듈" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 +msgid "Dropshadow Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:104 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109 +msgid "Medium Quality" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +msgid "Low Quality" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +msgid "Blur Type" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 +msgid "Very Fuzzy" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120 +msgid "Fuzzy" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +msgid "Sharp" +msgstr "세밀하게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +msgid "Very Sharp" +msgstr "매우 세밀하게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +msgid "Shadow Distance" +msgstr "그림자 간격" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 +msgid "Very Far" +msgstr "매우 멀리" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 +msgid "Far" +msgstr "멀리" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +msgid "Near" +msgstr "가깝게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +msgid "Very Near" +msgstr "아주 가깝게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +msgid "Extremely Near" +msgstr "매우 가깝게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +msgid "Underneath" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +msgid "Shadow Darkness" +msgstr "매우 어둡게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 +msgid "Very Dark" +msgstr "어둡게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152 +msgid "Dark" +msgstr "조금 어둡게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +msgid "Light" +msgstr "밝게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +msgid "Very Light" +msgstr "매우 밝게" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:844 +msgid "Add to IBar" +msgstr "IBar에 추가" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:909 +msgid "Change Icon Properties" +msgstr "아이콘 속성 변경" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:914 +msgid "Remove Icon" +msgstr "아이콘 제거" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:927 +msgid "Add Application" +msgstr "응용프로그램 추가" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1443 +msgid "Enlightenment IBar Module" +msgstr "Enlightenment IBar 모듈" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1444 +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " +"a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " +"in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " +"break often and change as it improves." +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53 +msgid "IBar Configuration" +msgstr "IBar 설정" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98 +msgid "Selected Bar Source" +msgstr "선택된 막대 원본" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 +msgid "Icon Labels" +msgstr "아이콘명" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:117 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +msgid "Show Icon Label" +msgstr "아이콘명 표시" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 +msgid "Display App Name" +msgstr "응용프로그램 이름 표시" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 +msgid "Display App Comment" +msgstr "응용프로그램 주석 표시" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:131 +msgid "Display App Generic" +msgstr "응용프로그램 일반 표시" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 +msgid "Create new IBar source" +msgstr "새 IBar 원본 만들기" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:162 +msgid "Enter a name for this new source:" +msgstr "이 원본의 이름을 입력 하십시오:" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:173 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177 +msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" +msgstr "이 막대의 원본을 삭제 하시겠습니까?" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:225 +msgid "IBox" +msgstr "" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1447 +msgid "Enlightenment IBox Module" +msgstr "Enlightenment IBox 모듈" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1448 +msgid "" +"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " +"hold minimized applications" +msgstr "" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 +msgid "IBox Configuration" +msgstr "IBox 설정" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 +msgid "Display Title" +msgstr "제목 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 +msgid "Display Class" +msgstr "클래스 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 +msgid "Display Icon Name" +msgstr "아이콘 이름 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:128 +msgid "Show windows from all zones" +msgstr "모든 영역에서 창 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 +msgid "Show windows from current zone" +msgstr "현재 영역에서 창 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "모든 데스크탑에서 창 표시" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 +msgid "Show windows from active desktop" +msgstr "활성화된 데스크탑에서 창 표시" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:223 +msgid "Pager" +msgstr "페이저" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:627 +msgid "Virtual Desktops Configuration" +msgstr "가상 데스크탑 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1874 +msgid "Enlightenment Pager Module" +msgstr "Enlightenment 페이저 모듈" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1875 +msgid "A pager module to navigate virtual desktops." +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:64 +msgid "Pager Configuration" +msgstr "페이저 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:108 src/modules/pager/e_mod_config.c:136 +msgid "Show Popup" +msgstr "팝업 표시" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 +msgid "Resistance to Dragging Windows:" +msgstr "창을 끌때 저항:" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:131 +#, c-format +msgid "%.0f px" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 +msgid "Popup Settings" +msgstr "팝업 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 +msgid "Popup Speed" +msgstr "팝업 속도" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 +msgid "Buttons Settings" +msgstr "단추 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +msgid "Drag and select button" +msgstr "끌기과 선택 단추" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 +msgid "Drag no place button" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 src/modules/pager/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:188 src/modules/pager/e_mod_config.c:194 +#, c-format +msgid "Click to set" +msgstr "클릭 후 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:158 +msgid "Wheel callback" +msgstr "휠 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 +msgid "Flip desktop on mouse wheel" +msgstr "마우스 휠로 화면 변경" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:192 +#, c-format +msgid "Button %i" +msgstr "단추 %i" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:214 +msgid "Pager Button Grab" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:216 +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +msgid "Error - Invalid Button" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:274 +msgid "" +"You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " +"internal
code for context menus." +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:127 +msgid "Temperature" +msgstr "온도" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +msgid "Enlightenment Temperature Module" +msgstr "Enlightenment 온도 모듈" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " +"generate a lot of heat." +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:63 +msgid "Temperature Configuration" +msgstr "온도 설정" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +msgid "Display Units" +msgstr "표시 형태" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +msgid "Celsius" +msgstr "섭씨" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "화씨" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +msgid "Check Interval" +msgstr "확인 간격" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +msgid "Fast" +msgstr "빠름" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +msgid "Slow" +msgstr "느림" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +msgid "Very Slow" +msgstr "매우 느림" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:364 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:376 +msgid "High Temperature" +msgstr "고오ㄴ" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +msgid "200 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +msgid "150 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +msgid "110 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:381 +msgid "Low Temperature" +msgstr "저온" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +msgid "130 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +msgid "90 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +msgid "93 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +msgid "65 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +msgid "43 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +msgid "55 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +msgid "32 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +msgid "Sensors" +msgstr "센서" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370 +#, c-format +msgid "%1.0f F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:382 +#, c-format +msgid "%1.0f C" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 +msgid "Cpufreq" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:169 +msgid "Fast (0.5 sec)" +msgstr "빠름 (0.5초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:176 +msgid "Medium (1 sec)" +msgstr "평균 (1초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +msgid "Normal (2 sec)" +msgstr "보통 (2초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +msgid "Slow (5 sec)" +msgstr "느림 (5초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +msgid "Very Slow (30 sec)" +msgstr "매우 느림 (30초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 +msgid "Manual" +msgstr "수동" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:216 +msgid "Lower Power Automatic" +msgstr "저 전력 자동" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:218 +msgid "Minimum Speed" +msgstr "최소 속도" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 +msgid "Maximum Speed" +msgstr "최대 속도" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 +#, c-format +msgid "%i MHz" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 +#, c-format +msgid "%i.%i GHz" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +msgid "Time Between Updates" +msgstr "갱신할 시간" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +msgid "Restore CPU Power Policy" +msgstr "CPU 전력 규칙 복원" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +msgid "Set CPU Power Policy" +msgstr "CPU 전력 규칙 설정" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +msgid "Set CPU Speed" +msgstr "CPU 속도 설정" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:357 +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:377 +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 +msgid "CPU Frequency Controller Module" +msgstr "CPU 주파수 처리 모듈" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:102 +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:258 +msgid "Enlightenment Start Module" +msgstr "Enlightenment 시작 모듈" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:259 +msgid "Experimental Button module for E17" +msgstr "확장된 단추 모듈" + +