diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 73492ed11..3a68ae77c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-03 18:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:41+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" @@ -24,16 +24,16 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:520 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361 -#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:226 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:220 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Uccidi" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 #: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 #: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10032 src/bin/e_fm.c:10397 #: src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:255 +#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:254 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?" #: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275 #: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?" #: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" #: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 #: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282 #: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203 #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428 -#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:187 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." #: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Mostra menù..." msgid "Launch" msgstr "Lancia" -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Applicazione" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:249 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" @@ -720,14 +720,14 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato" #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 msgid "System" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Iberna adesso" msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1367 +#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1366 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -797,16 +797,16 @@ msgstr "Selettore colore" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:863 -#: src/bin/e_eap_editor.c:927 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 +#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -861,10 +861,10 @@ msgstr "" "stato abortito per sicurezza.
" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:861 -#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 +#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:612 #: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 #: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:522 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -994,22 +994,22 @@ msgid "Basic" msgstr "Basilari" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:146 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:235 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1115,9 +1115,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor file desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:446 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897 +#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Name" @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "Tipi Mime" msgid "Desktop file" msgstr "File desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:451 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1183,31 +1183,31 @@ msgstr "Mostra in menù" #: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/bin/e_eap_editor.c:823 +#: src/bin/e_eap_editor.c:822 #, c-format msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "Selezionare un'icona per '%s'" -#: src/bin/e_eap_editor.c:890 +#: src/bin/e_eap_editor.c:888 msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" #: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:125 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1228,38 +1228,38 @@ msgstr "Incolla" msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 +#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420 +#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" -#: src/bin/e_exec.c:398 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "Enlightenment non ha potuto ottenere la directory corrente" -#: src/bin/e_exec.c:406 +#: src/bin/e_exec.c:410 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:

%s" msgstr "Enlightenment non ha potuto spostarsi nella directory:

%s" -#: src/bin/e_exec.c:417 +#: src/bin/e_exec.c:421 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:

%s" msgstr "Enlightenment non ha potuto tornare alla directory:

%s" -#: src/bin/e_exec.c:469 +#: src/bin/e_exec.c:473 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s" msgstr "" "Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:

%s" -#: src/bin/e_exec.c:599 +#: src/bin/e_exec.c:603 msgid "Application run error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_exec.c:601 +#: src/bin/e_exec.c:605 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1268,107 +1268,107 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

" "%s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_exec.c:708 +#: src/bin/e_exec.c:712 msgid "Application Execution Error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente" -#: src/bin/e_exec.c:729 +#: src/bin/e_exec.c:733 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s ha restituito il codice d'uscita %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:737 +#: src/bin/e_exec.c:741 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione" -#: src/bin/e_exec.c:740 +#: src/bin/e_exec.c:744 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita" -#: src/bin/e_exec.c:744 +#: src/bin/e_exec.c:748 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto" -#: src/bin/e_exec.c:747 +#: src/bin/e_exec.c:751 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile" -#: src/bin/e_exec.c:751 +#: src/bin/e_exec.c:755 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile" -#: src/bin/e_exec.c:755 +#: src/bin/e_exec.c:759 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione" -#: src/bin/e_exec.c:759 +#: src/bin/e_exec.c:763 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta" -#: src/bin/e_exec.c:762 +#: src/bin/e_exec.c:766 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione" -#: src/bin/e_exec.c:766 +#: src/bin/e_exec.c:770 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus" -#: src/bin/e_exec.c:769 +#: src/bin/e_exec.c:773 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i" -#: src/bin/e_exec.c:825 +#: src/bin/e_exec.c:829 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969 +#: src/bin/e_exec.c:888 src/bin/e_exec.c:966 src/bin/e_exec.c:973 msgid "Error Logs" msgstr "Log di errore" -#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970 +#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:974 msgid "There was no error message." msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." -#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977 +#: src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_exec.c:981 msgid "Save This Message" msgstr "Salva questo messaggio" -#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982 -#: src/bin/e_exec.c:985 +#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:986 +#: src/bin/e_exec.c:989 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:928 +#: src/bin/e_exec.c:932 msgid "Error Information" msgstr "Informazioni sull'errore" -#: src/bin/e_exec.c:936 +#: src/bin/e_exec.c:940 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informazioni sui segnali d'errore" -#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953 +#: src/bin/e_exec.c:950 src/bin/e_exec.c:957 msgid "Output Data" msgstr "Dati dell'output" -#: src/bin/e_exec.c:954 +#: src/bin/e_exec.c:958 msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Azioni..." msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10034 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" #: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245 -#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9991 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2303 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Impostazioni del Filemanager" msgid "File Icon Settings" msgstr "Impostazioni per le icone dei file" -#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661 +#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9660 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Imposta sfondo..." msgid "Clear background" msgstr "Pulisci sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689 +#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9688 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." @@ -1600,44 +1600,44 @@ msgstr "Imposta sfumatura..." msgid "Clear overlay" msgstr "Pulisci sfumatura" -#: src/bin/e_fm.c:9778 +#: src/bin/e_fm.c:9777 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:9779 +#: src/bin/e_fm.c:9778 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130 +#: src/bin/e_fm.c:9833 src/bin/e_fm.c:10129 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131 +#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10130 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196 +#: src/bin/e_fm.c:9987 src/bin/e_fm.c:10196 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173 +#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:10034 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10037 +#: src/bin/e_fm.c:10036 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10040 +#: src/bin/e_fm.c:10039 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:10043 +#: src/bin/e_fm.c:10042 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?
%s" @@ -1723,9 +1723,9 @@ msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1782,10 +1782,10 @@ msgstr "Gruppo:" msgid "Others:" msgstr "Altri:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:466 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:347 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "Sposta in" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Scorri automaticamente contenuto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000 msgid "Plain" msgstr "Liscio" -#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006 +#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008 msgid "Inset" msgstr "Incassato" @@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Aspetto" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -1933,49 +1933,49 @@ msgstr "" msgid "Import Settings..." msgstr "Impostazioni importazione..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:480 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opzioni riempimento" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 msgid "Stretch" msgstr "Stira" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 src/bin/e_int_border_prop.c:236 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centra" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 msgid "Tile" msgstr "Affianca" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495 msgid "Within" msgstr "Adatta" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 msgid "Pan" msgstr "Ritaglia" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "File Quality" msgstr "Qualità file" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 msgid "Use original file" msgstr "Usa file originale" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519 msgid "Fill Color" msgstr "Colore riempimento" @@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:659 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Finestra" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506 msgid "Sticky" msgstr "Persistente" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Persistente" msgid "Shade" msgstr "Contrai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2181,8 +2181,8 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Schermo %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -2242,227 +2242,227 @@ msgstr "Pager" msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96 #: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:132 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:131 #, c-format msgid "%i,%i" msgstr "%i,%i" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:141 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:140 #, c-format msgid "%1.3f" msgstr "%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:144 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:143 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Non visibile" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Iconificata" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:217 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:216 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Dimentica/Smappa" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:221 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:220 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nordovest" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:225 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:224 #, c-format msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:229 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:228 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordest" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:233 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:232 #, c-format msgid "West" msgstr "Ovest" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:241 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:240 #, c-format msgid "East" msgstr "Est" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:245 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:244 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudovest" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:249 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:248 #, c-format msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:253 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:252 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudest" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:257 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:256 #, c-format msgid "Static" msgstr "Statico" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:303 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:302 msgid "Above" msgstr "Al di sopra" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:307 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:306 msgid "Below" msgstr "Al di sotto" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:386 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:385 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Proprietà ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:388 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:387 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:394 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:393 msgid "NetWM Properties" msgstr "Proprietà NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:396 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:395 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:94 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500 msgid "Icon Name" msgstr "Nome icona" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 msgid "Machine" msgstr "Macchina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:453 msgid "Minimum Size" msgstr "Dimensione minima" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Maximum Size" msgstr "Dimensione massima" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Base Size" msgstr "Dimensione di base" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Resize Steps" msgstr "Passo del ridimensionamento" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127 msgid "Sizing" msgstr "Dimensionamento" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporzioni" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Initial State" msgstr "Stato iniziale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "Window ID" msgstr "ID finestra" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window Group" msgstr "Gruppo finestre" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Transient For" msgstr "Transitoria per" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Client Leader" msgstr "Leader del client" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Gravity" msgstr "Gravità" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "States" msgstr "Stati" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Take Focus" msgstr "Prende il fuoco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accetta il fuoco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Request Delete" msgstr "Richiede cancellazione" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Position" msgstr "Richiede posizione" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:274 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273 #: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 @@ -2470,34 +2470,34 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:506 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Shaded" msgstr "Contratta" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Fuori Taskbar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Fuori Pager" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -2563,9 +2563,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -2679,27 +2679,27 @@ msgstr "Nessun modulo selezionato." msgid "More than one module selected." msgstr "Più di un modulo selezionati." -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 msgid "Remove Gadget" msgstr "Elimina gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704 msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadget caricati" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 msgid "Add Gadget" msgstr "Aggiungi gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadget disponibili" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786 msgid "Shelf Contents" msgstr "Contenuti della mensola" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792 msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenuti della barra strumenti" @@ -2725,30 +2725,30 @@ msgstr "" "che la configurazione
del metodo di input sia giusta e " "che
l'eseguibile di configurazione sia nel
proprio PATH
" -#: src/bin/e_int_menus.c:137 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Principale" -#: src/bin/e_int_menus.c:160 +#: src/bin/e_int_menus.c:159 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" -#: src/bin/e_int_menus.c:171 +#: src/bin/e_int_menus.c:170 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:193 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:195 src/bin/e_int_menus.c:1326 +#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1325 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 @@ -2756,53 +2756,53 @@ msgstr "Applicazioni" msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_menus.c:1380 +#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1379 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:231 +#: src/bin/e_int_menus.c:230 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:236 src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Informazioni sul tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:327 +#: src/bin/e_int_menus.c:326 msgid "Virtual" msgstr "Virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:334 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" msgstr "Mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_int_menus.c:343 +#: src/bin/e_int_menus.c:342 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:702 +#: src/bin/e_int_menus.c:701 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nessuna Applicazione)" -#: src/bin/e_int_menus.c:957 +#: src/bin/e_int_menus.c:956 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Imposta desktop virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524 +#: src/bin/e_int_menus.c:1331 src/bin/e_int_menus.c:1523 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536 +#: src/bin/e_int_menus.c:1436 src/bin/e_int_menus.c:1535 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1699 +#: src/bin/e_int_menus.c:1698 msgid "Add a Shelf" msgstr "Aggiungi mensola" -#: src/bin/e_int_menus.c:1706 +#: src/bin/e_int_menus.c:1705 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Elimina mensola" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Riduci alla larghezza del contenuto" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Durata scomparsa" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondi" @@ -3540,8 +3540,8 @@ msgstr "" "Enlightenment è andato subito in crash ed è
stato riavviato. Tutti i " "moduli sono stati
disabilitati e non verranno caricati in modo
da " "poter eliminare problemi coi moduli dalla
propria configurazione. La " -"finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di selezionare" -"
nuovamente i vostri moduli.\n" +"finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " +"selezionare
nuovamente i vostri moduli.\n" #: src/bin/e_main.c:1820 msgid "" @@ -3608,8 +3608,8 @@ msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?
" #: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "" "mensola." #: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189 msgid "Shelf" msgstr "Mensola" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti" #: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" @@ -3985,10 +3985,10 @@ msgstr[1] "%li minuti fa" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:294 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -4110,24 +4110,24 @@ msgstr "%li Minuti" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:253 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -4238,18 +4238,18 @@ msgstr "Proibito" msgid "Read-Write" msgstr "Lettura-scrittura" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:333 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:338 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directory superiore" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Battery" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilità" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" @@ -4581,12 +4581,12 @@ msgid " / " msgstr " / " #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:143 msgid "Class:" msgstr "Classe:" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157 msgid "Role:" msgstr "Ruolo:" @@ -4701,11 +4701,11 @@ msgstr "%1.2f secondi" msgid "Sync" msgstr "Sincronizzazione" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL options" msgstr "Opzioni OpenGL" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Invia comando flush" msgid "Send dump" msgstr "Invia comando dump" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Niente composite per finestre a tutto schermo" @@ -4871,23 +4871,23 @@ msgstr "Angolo" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "Scalatura dolce del contenuto" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518 msgid "Select default style" msgstr "Seleziona stile predefinito" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539 msgid "To reset compositor:" msgstr "Per reimpostazione compositor:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -5061,23 +5061,23 @@ msgstr "Riparti da zero" msgid "Reset" msgstr "Riavvia" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:288 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Profilo selezionato: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:310 msgid "Add New Profile" msgstr "Aggiungi nuovo profilo" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "" "Avete chiesto di eliminare il profilo \"%s\".

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:333 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questo profilo?" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:673 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "General Settings" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Cambio risoluzione" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5225,11 +5225,11 @@ msgstr "Rotazione" msgid "Mirroring" msgstr "Specularità" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629 msgid "Missing Features" msgstr "Funzionalità mancanti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -5243,11 +5243,11 @@ msgstr "" "dovuto al fatto che quando si
è compilato ecore non è " "stato rilevato
il supporto XRandR." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Frequenza di refresh non trovata" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -5356,14 +5356,14 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Seleziona uno sfondo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Personali" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid "Presentation Mode" msgstr "Modalità presentazione" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definita dal tema" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Desktop" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:461 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5580,27 +5580,27 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Bordi dello schermo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312 msgid "Modify" msgstr "Modifica" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302 msgid "Delete All" msgstr "Cancella tutto" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Ripristina associazioni predefinite" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "Pulsanti del mouse" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" msgstr "Parametri azione" @@ -5628,19 +5628,19 @@ msgstr "Consenti azioni con finestre a tutto schermo" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Consenti azioni con schermi multipli (PERICOLOSO)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequenza bordo dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Bordo cliccabile" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1213 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Errore azione su bordo schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5649,68 +5649,68 @@ msgstr "" "La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già
usata " "dall'azione %s.
Si prega di scegliere un bordo diverso." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1253 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1285 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1354 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1258 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1290 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1360 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1264 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1296 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1366 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 msgid "WIN" msgstr "Windows" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1376 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo sinistro" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1380 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo superiore" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo destro" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1388 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1392 msgid "Top Left Edge" msgstr "Bordo superiore sinistro" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1396 msgid "Top Right Edge" msgstr "Bordo superiore destro" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1400 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Bordo inferiore destro" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1404 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Bordo inferiore sinistro" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(cliccabile col destro)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1420 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(cliccabile col sinistro)" @@ -5830,36 +5830,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Selettore metodo di input" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Use No Input Method" msgstr "Non usare metodo di input" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configura metodo di input selezionato" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametri metodo di input" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903 msgid "Execute Command" msgstr "Comando di esecuzione" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Setup Command" msgstr "Comando di configurazione" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variabili d'ambiente esportate" @@ -5916,24 +5916,24 @@ msgid "Possible Locale problems" msgstr "Possibili problemi di localizzazione" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1118 msgid "Language Selector" msgstr "Selettore lingua" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1508 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 #: src/modules/wizard/page_010.c:167 msgid "System Default" msgstr "Predefinito dal sistema" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1169 msgid "Locale Selected" msgstr "Localizzazione selezionata" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170 msgid "Locale" msgstr "Localizzazione" @@ -5947,99 +5947,99 @@ msgstr "Lingua" msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associazioni ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Disinserimento AC" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Inserimento AC" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Alimentazione AC" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Bottone" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventola" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Coperchio (ignoto)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Coperchio chiuso" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Coperchio aperto" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Coperchio" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Pulsante accensione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Pulsante sospensione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Termica" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom avanti" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom indietro" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuisci luminosità" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumenta luminosità" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Pulsante assistenza" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:496 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associazioni ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:499 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or " "Escape to abort." @@ -6051,20 +6051,20 @@ msgstr "" msgid "Single key" msgstr "Tasto singolo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106 msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Configurazione combinazioni della tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Combinazioni della tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1113 msgid "Binding Key Error" msgstr "Errore di associazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6124,45 +6124,45 @@ msgstr "Contenitore" msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:736 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Pulsanti del mouse" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:786 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rotelle del mouse" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 msgid "Left Button" msgstr "Pulsante sinistro" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1162 msgid "Middle Button" msgstr "Pulsante centrale" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1166 msgid "Right Button" msgstr "Pulsante destro" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra Button (%d)" msgstr "Pulsante extra (%d)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Rotella su" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Rotella giù" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Rotella extra (%d) su" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Rotella extra (%d) giù" @@ -6203,10 +6203,10 @@ msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:295 msgid "Gadgets" msgstr "Gadget" @@ -6290,7 +6290,7 @@ msgid "Fonts" msgstr "Font" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117 msgid "Themes" msgstr "Temi" @@ -6343,11 +6343,11 @@ msgid "Engine Settings" msgstr "Impostazioni del motore di rendering" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "Usa ARGB invece delle finestre \"shaped\"" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110 msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,
but your current screen " "does not support composite.

Are you sure you wish to enable ARGB " @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "" "ma lo schermo corrente
non supporta composite.

Siete sicuri di " "voler abilitare il supporto ARGB?" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -6460,13 +6460,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "es: salvataggio su disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6503,12 +6503,12 @@ msgstr "Impostazioni schermo" msgid "Configured Shelves: Display" msgstr "Mensole configurate: Display" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Conferma eliminazione mensola" @@ -6517,28 +6517,28 @@ msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Impostazioni sfondo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Usa sfondo del tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 msgid "Picture..." msgstr "Immagine..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Posizionamento dello sfondo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i desktop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598 msgid "This Desktop" msgstr "Questo desktop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600 msgid "This Screen" msgstr "Questo schermo" @@ -6797,16 +6797,16 @@ msgstr "Testo con colore applicato." msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "I colori dipendono dalle funzionalità del tema." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Window manager" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widget" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Altri" @@ -6975,49 +6975,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Abilita classi font personalizzate" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Occidentale 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:627 msgid "Font Classes" msgstr "Configurazione classi font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634 msgid "Enable Font Class" msgstr "Abilita classe font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:641 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:677 msgid "Hinting" msgstr "Hinting (ottimizzazione)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:680 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font alternativi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome font alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:706 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Abilita font alternativi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:715 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting / alternative" @@ -7121,23 +7121,32 @@ msgstr "Transizioni" msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334 +msgid "Theme File Error" +msgstr "Errore nel file del tema" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335 +#, c-format +msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!" +msgstr "Il file %s non contiene il gruppo e/desktop/background" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496 msgid " Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorie dei temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" @@ -7185,8 +7194,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Abilita tema icone per Enlightenment" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 -msgid "GTK Application Theme" -msgstr "Tema applicazioni GTK" +msgid "Application Theme" +msgstr "Tema applicazione" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" @@ -7572,13 +7581,13 @@ msgstr "Direzione" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -7695,35 +7704,35 @@ msgstr "Menù lista finestre" msgid "Window Remembers" msgstr "Impostazioni finestra da ricordare" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Ricorda finestre di dialogo interne" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Ricorda finestre file manager" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:307 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:309 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:311 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:161 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:313 msgid "" msgstr "" @@ -7831,7 +7840,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Impostazioni di Dropshadow" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682 msgid "Quality" msgstr "Qualità" @@ -7961,7 +7970,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "Sposta giù" #: src/modules/everything/evry_config.c:379 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -8055,7 +8064,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Plugin oggetto" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:737 +#: src/modules/everything/evry_config.c:736 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -8096,7 +8105,7 @@ msgstr "Dimensione popup bordo" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: src/modules/everything/evry_config.c:632 +#: src/modules/everything/evry_config.c:631 msgid "Everything Collection" msgstr "Raccolta di Everything" @@ -8108,7 +8117,7 @@ msgstr "Avvio Everything" msgid "Everything Gadgets" msgstr "Gadget di Everything" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -8194,7 +8203,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Esegui con sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 msgid "Open with..." msgstr "Apri con..." @@ -8207,23 +8216,23 @@ msgid "Run Executable" msgstr "Avvia eseguibile" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437 msgid "Everything Applications" msgstr "Modulo applicazioni di Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335 msgid "Terminal Command" msgstr "Comando terminale" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340 msgid "Sudo GUI" msgstr "Interfaccia sudo" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Plugin" msgstr "Plugin di Everything" @@ -8302,112 +8311,112 @@ msgstr "Copia percorso" msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d file" msgstr[1] "%d file" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 msgid "Known Applications" msgstr "Applicazioni conosciute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applicazioni suggerite" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizzato" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copiatura abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Spostamento abortito" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminazione abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminazione sicura abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copiatura di %s eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Spostamento di %s eseguito" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminazione eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione file..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Cancellazione sicura eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminazione sicura file..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8534,7 +8543,7 @@ msgstr "Comportamento" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -8629,41 +8638,41 @@ msgstr "Filemanager in attesa" msgid "EFM Operation Info" msgstr "Info operazioni EFM" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Gadget sul desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 msgid "Available Layers" msgstr "Livelli disponibili" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 msgid "Configure Layer" msgstr "Configura livello" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 msgid "Custom Image" msgstr "Immagine personalizzata" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256 msgid "Animations" msgstr "Animazioni" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -8671,19 +8680,19 @@ msgstr "Sfondo" msgid "Background Options" msgstr "Opzioni dello sfondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990 msgid "Begin move/resize" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aggiungi altri gadget" @@ -9438,7 +9447,7 @@ msgstr "" "Questo modulo vuole eseguire l'applicazione esterna EConnMan che non esiste." "
Si prega di installare l'applicazione EConnMan." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354 msgid "Wifi On" msgstr "Wifi attivo" @@ -9491,106 +9500,106 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Selezionare la directory di salvataggio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Caricati %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Errore - upload fallito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Errore - impossibile creare il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Errore - impossibile aprire il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467 msgid "Error - Bad size" msgstr "Errore - dimensione sbagliata" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Errore - impossibile allocare memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non riesco a leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Upload dell'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513 msgid "Uploading ..." msgstr "Upload in corso ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dove salvare l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 msgid "Perfect" msgstr "Perfetta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763 msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948 msgid "Take Shot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978 msgid "Take Screenshot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929 msgid "Shot Error" msgstr "Errore di Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete" @@ -9661,31 +9670,31 @@ msgstr "Tiling" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Impostazioni della tastiera" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:273 msgid "Configurations" msgstr "Configurazioni" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:282 msgid "Models" msgstr "Modelli" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:297 msgid "Label only" msgstr "Solo etichette" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 msgid "Add New Configuration" msgstr "Aggiungi nuova configurazione" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:490 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:497 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:504 msgid "Variant" msgstr "Variante" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7d1fcc88e..b533641da 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@...\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-03 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:45+0100\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment" #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:520 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:3357 #: src/bin/e_actions.c:3361 #: src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_int_menus.c:226 +#: src/bin/e_int_menus.c:225 #: src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:220 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:2467 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10033 +#: src/bin/e_fm.c:10032 #: src/bin/e_fm.c:10397 #: src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Não" #: src/bin/e_actions.c:2118 #: src/bin/e_actions.c:3361 -#: src/bin/e_int_menus.c:255 +#: src/bin/e_int_menus.c:254 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2465 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 #: src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10036 +#: src/bin/e_fm.c:10035 #: src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer suspender o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2462 #: src/bin/e_actions.c:3416 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:378 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:3288 #: src/bin/e_actions.c:3294 #: src/bin/e_actions.c:3300 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Alternar estado fixo" #: src/bin/e_actions.c:3213 #: src/bin/e_actions.c:3428 #: src/bin/e_actions.c:3433 -#: src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_int_menus.c:187 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 @@ -622,9 +622,9 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:943 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Launch" msgstr "Iniciar" #: src/bin/e_actions.c:3343 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" #: src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:249 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -844,14 +844,14 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado" #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60 @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: src/bin/e_actions.c:3433 -#: src/bin/e_int_menus.c:1367 +#: src/bin/e_int_menus.c:1366 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" @@ -927,21 +927,21 @@ msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:863 -#: src/bin/e_eap_editor.c:927 +#: src/bin/e_eap_editor.c:862 +#: src/bin/e_eap_editor.c:925 #: src/bin/e_entry_dialog.c:64 #: src/bin/e_fm.c:9568 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_dialog.c:189 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:767 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "O Enlightenment produziu um erro ao mover os ficheiros de configuração #: src/bin/e_config.c:1697 #: src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 -#: src/bin/e_eap_editor.c:861 -#: src/bin/e_eap_editor.c:925 +#: src/bin/e_eap_editor.c:860 +#: src/bin/e_eap_editor.c:923 #: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:608 +#: src/bin/e_exec.c:612 #: src/bin/e_fm.c:9567 #: src/bin/e_fm.c:10303 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529 #: src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #: src/bin/e_module.c:425 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "O Enlightenment produziu um erro ao mover os ficheiros de configuração #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:522 msgid "OK" msgstr "Aceitar" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:146 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1111,9 +1111,9 @@ msgstr "Extensões" #: src/bin/e_configure.c:33 #: src/bin/e_configure.c:280 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:235 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1195,10 +1195,10 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de itens da área de trabalho" #: src/bin/e_eap_editor.c:677 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:713 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Name" @@ -1244,9 +1244,9 @@ msgid "Desktop file" msgstr "Ficheiro .desktop" #: src/bin/e_eap_editor.c:781 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1524 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1274,16 +1274,16 @@ msgstr "Mostrar no menu" #: src/bin/e_fm.c:8432 #: src/bin/e_fm.c:8592 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/bin/e_eap_editor.c:823 +#: src/bin/e_eap_editor.c:822 #, c-format msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "Escolha o ícone para %s" -#: src/bin/e_eap_editor.c:890 +#: src/bin/e_eap_editor.c:888 msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" @@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr "Escolha o executável" #: src/bin/e_shelf.c:1785 #: src/bin/e_shelf.c:2433 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:125 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Delete" @@ -1328,151 +1328,151 @@ msgstr "Colar" msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: src/bin/e_exec.c:397 -#: src/bin/e_exec.c:405 -#: src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 +#: src/bin/e_exec.c:401 +#: src/bin/e_exec.c:409 +#: src/bin/e_exec.c:420 +#: src/bin/e_exec.c:472 #: src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520 msgid "Run Error" msgstr "Erro de execução" -#: src/bin/e_exec.c:398 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual" -#: src/bin/e_exec.c:406 +#: src/bin/e_exec.c:410 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:

%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:

%s" -#: src/bin/e_exec.c:417 +#: src/bin/e_exec.c:421 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:

%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:

%s" -#: src/bin/e_exec.c:469 +#: src/bin/e_exec.c:473 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:

%s" -#: src/bin/e_exec.c:599 +#: src/bin/e_exec.c:603 msgid "Application run error" msgstr "Erro ao executar a aplicação" -#: src/bin/e_exec.c:601 +#: src/bin/e_exec.c:605 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." msgstr "O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:

%s

Ocorreu um erro ao iniciar." -#: src/bin/e_exec.c:708 +#: src/bin/e_exec.c:712 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro de execução da aplicação" -#: src/bin/e_exec.c:721 -#: src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:725 +#: src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s terminou inesperadamente" -#: src/bin/e_exec.c:729 +#: src/bin/e_exec.c:733 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s" -#: src/bin/e_exec.c:737 +#: src/bin/e_exec.c:741 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção" -#: src/bin/e_exec.c:740 +#: src/bin/e_exec.c:744 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída" -#: src/bin/e_exec.c:744 +#: src/bin/e_exec.c:748 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento" -#: src/bin/e_exec.c:747 +#: src/bin/e_exec.c:751 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante" -#: src/bin/e_exec.c:751 +#: src/bin/e_exec.c:755 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto" -#: src/bin/e_exec.c:755 +#: src/bin/e_exec.c:759 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação" -#: src/bin/e_exec.c:759 +#: src/bin/e_exec.c:763 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído" -#: src/bin/e_exec.c:762 +#: src/bin/e_exec.c:766 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término" -#: src/bin/e_exec.c:766 +#: src/bin/e_exec.c:770 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação" -#: src/bin/e_exec.c:769 +#: src/bin/e_exec.c:773 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i" -#: src/bin/e_exec.c:825 +#: src/bin/e_exec.c:829 msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:884 -#: src/bin/e_exec.c:962 -#: src/bin/e_exec.c:969 +#: src/bin/e_exec.c:888 +#: src/bin/e_exec.c:966 +#: src/bin/e_exec.c:973 msgid "Error Logs" msgstr "Registo de erros" -#: src/bin/e_exec.c:890 -#: src/bin/e_exec.c:970 +#: src/bin/e_exec.c:894 +#: src/bin/e_exec.c:974 msgid "There was no error message." msgstr "Não existe mensagem de erro" -#: src/bin/e_exec.c:894 -#: src/bin/e_exec.c:977 +#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:981 msgid "Save This Message" msgstr "Gravar esta mensagem" -#: src/bin/e_exec.c:899 -#: src/bin/e_exec.c:902 -#: src/bin/e_exec.c:982 -#: src/bin/e_exec.c:985 +#: src/bin/e_exec.c:903 +#: src/bin/e_exec.c:906 +#: src/bin/e_exec.c:986 +#: src/bin/e_exec.c:989 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:928 +#: src/bin/e_exec.c:932 msgid "Error Information" msgstr "Informações do erro" -#: src/bin/e_exec.c:936 +#: src/bin/e_exec.c:940 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informações do sinal de erro" -#: src/bin/e_exec.c:946 -#: src/bin/e_exec.c:953 +#: src/bin/e_exec.c:950 +#: src/bin/e_exec.c:957 msgid "Output Data" msgstr "Dados de saída" -#: src/bin/e_exec.c:954 +#: src/bin/e_exec.c:958 msgid "There was no output." msgstr "Não existem dados" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Link" msgstr "Ligação" #: src/bin/e_fm.c:8785 -#: src/bin/e_fm.c:10035 +#: src/bin/e_fm.c:10034 #: src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" #: src/bin/e_fm.c:9162 #: src/bin/e_fm.c:9240 #: src/bin/e_fm.c:9245 -#: src/bin/e_fm.c:9992 +#: src/bin/e_fm.c:9991 #: src/bin/e_fm.c:10204 #: src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2303 @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de ficheiros" #: src/bin/e_fm.c:9445 -#: src/bin/e_fm.c:9661 +#: src/bin/e_fm.c:9660 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" #: src/bin/e_fm.c:9460 -#: src/bin/e_fm.c:9689 +#: src/bin/e_fm.c:9688 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" @@ -1735,49 +1735,49 @@ msgstr "Definir sobreposição" msgid "Clear overlay" msgstr "Remover sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:9778 +#: src/bin/e_fm.c:9777 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9779 +#: src/bin/e_fm.c:9778 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:9834 -#: src/bin/e_fm.c:10130 +#: src/bin/e_fm.c:9833 +#: src/bin/e_fm.c:10129 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9836 -#: src/bin/e_fm.c:10131 +#: src/bin/e_fm.c:9835 +#: src/bin/e_fm.c:10130 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9988 +#: src/bin/e_fm.c:9987 #: src/bin/e_fm.c:10196 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9989 +#: src/bin/e_fm.c:9988 #: src/bin/e_fm.c:10197 #: src/bin/e_fm.c:11173 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10034 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10037 +#: src/bin/e_fm.c:10036 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10040 +#: src/bin/e_fm.c:10039 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10043 +#: src/bin/e_fm.c:10042 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?
%s" @@ -1854,9 +1854,9 @@ msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s" #: src/bin/e_shelf.c:1118 #: src/bin/e_shelf.c:2323 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1922,10 +1922,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Outras:" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:466 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:347 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1971,12 +1971,12 @@ msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" #: src/bin/e_gadcon.c:1759 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000 msgid "Plain" msgstr "Simples" #: src/bin/e_gadcon.c:1773 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008 msgid "Inset" msgstr "Moldura" @@ -1994,9 +1994,9 @@ msgstr "Aparência" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2067,50 +2067,50 @@ msgstr "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de conve msgid "Import Settings..." msgstr "Definições de importação..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:480 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opções de preenchimento e ajuste" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:236 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 msgid "Tile" msgstr "Lado a lado" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "File Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 msgid "Use original file" msgstr "Utilizar original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de preenchimento" @@ -2160,14 +2160,14 @@ msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:659 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 #: src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:693 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:501 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" #: src/bin/e_int_border_menu.c:164 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 msgid "Sticky" msgstr "Fixa" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Shade" msgstr "Enrolar" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2336,8 +2336,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "Ecrã %d" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:458 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2408,134 +2408,134 @@ msgstr "Paginador" msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:118 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:117 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 #: src/bin/e_moveresize.c:96 #: src/bin/e_moveresize.c:153 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:132 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:131 #, c-format msgid "%i,%i" msgstr "%i,%i" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:141 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:140 #, c-format msgid "%1.3f" msgstr "%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:144 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:143 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:176 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:175 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:184 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:183 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icónico" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:217 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:216 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Esquecer/Restaurar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:221 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:220 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:225 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:224 #, c-format msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:229 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:228 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:233 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:232 #, c-format msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:241 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:240 #, c-format msgid "East" msgstr "Este" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:245 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:244 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:249 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:248 #, c-format msgid "South" msgstr "Sul" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:253 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:252 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:257 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:256 #, c-format msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:303 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:302 msgid "Above" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:307 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:306 msgid "Below" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:386 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:385 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriedades ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:388 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:387 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:394 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:393 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propriedades NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:396 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:395 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 #: src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:702 @@ -2543,107 +2543,107 @@ msgstr "ICCCM" msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:453 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamanho mínimo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamanho máximo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Base Size" msgstr "Tamanho base" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do redimensionamento" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 #: src/modules/wizard/page_050.c:127 msgid "Sizing" msgstr "Ajuste de tamanho" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tamanho" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "Window ID" msgstr "ID de janela" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de janela" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Transient For" msgstr "Transitório para" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Client Leader" msgstr "Programa principal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Take Focus" msgstr "Retira foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceita foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Request Delete" msgstr "Solicita eliminação" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Position" msgstr "Solicita posição" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 -#: src/bin/e_int_menus.c:274 +#: src/bin/e_int_menus.c:273 #: src/bin/e_shelf.c:2399 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 @@ -2664,33 +2664,33 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:506 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 #: src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 #: src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" @@ -2729,9 +2729,9 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2839,38 +2839,38 @@ msgstr "Carregar" msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:625 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:336 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:624 msgid "No modules selected." msgstr "Nenhum módulo selecionado" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:622 msgid "More than one module selected." msgstr "Mais que um módulo selecionado" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:759 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 msgid "Remove Gadget" msgstr "Remover gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704 msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets carregados" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 msgid "Add Gadget" msgstr "Adicionar gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadgets disponíveis" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786 msgid "Shelf Contents" msgstr "Conteúdo do painel" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792 msgid "Toolbar Contents" msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas" @@ -2891,32 +2891,32 @@ msgstr "Método de introdução" msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar o executável do método de introdução

Certifique-se que o método está bem configurado e que o executável está no seu PATH
" -#: src/bin/e_int_menus.c:137 +#: src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_menus.c:160 +#: src/bin/e_int_menus.c:159 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicações favoritas" -#: src/bin/e_int_menus.c:171 +#: src/bin/e_int_menus.c:170 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:193 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: src/bin/e_int_menus.c:195 -#: src/bin/e_int_menus.c:1326 +#: src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_int_menus.c:1325 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 @@ -2925,58 +2925,58 @@ msgstr "Aplicações" msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:205 -#: src/bin/e_int_menus.c:1380 +#: src/bin/e_int_menus.c:204 +#: src/bin/e_int_menus.c:1379 msgid "Lost Windows" msgstr "Janelas perdidas" -#: src/bin/e_int_menus.c:231 +#: src/bin/e_int_menus.c:230 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_menus.c:236 +#: src/bin/e_int_menus.c:235 #: src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Sobre o tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:327 +#: src/bin/e_int_menus.c:326 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: src/bin/e_int_menus.c:334 +#: src/bin/e_int_menus.c:333 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" msgstr "Painéis" -#: src/bin/e_int_menus.c:343 +#: src/bin/e_int_menus.c:342 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:702 +#: src/bin/e_int_menus.c:701 msgid "(No Applications)" msgstr "(Sem aplicações)" -#: src/bin/e_int_menus.c:957 +#: src/bin/e_int_menus.c:956 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" -#: src/bin/e_int_menus.c:1332 -#: src/bin/e_int_menus.c:1524 +#: src/bin/e_int_menus.c:1331 +#: src/bin/e_int_menus.c:1523 msgid "(No Windows)" msgstr "(Sem janelas)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1437 -#: src/bin/e_int_menus.c:1536 +#: src/bin/e_int_menus.c:1436 +#: src/bin/e_int_menus.c:1535 msgid "No name!!" msgstr "Sem nome!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1699 +#: src/bin/e_int_menus.c:1698 msgid "Add a Shelf" msgstr "Adicionar painel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1706 +#: src/bin/e_int_menus.c:1705 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Eliminar painel" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Ajustar à largura do conteúdo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:912 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Intervalo para mostrar" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:887 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?
" #: src/bin/e_module.c:529 #: src/bin/e_shelf.c:1785 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Keep" msgstr "Manter" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "A ocultação do painel não vai funcionar corretamente com a configura #: src/bin/e_shelf.c:1116 #: src/bin/e_shelf.c:1629 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189 msgid "Shelf" msgstr "Painel" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" #: src/bin/e_utils.c:189 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:

%s
" @@ -3987,10 +3987,10 @@ msgstr[1] "%li minutos atrás" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:294 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:394 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -4092,21 +4092,21 @@ msgstr "%li minutos" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 msgid "Up" msgstr "Subir" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:253 msgid "Down" msgstr "Descer" @@ -4223,18 +4223,18 @@ msgstr "Proibido" msgid "Read-Write" msgstr "Leitura/Escrita" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:333 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:338 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Equipamento" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgid "Utility" msgstr "Utilitários" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -4575,12 +4575,12 @@ msgid " / " msgstr " / " #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:143 msgid "Class:" msgstr "Classe:" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157 msgid "Role:" msgstr "Função:" @@ -4697,12 +4697,12 @@ msgid "Sync" msgstr "Sincronização" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1529 msgid "Software" msgstr "Equipamento" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1535 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgid "OpenGL options" msgstr "Opções OpenGL" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1509 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "Atualizações Tear-free (sincronização vertical)" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgid "Send dump" msgstr "Limpar cache drasticamente" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" @@ -4877,23 +4877,23 @@ msgstr "Localização" msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518 msgid "Select default style" msgstr "Escolha o estilo pré-definido" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539 msgid "To reset compositor:" msgstr "Para reiniciar o compositor:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" @@ -5067,21 +5067,21 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:288 #, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Perfil selecionado: %s" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:310 msgid "Add New Profile" msgstr "Adicionar novo perfil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "Está prestes a eliminar o perfil \"%s\".

Tem a certeza?" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:333 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este perfil?" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:673 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 @@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Alteração da resolução" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:761 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -5195,19 +5195,19 @@ msgstr "Rotação" msgid "Mirroring" msgstr "Refletir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629 msgid "Missing Features" msgstr "Funções em falta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630 msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandR support detected." msgstr "O seu servidor X não tem suporte ao XRandR.
Não pode alterar a resolução do ecrã se não possuir suporte a esta extensão.
É também possível que na altura em que o ecore foi compilado, não foi detetado o suporte ao XRandR." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Taxas de atualização não encontradas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643 msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." msgstr "O servidor X não reportou qualquer taxa de atualização.
Se estiver a executar um servidor X \"nested\", então isto é expectável. Contudo, se tal não acontecer, a taxa de atualização atual será utilizada para definir a resolução e tal facto poderá danificar o seu ecrã." @@ -5306,14 +5306,14 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Escolha a imagem de fundo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de demonstração" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definido pelo tema" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "Área de trabalho" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:461 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5571,85 +5571,85 @@ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:873 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequência da associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:892 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1213 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erro na associação da margem" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, c-format msgid "The edge binding that you chose is already used by
%s action.
Please choose another edge to bind." msgstr "A associação da margem escolhida já está a ser utilizada pela ação
%s.
Por favor escolha outra margem." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1250 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1282 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1354 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1255 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1360 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1261 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1366 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1267 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1376 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1380 msgid "Top Edge" msgstr "Margem superior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1388 msgid "Bottom Edge" msgstr "Margem inferior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1392 msgid "Top Left Edge" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1396 msgid "Top Right Edge" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1400 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1404 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1418 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(clicável à esquerda)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1420 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(clicável)" @@ -5770,36 +5770,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Seletor do método de introdução" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Use No Input Method" msgstr "Não utilizar métodos de introdução" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configurar método selecionado" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889 msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parâmetros do método de introdução" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903 msgid "Execute Command" msgstr "Comando de execução" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Setup Command" msgstr "Comando de configuração" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variáveis de ambiente exportadas" @@ -5840,24 +5840,24 @@ msgid "Possible Locale problems" msgstr "Problemas com idiomas" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1118 msgid "Language Selector" msgstr "Seletor de idiomas" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1508 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 #: src/modules/wizard/page_010.c:167 msgid "System Default" msgstr "Definições do sistema" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1169 msgid "Locale Selected" msgstr "Idioma selecionado" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170 msgid "Locale" msgstr "Idioma" @@ -5872,99 +5872,99 @@ msgstr "Idioma" msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:348 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desligado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC ligado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:355 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:357 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Lid Unknown" msgstr "Estado desconhecido (tampo)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Closed" msgstr "Fechar tampo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Opened" msgstr "Abrir tampo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid" msgstr "Tampo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Power Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:368 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:370 msgid "Sleep Button" msgstr "Botão de suspensão" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:372 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:374 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:376 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:382 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:384 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuir brilho" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:386 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:388 msgid "Assist" msgstr "Assistente" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:390 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:392 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:496 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:499 msgid "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or Escape to abort." msgstr "Por favor escolha o evento ACPI que pretende associar

ou Escape para cancelar." @@ -5981,11 +5981,11 @@ msgstr "Definições da associação do teclado" msgid "Key Bindings" msgstr "Associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1110 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, c-format msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "A combinação da associação do teclado escolhida já está a ser utilizada pela ação
%s.
Por favor escolha outra combinação." @@ -6037,45 +6037,45 @@ msgstr "Contentor" msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:736 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botões do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:786 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 msgid "Left Button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1162 msgid "Middle Button" msgstr "Botão central" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1166 msgid "Right Button" msgstr "Botão direito" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra Button (%d)" msgstr "Botão extra (%d)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) para cima" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) para baixo" @@ -6116,13 +6116,13 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:295 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117 msgid "Themes" msgstr "Temas" @@ -6259,15 +6259,15 @@ msgid "Engine Settings" msgstr "Definições" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "Utilizar ARGB em vez da cor das janelas criadas" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110 msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,
but your current screen does not support composite.

Are you sure you wish to enable ARGB support?" msgstr "Optou por ativar o suporte à composição ARGB
mas o seu ecrã atual não possui suporte a essa opção.

Tem a certeza que quer ativar o suporte ARGB?" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114 msgid "Enable" msgstr "Ativar" @@ -6370,14 +6370,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6389,7 +6389,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6414,12 +6414,12 @@ msgstr "Configuração do ecrã" msgid "Configured Shelves: Display" msgstr "Painéis configurados: Ecrã " -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmação" @@ -6428,28 +6428,28 @@ msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Definições do papel de parede" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utilizar papel de parede do tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 msgid "Picture..." msgstr "Imagem..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Local para o papel de parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596 msgid "All Desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598 msgid "This Desktop" msgstr "Esta área de trabalho" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600 msgid "This Screen" msgstr "Este ecrã" @@ -6708,16 +6708,16 @@ msgstr "Texto com cores aplicadas" msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "As cores dependem da capacidade do tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865 msgid "Others" msgstr "Outros" @@ -6886,50 +6886,50 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar classes personalizadas de letras" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:627 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar classes de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:641 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:677 msgid "Hinting" msgstr "Ajustes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:680 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Tipo de letra alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:706 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:715 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Ajustes/Alternativas" @@ -7033,23 +7033,32 @@ msgstr "Transições" msgid "Theme Selector" msgstr "Seletor de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334 +msgid "Theme File Error" +msgstr "Erro no ficheiro do tema" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335 +#, c-format +msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!" +msgstr "O ficheiro %s não possui o grupo e/desktop/background!" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496 msgid " Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorias de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132 msgid "Clear All" msgstr "Limpar tudo" @@ -7091,8 +7100,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 -msgid "GTK Application Theme" -msgstr "Tema das aplicações GTK" +msgid "Application Theme" +msgstr "Tema das aplicações" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" @@ -7478,13 +7487,13 @@ msgstr "Direção" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -7602,35 +7611,35 @@ msgstr "Menu da lista de janelas" msgid "Window Remembers" msgstr "Memorização" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Memorizar diálogos internos" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:307 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:309 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:311 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:161 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:313 msgid "" msgstr "" @@ -7728,7 +7737,7 @@ msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Definições da sombra" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:682 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -7858,7 +7867,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" #: src/modules/everything/evry_config.c:379 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -7952,7 +7961,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Plugins de objeto" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:737 +#: src/modules/everything/evry_config.c:736 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -7993,7 +8002,7 @@ msgstr "Margens do alerta" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: src/modules/everything/evry_config.c:632 +#: src/modules/everything/evry_config.c:631 msgid "Everything Collection" msgstr "Everything - Coleção" @@ -8005,7 +8014,7 @@ msgstr "Everything - Starter" msgid "Everything Gadgets" msgstr "Everything - Gadgets" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -8071,23 +8080,23 @@ msgid "Run Executable" msgstr "Executável" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437 msgid "Everything Applications" msgstr "Everything - Aplicações" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335 msgid "Terminal Command" msgstr "Comando do terminal" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340 msgid "Sudo GUI" msgstr "Interface sudo" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Plugin" @@ -8167,113 +8176,113 @@ msgid "Run" msgstr "Executar" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2560 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2577 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2587 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2622 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2940 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "A operação desconhecida foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2966 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou a eliminação" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8400,7 +8409,7 @@ msgstr "Comportamento" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -8497,43 +8506,43 @@ msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informação das operações do EFM" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Gadgets da área de trabalho" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 msgid "Available Layers" msgstr "Camadas disponíveis" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 msgid "Configure Layer" msgstr "Configurar camada" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:244 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 msgid "Custom Image" msgstr "Imagem personalizada" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 msgid "Custom Color" msgstr "Cor personalizada" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256 msgid "Animations" msgstr "Animações" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 msgid "Background" msgstr "Imagem de fundo" @@ -8541,19 +8550,19 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background Options" msgstr "Opções de fundo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar mais gadgets" @@ -9293,7 +9302,7 @@ msgstr "Aplicação inexistente" msgid "This module wants to execute an external application EConnMan that does not exist.
Please install EConnMan application." msgstr "Este módulo quer executar a aplicação EConnMan que não está disponível
Por favor instale o EConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354 msgid "Wifi On" msgstr "Rede sem fios ligada" @@ -9340,109 +9349,109 @@ msgstr "Não especificou uma extensão
Só pode utilizar a extensão .jpg ou msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Ficheiro não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Ficheiro não aberto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Memória não alocada" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Imagem não lida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508 msgid "Uploading screenshot" msgstr "A enviar captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513 msgid "Uploading ..." msgstr "A enviar..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763 msgid "Share" msgstr "Partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:943 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" @@ -9515,31 +9524,31 @@ msgstr "Lado a lado" msgid "Keyboard Settings" msgstr "Definições do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:273 msgid "Configurations" msgstr "Configurações" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:282 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:297 msgid "Label only" msgstr "Só texto" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 msgid "Add New Configuration" msgstr "Adicionar nova configuração" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:490 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:497 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:504 msgid "Variant" msgstr "Variante"