From 6b51750cec2ecdc860ed7c256f446e767516b0dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Thu, 25 Nov 2021 07:43:57 +0100 Subject: [PATCH] Update for french localization --- po/fr.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 69cf0b568..263e17bfd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-23 15:32+0100\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Définir l'état d'enroulement" #: src/bin/e_actions.c:3595 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -msgstr "syntaxe : \"(0|1) (up|down|left|right)\"" +msgstr "syntax : \"(0|1) (up|down|left|right)\"" #: src/bin/e_actions.c:3599 msgid "Toggle Borderless State" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle" #: src/bin/e_comp.c:1245 msgid "Set current window opacity" -msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre" +msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre actuelle" #: src/bin/e_comp.c:1251 msgid "Toggle focused client's redirect state" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.Peut-être devriez-vous le remplacer ? #: src/bin/e_config.c:204 msgid "You ran out of space while writing the file." -msgstr "Vous êtes tombé à cours d'espace lors de l'écriture du fichier." +msgstr "Vous êtes tombé(e) à cours d'espace lors de l'écriture du fichier." #: src/bin/e_config.c:207 msgid "The file was closed while writing." @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" "vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produireà moins que vous " "n'ayez installé une version antérieureou copié la configuration depuis " "une machine sur laquelleune version plus récente de E était en cours. " -"Ce n'est pas bonet, par mesure de précaution, les valeurs par défaut " +"Ce n'est pas sainet, par mesure de précaution, les valeurs par défaut " "devotre configuration ont été restaurées.Désolé pour le " "désagrément." @@ -2173,8 +2173,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to import the image.Are you sure this is " "a valid image?" msgstr "" -"Enlightenment n'a pu importer cette image.Est-ce un fichier " -"valide ?" +"Enlightenment n'a pu importer cette image.Est-ce vraiment un " +"fichier valide ?" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:283 msgid "Import Settings..." @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 msgid "Use desktop notifications for alert" -msgstr "Utiliser une notification du bureau pour alerter" +msgstr "Utiliser une notification de bureau pour alerter" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 msgid "Check every:" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "Ajouter un raccourci de balayage" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:675 msgid "Direction:" -msgstr "Direction" +msgstr "Direction :" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:685 msgid "Error:" @@ -6568,8 +6568,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration.Are you sure " "this is really a valid configuration?" msgstr "" -"Enlightenment n'a pu importer la configuration.Est-ce que cette " -"configuration est vraiment valide ?" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.Est-ce vraiment une " +"configuration valide ?" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280 msgid "" @@ -6747,7 +6747,7 @@ msgstr "Variables d'environnement" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:332 msgid "Unset" -msgstr "Non assigné" +msgstr "Non assignée" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 msgid "Search Path Settings" @@ -7352,7 +7352,7 @@ msgstr " Importer un fichier…" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773 msgid " Import Online..." -msgstr " Importer un fichier en ligne…" +msgstr " Importer un fichier distant…" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." @@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr "Importer un fichier…" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:718 msgid "Import Online..." -msgstr "Importer un fichier en ligne…" +msgstr "Importer un fichier distant…" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741 msgid "Where to place the Wallpaper" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "Barre latérale" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Show Detailed Time and Date" -msgstr "Affichage détaillé du temps et date" +msgstr "Affichage détaillé de temps et de date" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Open Dirs In Place" @@ -9208,7 +9208,7 @@ msgstr "Afficher le nom de l'icône" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:130 msgid "Display Border Caption" -msgstr "Afficher la légende de la bordure" +msgstr "Afficher la légende" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 src/modules/tasks/e_mod_config.c:94 msgid "Show windows from all screens" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "Module de notification" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:101 msgid "Error during notification server initialization" -msgstr "Erreur au démarrage du serveur de notifications" +msgstr "Erreur lors du démarrage du serveur de notifications" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:102 msgid "" @@ -9684,27 +9684,27 @@ msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2118 msgid "Popup Desk Right" -msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" +msgstr "Bureau à droite du pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2120 msgid "Popup Desk Left" -msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" +msgstr "Bureau à gauche du pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122 msgid "Popup Desk Up" -msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" +msgstr "Bureau au-dessus du pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2124 msgid "Popup Desk Down" -msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" +msgstr "Bureau en dessous du pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 msgid "Popup Desk Next" -msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" +msgstr "Bureau suivant" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2128 msgid "Popup Desk Previous" -msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" +msgstr "Bureau précédent" #: src/modules/polkit/auth_ui.c:95 msgid "Please enter password" @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgstr "Malloc" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1989 msgid "Malloc (evil)" -msgstr "Malloc (mauvais)" +msgstr "Malloc (en pétard)" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1990 msgid "Pointing finger" @@ -10645,7 +10645,9 @@ msgstr "Service réseau Connman introuvable" #: src/modules/wizard/page_110.c:19 msgid "Install/Enable Connman service for network management support" -msgstr "Installer / Activer Connman pour le support de la gestion du réseau" +msgstr "" +"Installer / Activer le service Connman pour le support de la gestion du " +"réseau" #: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Connman and Wireless modules disabled" @@ -10671,7 +10673,7 @@ msgstr "Service Bluetooth BlueZ introuvable" msgid "" "Install/Enable BlueZ 5 / bluetoothd service for network management support" msgstr "" -"Installer / Activer BlueZ 5 / service bluetoothd pour le support de la " +"Installer / Activer BlueZ 5 / le service bluetoothd pour le support de la " "gestion du réseau" #: src/modules/wizard/page_115.c:21 @@ -10723,11 +10725,12 @@ msgstr "" "d'extensions.C'est d'une aide précieuse pour vous tenir informé " "descorrectifs disponibles dès leur parution. Pour ce faire,Enlightenment se connecte à enlightenment.org et échangedes données " -"comme le fait n'importe quel navigateur.Aucune information personnelle " -"telle que le nom et le mot depasse de l'utilisateur, ou quelque fichier " -"personnel que cesoit, n'est transmis. Si vous n'en voulez vraiment pas," -"alors désactivez la fonctionnalité ci-dessous. Mais dans cecas, " -"vous vous exposez à des vulnérabilités et à devoirvivre avec des bogues." +"comme le ferait n'importe quel navigateur.Aucune information " +"personnelle telle que le nom et le mot depasse de l'utilisateur, ou " +"quelque fichier personnel que cesoit, n'est transmis. Si vous n'en " +"voulez vraiment pas,alors désactivez la fonctionnalité ci-dessous. Mais " +"dans cecas, vous vous exposez à des vulnérabilités et à devoirvivre avec des bogues." #: src/modules/wizard/page_170.c:60 msgid "Enable update checking" @@ -10742,9 +10745,9 @@ msgid "" "A taskbar can be added toshow open windows and applications.The " "IBar launcher already can do this,so this is in addition to that." msgstr "" -"Une barre des tâches peut être ajoutée pour montrerles fenêtres et les " -"applications ouvertes.Cependant l'IBar peut déjà faire cela, cettefonctionnalité viendra se surajouter." +"Une barre des tâches peut être ajoutée pourmontrer applications et " +"fenêtres ouvertes.Cependant l'IBar peut déjà faire cela.Cette " +"fonctionnalité viendrait se surajouter." #: src/modules/wizard/page_180.c:49 msgid "Enable Taskbar"