From 6bfef9f30cae5b16634960ee5652336f275a7d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Fri, 26 Jan 2024 21:46:07 +0100 Subject: [PATCH] Updating polish translation --- po/pl.po | 1397 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 561 insertions(+), 836 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4648d12d9..fa657f069 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,14 +12,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-26 01:52+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: General\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " +"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Launguage: pl\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" @@ -60,14 +63,12 @@ msgstr "" "Prosimy pomyśleć o mrówkojadach. One też potrzebują trochę miłości." #: src/bin/e_about.c:69 -#, fuzzy msgid "The Team</><ps/><ps/>" -msgstr "<title>Zespół" +msgstr "Zespół</><ps/><ps/>" #: src/bin/e_acpi.c:138 -#, fuzzy msgid "ACPI Error" -msgstr "Błąd" +msgstr "Błąd ACPI" #: src/bin/e_acpi.c:139 msgid "" @@ -115,9 +116,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Zakończ" #: src/bin/e_actions.c:2268 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" -msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść z Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405 #: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626 @@ -132,7 +132,6 @@ msgid "Logout" msgstr "Wylogowanie" #: src/bin/e_actions.c:2343 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" @@ -141,16 +140,14 @@ msgid "Power off" msgstr "Wyłącz" #: src/bin/e_actions.c:2403 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" -msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć komputer?" #: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:4011 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie" #: src/bin/e_actions.c:2460 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer?" @@ -159,9 +156,8 @@ msgid "Suspend" msgstr "Usypianie" #: src/bin/e_actions.c:2522 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" -msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" +msgstr "Czy na pewno chcesz uśpić komputer?" #: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4027 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 @@ -169,7 +165,6 @@ msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" #: src/bin/e_actions.c:2624 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" @@ -181,7 +176,7 @@ msgstr "Informacja o błędzie" #: src/bin/e_actions.c:3270 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy parametr: %s" #: src/bin/e_actions.c:3408 #, fuzzy @@ -341,7 +336,7 @@ msgstr "Zwinięcie (Użytkownik)" #: src/bin/e_actions.c:3608 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -msgstr "" +msgstr "składnia: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" #: src/bin/e_actions.c:3612 msgid "Toggle Borderless State" @@ -579,13 +574,12 @@ msgid "Window : List" msgstr "Okno : Lista" #: src/bin/e_actions.c:3772 -#, fuzzy msgid "Jump to window..." -msgstr "Skocz do biurka" +msgstr "Przejdź do okna..." #: src/bin/e_actions.c:3776 msgid "Jump to window... or start..." -msgstr "" +msgstr "Przejdź do okna... lub uruchom..." #: src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3785 #: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_actions.c:3793 src/bin/e_actions.c:3795 @@ -622,7 +616,7 @@ msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran" #: src/bin/e_actions.c:3795 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." -msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów" +msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ..." #: src/bin/e_actions.c:3800 #, fuzzy @@ -660,9 +654,8 @@ msgid "Backlight Adjust" msgstr "podświetlenie Ustaw" #: src/bin/e_actions.c:3817 -#, fuzzy msgid "Backlight Up" -msgstr "podświetlenie w górę" +msgstr "Zwiększ jasność" #: src/bin/e_actions.c:3819 #, fuzzy @@ -686,7 +679,7 @@ msgstr "zaślepka" #: src/bin/e_actions.c:3833 msgid "Update and re-apply screen setup" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj i zastosuj ponmownie ustawienia ekrany=u" #: src/bin/e_actions.c:3838 #, fuzzy @@ -760,9 +753,8 @@ msgid "To Desktop..." msgstr "Do pulpitu..." #: src/bin/e_actions.c:3913 -#, fuzzy msgid "To Next Screen" -msgstr "Opcje ekranów" +msgstr "Do następnego ekranu" #: src/bin/e_actions.c:3915 #, fuzzy @@ -771,9 +763,8 @@ msgstr "Do poprzedniego pulpitu" #: src/bin/e_actions.c:3920 src/bin/e_actions.c:3923 src/bin/e_actions.c:3926 #: src/bin/e_actions.c:3929 src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3935 -#, fuzzy msgid "Window : Focus" -msgstr "Aktywizacja okna" +msgstr "Okno : Aktywacja" #: src/bin/e_actions.c:3921 #, fuzzy @@ -845,7 +836,7 @@ msgstr "Aplikacja" #: src/bin/e_actions.c:3969 msgid "New Instance of Focused App" -msgstr "" +msgstr "Nowa instancja aktywnej aplikacji" #: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:275 msgid "Restart" @@ -856,9 +847,8 @@ msgid "Exit Now" msgstr "Wyłącz teraz" #: src/bin/e_actions.c:3986 src/bin/e_actions.c:3990 src/bin/e_actions.c:3994 -#, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" -msgstr "Enlightenment: Tryby" +msgstr "Enlightenment : Moduł" #: src/bin/e_actions.c:3987 #, fuzzy @@ -867,7 +857,7 @@ msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment" #: src/bin/e_actions.c:3991 msgid "Disable the named module" -msgstr "" +msgstr "Usuń nazwany moduł" #: src/bin/e_actions.c:3995 #, fuzzy @@ -914,14 +904,12 @@ msgid "Suspend Intelligently" msgstr "Wstrzymaj czas" #: src/bin/e_actions.c:4031 -#, fuzzy msgid "Hibernate Now" -msgstr "Hibernacja" +msgstr "Hibernuj teraz" #: src/bin/e_actions.c:4035 -#, fuzzy msgid "Hibernate Intelligently" -msgstr "Hibernacja nieudana." +msgstr "Inteligentna hibernacja" #: src/bin/e_actions.c:4043 msgid "Lock" @@ -956,16 +944,15 @@ msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" #: src/bin/e_actions.c:4070 msgid "Previous keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni układ klawiatury" #: src/bin/e_bg.c:22 msgid "Set As Background" msgstr "Ustaw jako tło" #: src/bin/e_client.c:4954 -#, fuzzy msgid "Client Error!" -msgstr "Enlightenment: Błąd!" +msgstr "Błąd klienta!" #: src/bin/e_client.c:4954 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" @@ -976,14 +963,12 @@ msgid "Color Selector" msgstr "Wybór koloru" #: src/bin/e_color_dialog.c:53 -#, fuzzy msgid "Color Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Podgląd koloru" #: src/bin/e_color_dialog.c:67 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Wybierz" #: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:909 #: src/bin/e_desktop_editor.c:973 src/bin/e_entry_dialog.c:128 @@ -1010,9 +995,8 @@ msgstr "Anuluj" #: src/bin/e_comp.c:1303 src/bin/e_comp.c:1309 src/bin/e_comp.c:1315 #: src/bin/e_configure.c:33 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 -#, fuzzy msgid "Compositor" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Kompozytor" #: src/bin/e_comp.c:1304 msgid "Change current window opacity" @@ -1061,9 +1045,8 @@ msgid "Enlightenment cannot create a Wayland Compositor.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." #: src/bin/e_comp_x.c:652 -#, fuzzy msgid "Compositor Warning" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Ostrzeżenie kompozytora" #: src/bin/e_comp_x.c:653 msgid "" @@ -1240,7 +1223,6 @@ msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nie zaszczepiono." #: src/bin/e_config.c:249 -#, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się." @@ -1320,13 +1302,8 @@ msgstr "Zastosuj" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:610 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Dodatki\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Rozszerzenia" +msgstr "Rozszerzenia" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 @@ -1362,9 +1339,9 @@ msgstr "Właściwości ikony" #: src/bin/e_desk.c:123 src/bin/e_desk.c:185 src/bin/e_desk.c:242 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:78 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop %d,%d" -msgstr "Pulpit %i, %i" +msgstr "Pulpit %d, %d" #: src/bin/e_desklock.c:235 msgid "Error - no PAM support" @@ -1637,11 +1614,12 @@ msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nie istnieje." #: src/bin/e_fm.c:2934 src/bin/e_fm.c:3927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%1.0f plików" -msgstr[1] "%1.0f plików" +msgstr[0] "%u plik" +msgstr[1] "%u pliki" +msgstr[2] "%u plików" #: src/bin/e_fm.c:3177 msgid "Mount Error" @@ -1706,14 +1684,12 @@ msgid "Sort By Size" msgstr "Sortuj według daty" #: src/bin/e_fm.c:8945 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 -#, fuzzy msgid "Directories First" -msgstr "Katalogi przeszukiwania" +msgstr "Najpierw katalogi" #: src/bin/e_fm.c:8951 src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 -#, fuzzy msgid "Directories Last" -msgstr "Katalogi przeszukiwania" +msgstr "Katalogi na końcu" #: src/bin/e_fm.c:8982 src/bin/e_fm.c:9131 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 @@ -1723,9 +1699,8 @@ msgstr "Tryb widoku" #: src/bin/e_fm.c:8991 src/bin/e_fm.c:9140 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 -#, fuzzy msgid "Sorting" -msgstr "Nic" +msgstr "Sortowanie" #: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158 msgid "Refresh View" @@ -1733,12 +1708,11 @@ msgstr "Odśwież widok" #: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nowy..." #: src/bin/e_fm.c:9040 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9228 -#, fuzzy msgid "Actions..." -msgstr "Akcje" +msgstr "Akcje..." #: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9276 msgid "Paste" @@ -1830,9 +1804,8 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #: src/bin/e_fm.c:9662 src/modules/everything/evry_config.c:456 -#, fuzzy msgid "Default View" -msgstr "Domyślny" +msgstr "Domyślny widok" #: src/bin/e_fm.c:9683 #, c-format @@ -1866,17 +1839,15 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886 #, c-format msgid "%s can't be written to!" -msgstr "" +msgstr "%s nie może zostać zapisany!" #: src/bin/e_fm.c:9905 -#, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: src/bin/e_fm.c:9910 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Plik:" +msgstr "Plik" #: src/bin/e_fm.c:9941 msgid "Inherit parent settings" @@ -1944,7 +1915,7 @@ msgstr "Zmień nazwę pliku" #: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10582 #, c-format msgid "%s already exists!" -msgstr "" +msgstr "%s już istnieje!" #: src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10587 #, c-format @@ -1982,9 +1953,8 @@ msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>" #: src/bin/e_fm.c:10875 -#, fuzzy msgid "Move Source" -msgstr "Opis Przesuwania" +msgstr "Przenieś źródło" #: src/bin/e_fm.c:10876 msgid "Ignore this" @@ -2018,7 +1988,7 @@ msgstr "" "hilight>?" #: src/bin/e_fm.c:11086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</" "hilight>?" @@ -2026,26 +1996,29 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/" "><hilight>%s</hilight>?" msgstr[0] "" -"Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</" +"Czy na pewno chcesz usunąć<ps>%d zaznaczony plik w </ps><hilight>%s</" "hilight>?" msgstr[1] "" -"Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</" +"Czy na pewno chcesz usunąć<ps>%d zaznaczone pliki w </ps><hilight>%s</" +"hilight>?" +msgstr[2] "" +"Czy na pewno chcesz usunąć<ps>%d zaznaczonych plików w </ps><hilight>%s</" "hilight>?" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format msgid "%s %s—%s" -msgstr "" +msgstr "%s %s—%s" #: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 #, c-format msgid "%s—%s" -msgstr "" +msgstr "%s—%s" #: src/bin/e_fm_device.c:78 #, c-format msgid "Flash Card—%s" -msgstr "" +msgstr "Karta pamięci—%s" #: src/bin/e_fm_device.c:80 #, c-format @@ -2069,9 +2042,8 @@ msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: src/bin/e_fm_prop.c:512 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Obrót ekranu" +msgstr "Lokalizacja:" #: src/bin/e_fm_prop.c:521 src/bin/e_widget_filepreview.c:414 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533 @@ -2110,27 +2082,24 @@ msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: src/bin/e_fm_prop.c:596 src/bin/e_fm_prop.c:605 src/bin/e_fm_prop.c:614 -#, fuzzy msgid "read" -msgstr "gotowy" +msgstr "przeczytaj" #: src/bin/e_fm_prop.c:598 src/bin/e_fm_prop.c:607 src/bin/e_fm_prop.c:616 msgid "write" -msgstr "" +msgstr "zapis" #: src/bin/e_fm_prop.c:600 src/bin/e_fm_prop.c:609 src/bin/e_fm_prop.c:618 msgid "execute" -msgstr "" +msgstr "wykonywanie" #: src/bin/e_fm_prop.c:603 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupuj według" +msgstr "Grupa:" #: src/bin/e_fm_prop.c:612 -#, fuzzy msgid "Others:" -msgstr "Inne Ustawienia" +msgstr "Inne:" #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:299 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 @@ -2162,16 +2131,15 @@ msgstr "Informacje odnośnika" #: src/bin/e_fm_prop.c:703 msgid "This link is broken." -msgstr "" +msgstr "Link nie działa." #: src/bin/e_fm_prop.c:758 msgid "Select an Image" msgstr "Wybierz obrazek" #: src/bin/e_gadcon.c:1458 -#, fuzzy msgid "Gadget error" -msgstr "Menadżer gadżetów" +msgstr "Błąd gadżetu" #: src/bin/e_gadcon.c:1458 #, c-format @@ -2179,9 +2147,8 @@ msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1734 src/bin/e_int_client_menu.c:145 -#, fuzzy msgid "Move to" -msgstr "Opis Przesuwania" +msgstr "Przenieś do" #: src/bin/e_gadcon.c:1802 msgid "Automatically scroll contents" @@ -2271,9 +2238,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:175 src/bin/e_import_config_dialog.c:185 #: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83 -#, fuzzy msgid "Import Error" -msgstr "Błąd importowania wystroju" +msgstr "Błąd importowania" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:176 src/bin/e_import_dialog.c:74 #, fuzzy @@ -2292,9 +2258,8 @@ msgstr "" "właściwy wystrój?" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:283 -#, fuzzy msgid "Import Settings..." -msgstr "Importuj ustawienia obrazu" +msgstr "Importuj ustawienia..." #: src/bin/e_import_config_dialog.c:313 msgid "Fill and Stretch Options" @@ -2340,9 +2305,8 @@ msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "Kolory" +msgstr "Wypełnij kolorem" #: src/bin/e_import_dialog.c:164 msgid "Select a Picture..." @@ -2441,9 +2405,8 @@ msgid "Border style" msgstr "Typ ramki" #: src/bin/e_int_client_locks.c:347 -#, fuzzy msgid "User Locks" -msgstr "Blokady ogólne" +msgstr "Blokady użytkownika" #: src/bin/e_int_client_locks.c:349 #, fuzzy @@ -2475,9 +2438,8 @@ msgstr "Okno" #: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110 -#, fuzzy msgid "Align" -msgstr "Enlightenment" +msgstr "Wyrównaj" #: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370 #, fuzzy @@ -2575,14 +2537,12 @@ msgid "Remember" msgstr "Zapamiętaj" #: src/bin/e_int_client_menu.c:863 -#, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" -msgstr "NetWM" +msgstr "ICCCM/NetWM" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Enlightenment" +msgstr "Wyrównanie" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1032 msgid "Click an object to align with." @@ -2609,19 +2569,17 @@ msgid "Left" msgstr "w lewo;" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "prawo;" +msgstr "Prawo" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Dół Lewo" +msgstr "Dół" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen %d" -msgstr "Ekran" +msgstr "Ekran %d" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160 #: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 @@ -2689,22 +2647,22 @@ msgstr "Pasek zadań" #: src/bin/e_moveresize.c:152 src/bin/e_widget_filepreview.c:94 #, c-format msgid "%i×%i" -msgstr "" +msgstr "%i×%i" #: src/bin/e_int_client_prop.c:133 #, c-format msgid "%i,%i" -msgstr "" +msgstr "%i,%i" #: src/bin/e_int_client_prop.c:142 #, c-format msgid "%1.3f" -msgstr "" +msgstr "%1.3f" #: src/bin/e_int_client_prop.c:145 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" -msgstr "" +msgstr "%1.3f–%1.3f" #: src/bin/e_int_client_prop.c:156 src/bin/e_int_client_prop.c:178 #, fuzzy, c-format @@ -2729,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:229 #, c-format msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Północ" #: src/bin/e_int_client_prop.c:233 #, c-format @@ -2739,12 +2697,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:237 #, c-format msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Zachód" #: src/bin/e_int_client_prop.c:245 #, c-format msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Wschód" #: src/bin/e_int_client_prop.c:249 #, c-format @@ -2754,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:253 #, c-format msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Południe" #: src/bin/e_int_client_prop.c:257 #, c-format @@ -2762,9 +2720,9 @@ msgid "Southeast" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Static" -msgstr "Stan" +msgstr "Statyczne" #: src/bin/e_int_client_prop.c:304 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 @@ -2788,14 +2746,14 @@ msgstr "Brak" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Powyżej" #: src/bin/e_int_client_prop.c:312 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Poniżej" #: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "ICCCM Properties" @@ -2847,9 +2805,8 @@ msgstr "Kroki zmiany rozmiaru" #: src/bin/e_int_client_prop.c:463 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:162 #: src/modules/wizard/page_050.c:129 -#, fuzzy msgid "Sizing" -msgstr "Rozmiary" +msgstr "Rozmiar" #: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "Aspect Ratio" @@ -2884,9 +2841,8 @@ msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" #: src/bin/e_int_client_prop.c:475 -#, fuzzy msgid "States" -msgstr "Stan" +msgstr "Stany" #: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Take Focus" @@ -2934,9 +2890,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 -#, fuzzy msgid "Modal" -msgstr "modalny" +msgstr "Modalny" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 msgid "Shaded" @@ -3018,9 +2973,8 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/backend.c:1333 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Przesuń" +msgstr "Głośność" #: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:632 @@ -3077,7 +3031,7 @@ msgstr "Pomiń na liście okien" #: src/bin/e_int_client_remember.c:795 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość" #: src/bin/e_int_client_remember.c:798 msgid "Application file or name (.desktop)" @@ -3106,7 +3060,7 @@ msgstr "Pozycja" #: src/bin/e_int_config_comp.c:170 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "OSTRZEŻENIE" #: src/bin/e_int_config_comp.c:171 msgid "" @@ -3157,17 +3111,15 @@ msgstr "Silnik" #: src/bin/e_int_config_comp.c:234 src/bin/e_int_config_comp.c:535 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Oprogramowanie" #: src/bin/e_int_config_comp.c:237 src/bin/e_int_config_comp.c:538 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Otwórz" +msgstr "OpenGL" #: src/bin/e_int_config_comp.c:244 -#, fuzzy msgid "OpenGL options:" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcje OpenGL:" #: src/bin/e_int_config_comp.c:247 src/bin/e_int_config_comp.c:512 msgid "Tear-free updates (VSynced)" @@ -3182,9 +3134,8 @@ msgid "Assume swapping method:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:262 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Autoukrywanie" +msgstr "Automatycznie" #: src/bin/e_int_config_comp.c:267 msgid "Invalidate (full redraw)" @@ -3208,14 +3159,12 @@ msgid "Dithering" msgstr "Inne ustawienia" #: src/bin/e_int_config_comp.c:298 src/bin/e_int_config_comp.c:544 -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Zapamiętaj porządek" +msgstr "Renderowanie" #: src/bin/e_int_config_comp.c:304 -#, fuzzy msgid "X Messages" -msgstr "Komunikaty" +msgstr "Komunikaty X" #: src/bin/e_int_config_comp.c:305 msgid "Send flush" @@ -3228,7 +3177,7 @@ msgstr "Wyślij na" #: src/bin/e_int_config_comp.c:311 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja" #: src/bin/e_int_config_comp.c:312 msgid "Grab Server during draw" @@ -3239,13 +3188,13 @@ msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.2f Seconds" -msgstr "%1.0f sekund" +msgstr "%1.2f sekund" #: src/bin/e_int_config_comp.c:320 msgid "DANGEROUS" -msgstr "" +msgstr "NIEBEZPIECZNE" #: src/bin/e_int_config_comp.c:321 #, fuzzy @@ -3257,14 +3206,12 @@ msgid "Misc" msgstr "Różne" #: src/bin/e_int_config_comp.c:372 -#, fuzzy msgid "Show Framerate" -msgstr "Klatki/sekundę" +msgstr "Pokaż liczbę klatek na sekundę" #: src/bin/e_int_config_comp.c:375 -#, fuzzy msgid "Corner" -msgstr "Popup" +msgstr "Narożnik" #: src/bin/e_int_config_comp.c:378 #, fuzzy @@ -3277,7 +3224,6 @@ msgid "Top Right" msgstr "Góra Prawo" #: src/bin/e_int_config_comp.c:384 -#, fuzzy msgid "Bottom Left" msgstr "Dół Lewo" @@ -3296,13 +3242,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464 -#, fuzzy msgid "Unused" -msgstr "(Nieużywane)" +msgstr "Nieużywane" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Kombo" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487 @@ -3312,7 +3257,7 @@ msgstr "dialogi" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "Dok" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424 #, fuzzy @@ -3335,9 +3280,8 @@ msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436 -#, fuzzy msgid "Splash" -msgstr "Tekst ekranu powitalnego" +msgstr "Ekran powitalny" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 @@ -3380,10 +3324,9 @@ msgstr "Tytuł:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157 msgid " / " -msgstr "" +msgstr " / " #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:483 -#, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3394,24 +3337,20 @@ msgstr "Klasa:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 -#, fuzzy msgid "Role:" -msgstr "rola:" +msgstr "Rola:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152 -#, fuzzy msgid "Style:" -msgstr "Styl" +msgstr "Styl:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158 -#, fuzzy msgid "Effect:" -msgstr "Idle efekty" +msgstr "Efekt:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352 -#, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" -msgstr "Edytuj ikonę" +msgstr "Edytuj E_Comp_Match" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 #, fuzzy @@ -3420,9 +3359,8 @@ msgstr "Nazwa" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 -#, fuzzy msgid "Types" -msgstr "Typ:" +msgstr "Typy" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046 @@ -3437,11 +3375,11 @@ msgstr "Wyłącz" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511 msgid "ARGB" -msgstr "" +msgstr "ARGB" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flagi" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:226 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 @@ -3449,9 +3387,8 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577 -#, fuzzy msgid "Effect" -msgstr "Idle efekty" +msgstr "Efekt" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348 @@ -3491,7 +3428,6 @@ msgstr "Skasuj" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -3501,13 +3437,12 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770 -#, fuzzy msgid "Popups" -msgstr "Popup" +msgstr "Wyskakujące okienka" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774 msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "Zastąpienia" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279 @@ -3516,9 +3451,8 @@ msgid "Menus" msgstr "Menu" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782 -#, fuzzy msgid "Objects" -msgstr "obiekt:" +msgstr "Obiekty" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945 #, fuzzy @@ -3551,9 +3485,8 @@ msgid "Core" msgstr "Rdzeń" #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 -#, fuzzy msgid "Mobile" -msgstr "Moduły" +msgstr "Mobilny" #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" @@ -3579,9 +3512,8 @@ msgid "More than one module selected." msgstr "Zaznaczono więcej niż jeden moduł." #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:703 -#, fuzzy msgid "Loaded Gadgets" -msgstr "Dodaj gadżet" +msgstr "Załadowane gadżety" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:723 msgid "Available Gadgets" @@ -3652,7 +3584,7 @@ msgstr "Utracone okna" #: src/bin/e_int_menus.c:251 msgid "About" -msgstr "O programie..." +msgstr "O programie" #: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19 msgid "About Theme" @@ -3673,27 +3605,24 @@ msgid "Shelves" msgstr "Półki" #: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 -#, fuzzy msgid "Change Wallpaper" -msgstr "tapety wymiana" +msgstr "Zmień tapetę" #: src/bin/e_int_menus.c:373 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Pokaż/Ukryj Wszystkie Okna" #: src/bin/e_int_menus.c:980 -#, fuzzy msgid "No applications" -msgstr "(Brak aplikacji)" +msgstr "Brak aplikacji" #: src/bin/e_int_menus.c:1214 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Ustaw wirtualne pulpity" #: src/bin/e_int_menus.c:1602 src/bin/e_int_menus.c:1792 -#, fuzzy msgid "No windows" -msgstr "(Żadnemu)" +msgstr "Brak okien" #: src/bin/e_int_menus.c:1711 src/bin/e_int_menus.c:1805 #, fuzzy @@ -3702,19 +3631,17 @@ msgstr "Inne Ustawienia" #: src/bin/e_int_menus.c:1902 src/bin/e_shelf.c:1621 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shelf %s" -msgstr "Pólka #" +msgstr "Półka %s" #: src/bin/e_int_menus.c:1970 -#, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Dodaj półkę" #: src/bin/e_int_menus.c:1977 -#, fuzzy msgid "Delete a Shelf" -msgstr "Skasuj półkę" +msgstr "Usuń półkę" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 @@ -3777,7 +3704,7 @@ msgstr "Okres chowania" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:833 #, c-format msgid "%.2f seconds" -msgstr "" +msgstr "%.2f sekund" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:265 #, fuzzy @@ -4142,9 +4069,9 @@ msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" #: src/bin/e_main.c:1263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "Uprawnienia" +msgstr "Wersja: %s\n" #: src/bin/e_main.c:1272 #, c-format @@ -4210,8 +4137,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1768 src/bin/e_main.c:1784 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "" -"Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." +msgstr "Enlightenment zawiesił się podczas włączania i został zrestartowany" #: src/bin/e_main.c:1769 #, fuzzy, c-format @@ -4307,7 +4233,7 @@ msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:397 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj" #: src/bin/e_module.c:692 msgid "" @@ -4322,9 +4248,8 @@ msgid "Unstable module tainting" msgstr "Wygładzanie Bytecode" #: src/bin/e_module.c:708 -#, fuzzy msgid "I know" -msgstr "Nieznane" +msgstr "Wiem" #: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562 @@ -4362,9 +4287,8 @@ msgid "Top-right Corner" msgstr "Popup" #: src/bin/e_shelf.c:74 -#, fuzzy msgid "Bottom-left Corner" -msgstr "Dół Lewo" +msgstr "Lewy dolny narożnik" #: src/bin/e_shelf.c:75 #, fuzzy @@ -4390,13 +4314,13 @@ msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:352 src/bin/e_shelf.c:1131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shelf #%d" -msgstr "Pólka #" +msgstr "Pólka #%d" #: src/bin/e_shelf.c:945 msgid "Shelf Autohide Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd automatycznego chowania półki" #: src/bin/e_shelf.c:945 msgid "" @@ -4405,14 +4329,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1133 -#, fuzzy msgid "Add New Shelf" -msgstr "Dodaj półkę" +msgstr "Dodaj nową półkę" #: src/bin/e_shelf.c:1155 -#, fuzzy msgid "Shelf Error" -msgstr "Pólka #" +msgstr "Błąd półki" #: src/bin/e_shelf.c:1155 msgid "A shelf with that name already exists!" @@ -4444,9 +4366,8 @@ msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:2288 -#, fuzzy msgid "Rename Shelf" -msgstr "Zmień nazwę pliku" +msgstr "Zmień nazwę półki" #: src/bin/e_shelf.c:2362 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 @@ -4456,14 +4377,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Komentarz" #: src/bin/e_shelf.c:2372 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Prezentacja" +msgstr "Orientacja" #: src/bin/e_shelf.c:2381 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 -#, fuzzy msgid "Autohide" -msgstr "Autoukrywanie" +msgstr "Automatyczne ukrywanie" #: src/bin/e_shelf.c:2388 msgid "Refresh" @@ -4682,9 +4601,8 @@ msgid "Set As Theme" msgstr "Ustaw jako wystrój" #: src/bin/e_toolbar.c:128 -#, fuzzy msgid "EFM Toolbar" -msgstr "Pokaż pasek narzędzi" +msgstr "Pasek narzędzi EFM" #: src/bin/e_update.c:72 msgid "Bother me later" @@ -4695,9 +4613,8 @@ msgid "Never tell me" msgstr "" #: src/bin/e_update.c:77 -#, fuzzy msgid "Update Notice" -msgstr "Stan" +msgstr "Powiadomienie o aktualizacjach" #: src/bin/e_update.c:81 #, c-format @@ -4723,29 +4640,29 @@ msgstr "" "nie zostaną zamknięte<br> bądź usunięta blokada czasu działania." #: src/bin/e_utils.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%'.0f bytes" -msgstr "%'.0f Bajtów" +msgstr "%'.0f bajtów" #: src/bin/e_utils.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%'.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" +msgstr "%'.0f KiB" #: src/bin/e_utils.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%'.1f MiB" -msgstr "%'.1f GB" +msgstr "%'.1f MiB" #: src/bin/e_utils.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%'.1f GiB" -msgstr "%'.1f GB" +msgstr "%'.1f GiB" #: src/bin/e_utils.c:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%'.1f TiB" -msgstr "%'.1f GB" +msgstr "%'.1f TiB" #: src/bin/e_utils.c:600 #, fuzzy, c-format @@ -4758,46 +4675,52 @@ msgid "In the last minute" msgstr "Podczas ostatniej minuty" #: src/bin/e_utils.c:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" -msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:" -msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:" +msgstr[0] "Rok temu" +msgstr[1] "%li lata temu" +msgstr[2] "%li lat temu" #: src/bin/e_utils.c:613 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "W ostatnim miesiącu" +msgstr[1] "%li miesiące temu" +msgstr[2] "%li miesiący temu" #: src/bin/e_utils.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" -msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:" -msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:" +msgstr[0] "Tydzień temu" +msgstr[1] "%li tygodnie temu" +msgstr[2] "%li tygodni temu" #: src/bin/e_utils.c:623 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Wczoraj" +msgstr[1] "%li dni temu" +msgstr[2] "%li dni temu" #: src/bin/e_utils.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" -msgstr[0] "%li godzin temu" -msgstr[1] "%li godzin temu" +msgstr[0] "Godzinę temu" +msgstr[1] "%li godziny temu" +msgstr[2] "%li godzin temu" #: src/bin/e_utils.c:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" -msgstr[0] "%li minut temu" -msgstr[1] "%li minut temu" +msgstr[0] "Minutę temu" +msgstr[1] "%li minuty temu" +msgstr[2] "%li minut temu" #: src/bin/e_utils.c:712 src/bin/e_utils.c:720 #, fuzzy @@ -4859,14 +4782,15 @@ msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86 #, c-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nigdy" #: src/bin/e_utils.c:1022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" -msgstr[0] "%.1f sekund" -msgstr[1] "%.1f sekund" +msgstr[0] "Sekunda" +msgstr[1] "%li sekundy" +msgstr[2] "%li sekund" #: src/bin/e_utils.c:1026 #, c-format @@ -4874,6 +4798,7 @@ msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/bin/e_utils.c:1031 #, c-format @@ -4881,6 +4806,7 @@ msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/bin/e_utils.c:1036 #, c-format @@ -4888,6 +4814,7 @@ msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/bin/e_utils.c:1041 #, c-format @@ -4895,20 +4822,23 @@ msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/bin/e_utils.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" -msgstr[0] "1 godzina" -msgstr[1] "1 godzina" +msgstr[0] "Godzina" +msgstr[1] "%li godziny" +msgstr[2] "%li godzin" #: src/bin/e_utils.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" -msgstr[0] "%1.0f min." -msgstr[1] "%1.0f min." +msgstr[0] "Minuta" +msgstr[1] "%li minuty" +msgstr[2] "%li minut" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:532 @@ -4924,24 +4854,24 @@ msgstr "Typy MIME" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:407 #, c-format msgid "%3.1f%%" -msgstr "" +msgstr "%3.1f%%" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:706 msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "Długość:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:478 msgid "Used:" -msgstr "" +msgstr "Użyte:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:480 msgid "Reserved:" -msgstr "" +msgstr "Zarezerwowane:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:481 msgid "Mount status:" -msgstr "" +msgstr "Status zamontowania:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:535 msgid "Owner:" @@ -4967,9 +4897,8 @@ msgid "Read-Write" msgstr "Odczyt-zapis" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699 -#, fuzzy msgid "Unmounted" -msgstr "Odmontuj" +msgstr "Odmontowano" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:821 #, c-format @@ -4999,16 +4928,14 @@ msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalog wyżej" #: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy msgid "Application Menu" -msgstr "Aplikacja" +msgstr "Menu aplikacji" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007 -#, fuzzy msgid "Backlight" -msgstr "podświetlenie" +msgstr "Podświetlenie" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 #, fuzzy @@ -5037,7 +4964,7 @@ msgstr "Sprawdź co:" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146 #, c-format msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" +msgstr "%1.0f tyknięć" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 #, fuzzy @@ -5058,7 +4985,7 @@ msgstr "Wyłącz po niżej;" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:258 #, c-format msgid "%1.0f %%" -msgstr "" +msgstr "%1.0f %%" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:243 #, fuzzy @@ -5071,14 +4998,13 @@ msgid "Show low battery alert" msgstr "Pokaż niski alert baterii" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251 -#, fuzzy msgid "Alert when at:" -msgstr "Alarm gdy na:" +msgstr "Alarm gdy:" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 #, c-format msgid "%1.0f min" -msgstr "" +msgstr "%1.0f min" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:262 #, fuzzy @@ -5087,9 +5013,9 @@ msgstr "Auto odwołać w. .." #: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f s" -msgstr "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f s" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 #, fuzzy @@ -5131,22 +5057,21 @@ msgstr "Główne" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:240 msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "Rozładowywanie" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:245 -#, fuzzy msgid "Charged" -msgstr "Duży" +msgstr "Naładowana" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Battery: %s (%s)" -msgstr "Bateria" +msgstr "Bateria: %s (%s)" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:436 src/modules/battery/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Battery: %s" -msgstr "Bateria" +msgstr "Bateria: %s" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy @@ -5177,7 +5102,7 @@ msgstr "Miernik baterii" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131 #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116 #, fuzzy, c-format @@ -5195,12 +5120,12 @@ msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43 msgid "Supply PIN" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź PIN" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59 #, c-format msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>" -msgstr "" +msgstr "Parować? PIN: <hilight>%s</hilight>" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75 #, fuzzy @@ -5210,16 +5135,15 @@ msgstr "Użyj obrazka" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111 #, c-format msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>" -msgstr "" +msgstr "Parować? PIN: <hilight>%06u</hilight>" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127 -#, fuzzy msgid "Connect?" -msgstr "Chroniony" +msgstr "Połączyć?" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:128 msgid "Bluez5" -msgstr "" +msgstr "Bluez5" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:207 msgid "Bluetooth rfkill run Error" @@ -5239,19 +5163,16 @@ msgid "Adapters" msgstr "Inne ustawienia" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:395 -#, fuzzy msgid "Devices" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Urządzenia" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:430 -#, fuzzy msgid "Unknown Address" -msgstr "Nieznane" +msgstr "Nieznany adres" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:453 -#, fuzzy msgid "Power" -msgstr "Obniż" +msgstr "Zasilanie" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:453 msgid "Enable power for this adapter" @@ -5263,7 +5184,7 @@ msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:465 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skanuj" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:465 #, fuzzy @@ -5301,31 +5222,28 @@ msgid "Networking " msgstr "Zarządzanie energią" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:515 -#, fuzzy msgid "Rendering " -msgstr "Zapamiętaj porządek" +msgstr "Renderowanie " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:516 -#, fuzzy msgid "Capture " -msgstr "zdobyć" +msgstr "Przechwyć " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:517 msgid "OBEX " -msgstr "" +msgstr "OBEX " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:518 msgid "Audio " -msgstr "" +msgstr "Dźwięk " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:519 msgid "Telephony " -msgstr "" +msgstr "Telefonia" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:520 -#, fuzzy msgid "Information " -msgstr "Informacje odnośnika" +msgstr "Informacje " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545 msgid "Stop this from being an unlock device" @@ -5347,16 +5265,16 @@ msgstr "Zabezpiecz ten plik" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:579 msgid "Disrust this device" -msgstr "" +msgstr "Nie ufaj temu urządzeniu" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:586 msgid "Trust this device" -msgstr "" +msgstr "Ufaj temu urządzeniu" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:598 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:681 msgid "Pair with this device" -msgstr "" +msgstr "Paruj z tym urządzeniem" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:608 msgid "Unpair with this device" @@ -5382,40 +5300,36 @@ msgid "Clock" msgstr "Zegar" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 -#, fuzzy msgid "Analog" -msgstr "dialogi" +msgstr "Analogowy" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88 -#, fuzzy msgid "Digital" -msgstr "Zegar cyfrowy" +msgstr "Cyfrowy" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 -#, fuzzy msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekund" +msgstr "Sekundy" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" -msgstr "" +msgstr "12 godz" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95 msgid "24 h" -msgstr "" +msgstr "24 godz" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pełne" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 -#, fuzzy msgid "Numbers" -msgstr "Ilość Rzędów" +msgstr "Numery" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 #, fuzzy @@ -5424,11 +5338,11 @@ msgstr "Tylko do odczytu" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 msgid "ISO 8601" -msgstr "" +msgstr "ISO 8601" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Tydzień" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131 #: src/modules/start/e_mod_main.c:183 @@ -5437,25 +5351,24 @@ msgstr "Start" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 msgid "Weekend" -msgstr "" +msgstr "Weekend" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:140 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dni" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 msgid "%a, %e %b, %Y" -msgstr "" +msgstr "%a, %e %b, %Y" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "%a, %x" -msgstr "" +msgstr "%a, %x" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:921 -#, fuzzy msgid "Toggle calendar" -msgstr "Pokaż pasek narzędzi" +msgstr "Przełącz kalendarz" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 @@ -5487,9 +5400,8 @@ msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Znane aplikacje" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360 -#, fuzzy msgid "Order" -msgstr "Ramka" +msgstr "Kolejność" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 @@ -5500,9 +5412,8 @@ msgstr "Usuń osobiste wyrzutnie" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy msgid "Default Applications" -msgstr "Wybierz aplikacje" +msgstr "Domyślne aplikacje" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 #, fuzzy @@ -5511,20 +5422,19 @@ msgstr "custom Command" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarka" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Klient E-mail" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Kosz" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 -#, fuzzy msgid "Terminal" -msgstr "Uruchom w konsoli" +msgstr "Terminal" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 @@ -5568,19 +5478,16 @@ msgid "Major Desktops" msgstr "Pulpity" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 -#, fuzzy msgid "Start GNOME services on login" -msgstr "Uruchom ten program przy starcie" +msgstr "Uruchom usługi GNOME podczas logowania" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163 -#, fuzzy msgid "Start KDE services on login" -msgstr "Uruchom ten program przy starcie" +msgstr "Uruchom usługi KDE podczas logowania" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168 -#, fuzzy msgid "Show applications only for Environment" -msgstr "Desktop Environment Konfiguracja" +msgstr "Pokaż aplikacje tylko dla Środowiska" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324 @@ -5643,14 +5550,12 @@ msgid "Ac Adapter" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 -#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "Przyciski" +msgstr "Przycisk" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 -#, fuzzy msgid "Fan" -msgstr "Daleko" +msgstr "Wentylator" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 #, fuzzy @@ -5671,18 +5576,16 @@ msgid "Lid" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 -#, fuzzy msgid "Power Button" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Przycisk zasilania" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesor" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 -#, fuzzy msgid "Sleep Button" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Przycisk usypiania" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy @@ -5691,11 +5594,11 @@ msgstr "Normalny" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Film" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Wifi" -msgstr "" +msgstr "Wifi" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 #, fuzzy @@ -5703,9 +5606,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Wyloguj" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 -#, fuzzy msgid "Zoom In" -msgstr "Powiększanie" +msgstr "Powiększ" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy @@ -5713,9 +5615,8 @@ msgid "Brightness Down" msgstr "Wyłączanie" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 -#, fuzzy msgid "Brightness Up" -msgstr "podświetlenie w górę" +msgstr "Zmiejsz jasność" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy @@ -5724,23 +5625,21 @@ msgstr "Przypisywanie" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "S1" -msgstr "" +msgstr "S1" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "Vaio" -msgstr "" +msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/mixer/backend.c:1054 src/modules/mixer/backend.c:1287 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871 -#, fuzzy msgid "Mute" -msgstr "wyciszenie" +msgstr "Wycisz" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "podświetlenie w górę" +msgstr "Jasność" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy @@ -5748,9 +5647,8 @@ msgid "Volume Down" msgstr "W dół" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 -#, fuzzy msgid "Volume Up" -msgstr "Przesuń" +msgstr "Zwiększ głośność" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Tablet On" @@ -5765,14 +5663,12 @@ msgid "Zoom" msgstr "Powiększanie" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 -#, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Blokada ekranu" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 -#, fuzzy msgid "Battery Button" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Przycisk baterii" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 #, fuzzy @@ -5865,9 +5761,8 @@ msgid "Delete All" msgstr "Usuń wszystkie" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#, fuzzy msgid "Mouse Button" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Przycisk myszy" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:298 msgid "General Options" @@ -5936,19 +5831,16 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1347 -#, fuzzy msgid "Top Edge" -msgstr "Góra Lewo" +msgstr "Górna krawędź" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1351 -#, fuzzy msgid "Right Edge" -msgstr "Prawo Góra" +msgstr "Prawa krawędź" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 -#, fuzzy msgid "Bottom Edge" -msgstr "Dół Lewo" +msgstr "Dolna krawędź" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 #, fuzzy @@ -5966,9 +5858,8 @@ msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Dół Prawo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 -#, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" -msgstr "Dół Lewo" +msgstr "Lewa dolna krawędź" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 msgid "(left clickable)" @@ -6067,9 +5958,8 @@ msgid "Manager" msgstr "Menadżer" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:705 -#, fuzzy msgid "Mouse Buttons" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Przyciski myszy" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:765 #, fuzzy @@ -6086,9 +5976,9 @@ msgstr "Lewo Dół" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:360 src/modules/pager/e_mod_config.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right button" -msgstr "Prawo Dół" +msgstr "Prawy przycisk" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 @@ -6096,13 +5986,13 @@ msgstr "Prawo Dół" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:391 #, c-format msgid "Button %i" -msgstr "" +msgstr "Przycisk %i" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Middle button" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Środkowy przycisk" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1172 #, c-format @@ -6153,13 +6043,12 @@ msgid "Add Signal Binding" msgstr "Wiązania krawędzi" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Opis Przesuwania" +msgstr "Źródło:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 msgid "Signal:" -msgstr "" +msgstr "Sygnał:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:45 @@ -6178,18 +6067,16 @@ msgid "Add Swipe Binding" msgstr "Wiązania krawędzi" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:686 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "Kierunek" +msgstr "Kierunek:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:696 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Błąd" +msgstr "Błąd:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:716 msgid "Fingers:" -msgstr "" +msgstr "Palce:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:764 #, c-format @@ -6237,7 +6124,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:955 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:977 #, fuzzy @@ -6336,9 +6223,8 @@ msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?" msgstr "Chcesz skasować profil \"%s\".<br><br>Jesteś pewien?" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -6380,9 +6266,8 @@ msgid "Lock on Suspend" msgstr "Blokuj przy usypianiu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226 -#, fuzzy msgid "Use System Authentication" -msgstr "Inna aplikacja..." +msgstr "Użyj uwierzytelniania systemowego" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229 #, fuzzy @@ -6391,7 +6276,7 @@ msgstr "Osobiste hasło:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:232 msgid "Use PIN (insecure)" -msgstr "" +msgstr "Użyj PINu (niebezpieczne)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 #, fuzzy @@ -6488,9 +6373,8 @@ msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127 -#, fuzzy msgid "Hide Logo" -msgstr "Autoukrywanie" +msgstr "Ukryj logo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48 msgid "Virtual Desktops Settings" @@ -6519,9 +6403,8 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Animacje" +msgstr "Animacja" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 msgid "Flip" @@ -6533,9 +6416,8 @@ msgid "Backlight Settings" msgstr "Ustaw podświetlenie" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 -#, fuzzy msgid "Normal Backlight" -msgstr "normalny Podświetlenie" +msgstr "Normalne podświetlenie" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155 @@ -6561,9 +6443,9 @@ msgstr "Idle Fade Czas" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f second(s)" -msgstr "%1.0f sekund" +msgstr "%1.0f sekund(y)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:169 #, fuzzy @@ -6576,9 +6458,9 @@ msgid "Fade Time" msgstr "Według Czasu Modyfikacji" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f second(s)" -msgstr "%1.1f sekund" +msgstr "%1.1f sekund(y)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187 msgid "Dimming" @@ -6596,18 +6478,17 @@ msgstr "Włącz X Screensaver" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190 msgid "Use Power Saving (DPMS)" -msgstr "" +msgstr "Użyj oszczędzania energii (DPMS)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:194 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Opóźnienie chowania" +msgstr "Limit czasu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f minutes" -msgstr "%1.0f min." +msgstr "%1.1f minut" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 msgid "Special timeout when locked (0 is off)" @@ -6633,14 +6514,14 @@ msgid "Suspend delay" msgstr "Wstrzymaj czas" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f hours" -msgstr "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f godzin" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232 #, c-format msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f min." +msgstr "%1.0f minut" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:242 #, fuzzy @@ -6720,9 +6601,9 @@ msgid "Threshold for applying drag momentum" msgstr "Próg stosowania moment oporowy" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f pikseli" +msgstr "%1.0f pikseli/s" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119 #, fuzzy @@ -6731,9 +6612,9 @@ msgstr "spowolnienie tarcie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.2f s" -msgstr "%1.2f" +msgstr "%1.2f s" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:62 msgid "Mouse Settings" @@ -6744,9 +6625,8 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:230 -#, fuzzy msgid "E Theme" -msgstr "Wystrój" +msgstr "Wystrój E" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246 #, fuzzy @@ -6754,9 +6634,8 @@ msgid "Idle effects" msgstr "Idle efekty" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:254 -#, fuzzy msgid "Cursor" -msgstr "Pokaż kursor" +msgstr "Kursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:261 #, fuzzy @@ -6778,9 +6657,9 @@ msgstr "Przyspieszenie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:310 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:233 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f" -msgstr "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:276 #, fuzzy @@ -6795,21 +6674,18 @@ msgstr "Przyciski" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:286 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:321 -#, fuzzy msgid "Middle mouse button emulation" -msgstr "Opcje myszki" +msgstr "Emulacja środkowego przycisku myszy" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:291 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:332 -#, fuzzy msgid "Scrolling" -msgstr "Polling" +msgstr "Przewijanie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:293 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:334 -#, fuzzy msgid "Natural scrolling" -msgstr "Animowane przeskakiwanie" +msgstr "Naturalne przewijanie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:295 #, fuzzy @@ -6818,9 +6694,8 @@ msgstr "Animowane przeskakiwanie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:299 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Przesuń" +msgstr "Myszka" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:318 msgid "Tap to click" @@ -6836,9 +6711,8 @@ msgid "Palm detect" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:337 -#, fuzzy msgid "Horizontal scrolling" -msgstr "Poziomo" +msgstr "Przewijanie poziome" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:340 #, fuzzy @@ -6846,9 +6720,8 @@ msgid "Edge scrolling" msgstr "Animowane przeskakiwanie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:343 -#, fuzzy msgid "2 finger scrolling" -msgstr "Animowane przeskakiwanie" +msgstr "Przewijanie dwoma palcami" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:346 #, fuzzy @@ -6856,14 +6729,12 @@ msgid "Circular scrolling" msgstr "Animowane przeskakiwanie" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:350 -#, fuzzy msgid "Touchpad" -msgstr "Do programu uruchamiającego" +msgstr "Panel dotykowy" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 -#, fuzzy msgid "Touch" -msgstr "Do programu uruchamiającego" +msgstr "Dotyk" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28 @@ -6970,7 +6841,6 @@ msgstr "Wybór Języka" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1502 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 #: src/modules/wizard/page_010.c:179 -#, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Domyślne ustawienia systemu" @@ -6994,9 +6864,8 @@ msgid "Menu Settings" msgstr "Ustawienia menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175 -#, fuzzy msgid "Enlightenment Default" -msgstr "Enlightenment" +msgstr "Domyślne Enlightenment" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 #, fuzzy @@ -7039,9 +6908,8 @@ msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "Pokaż ustawienia gadżetów na najwyższym poziomie" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Główne" +msgstr "Margines" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 @@ -7055,14 +6923,12 @@ msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pikseli" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292 -#, fuzzy msgid "Cursor Margin" -msgstr "Margines Automatycznego Przewijania" +msgstr "Margines kursora" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297 -#, fuzzy msgid "Autoscroll" -msgstr "Margines Automatycznego Przewijania" +msgstr "Automatyczne przewijanie" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300 #, fuzzy @@ -7074,9 +6940,9 @@ msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Prędkość przewijania menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pikseli/sec" +msgstr "%5.0f piksels/s" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307 #, fuzzy @@ -7085,18 +6951,18 @@ msgstr "Próg szybkiego ruchu myszy" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pikseli/sec" +msgstr "%4.0f piksels/s" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Opóźnienie przeciągania po kliknięciu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%2.2f s" -msgstr "%1.1f sek" +msgstr "%2.2f s" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377 @@ -7108,9 +6974,8 @@ msgstr "Inne" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 -#, fuzzy msgid "Environment Variables" -msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe" +msgstr "Zmienne środowiskowe" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:332 #, fuzzy @@ -7152,9 +7017,8 @@ msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 -#, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" -msgstr "Enlightenment" +msgstr "Ścieżki Enlightenment" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 msgid "Default Directories" @@ -7184,25 +7048,23 @@ msgstr "Ustawienia zarządzania zasilaniem monitora" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124 msgid "Levels Allowed" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone poziomy" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133 msgid "Time to defer power-hungry tasks" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Główne" +msgstr "Min" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "maksymalny" +msgstr "Maks" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 msgid "e.g. Saving to disk" @@ -7212,9 +7074,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f s" -msgstr "%1.1f sek." +msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 @@ -7228,9 +7090,9 @@ msgstr "Średni" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0f s" -msgstr "%1.0f fps" +msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317 msgid "High" @@ -7257,9 +7119,8 @@ msgstr "Zarządzanie energią" #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66 -#, fuzzy msgid "Screen Setup" -msgstr "Wygaszacz ekranu" +msgstr "Ustawnienie ekranu" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709 @@ -7267,7 +7128,7 @@ msgstr "Wygaszacz ekranu" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klonuj" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720 @@ -7290,24 +7151,18 @@ msgstr "Potwierdź" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232 -#, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj wszystkie" +msgstr "Ignoruj" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230 -#, fuzzy msgid "Extend" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Dodatki\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Rozszerzenia" +msgstr "Rozszerz" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Zapytaj" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813 #, c-format @@ -7316,9 +7171,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891 #: src/modules/mixer/emixer.c:1954 -#, fuzzy msgid "Outputs" -msgstr "Dane wyjściowe" +msgstr "Wyjścia" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999 msgid "Laptop lid" @@ -7331,7 +7185,7 @@ msgstr "odłączyć" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorytet" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076 #, fuzzy @@ -7339,14 +7193,12 @@ msgid "Relative" msgstr "względny" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090 -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Góra" +msgstr "Do" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130 -#, fuzzy msgid "Use Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "Użyj profilu" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146 #, fuzzy @@ -7354,13 +7206,12 @@ msgid "Custom Scale" msgstr "niestandardowy obraz" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Lokalizacja" +msgstr "Skala" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedz" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192 #, fuzzy @@ -7387,14 +7238,13 @@ msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Skonfigurowane półki" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć \"%s\"?" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 -#, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" -msgstr "Potwierdź skasowanie" +msgstr "Potwierdź usunięcie półki" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207 @@ -7470,7 +7320,7 @@ msgstr "Tekst Blokady Ekranu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" -msgstr "Hasło blokady ekranu:" +msgstr "Hasło blokady ekranu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" @@ -7493,7 +7343,6 @@ msgid "Splash Version" msgstr "Wersja ekranu powitalnego" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 -#, fuzzy msgid "Digital Clock" msgstr "Zegar cyfrowy" @@ -7546,9 +7395,8 @@ msgid "Typebuf" msgstr "Bufor wprowadzania" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 -#, fuzzy msgid "Desktop Icon" -msgstr "na pulpicie" +msgstr "Ikona na pulpicie" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 @@ -7593,11 +7441,12 @@ msgid "Huge" msgstr "Ogromny" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "%d pikseli" -msgstr[1] "%d pikseli" +msgstr[0] "%d piksel" +msgstr[1] "%d piksele" +msgstr[2] "%d pikseli" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430 #, fuzzy @@ -7607,7 +7456,7 @@ msgstr "Włącz niestandardowe klasy Font" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -msgstr "" +msgstr "Angielski 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy @@ -7662,9 +7511,8 @@ msgid "Scale Settings" msgstr "Ustawienia Przewijania" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 -#, fuzzy msgid "DPI Scaling" -msgstr "Skalowanie" +msgstr "Skalowanie DPI" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Don't Scale" @@ -7684,7 +7532,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339 #, c-format msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" +msgstr "%1.0f DPI" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy @@ -7692,9 +7540,9 @@ msgid "Custom scaling factor" msgstr "Własny współczynnik skalowania" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.2f x" -msgstr "%1.2f" +msgstr "%1.2f x" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 #, fuzzy @@ -7713,20 +7561,18 @@ msgid "Policy" msgstr "polityka" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 -#, fuzzy msgid "Minimum" -msgstr "minimum" +msgstr "Minimum" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:351 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:358 #, c-format msgid "%1.2f times" -msgstr "" +msgstr "%1.2f razy" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:355 -#, fuzzy msgid "Maximum" -msgstr "maksymalny" +msgstr "Maksimum" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362 #, fuzzy @@ -7740,9 +7586,8 @@ msgstr "Wybór wystroju" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:528 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 -#, fuzzy msgid "Missing Application" -msgstr "Aplikacja" +msgstr "Brakująca aplikacja" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332 @@ -7763,14 +7608,12 @@ msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:767 -#, fuzzy msgid " Import File..." -msgstr " Importuj ..." +msgstr " Importuj plik..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773 -#, fuzzy msgid " Import Online..." -msgstr " Online ..." +msgstr " Importuj online ..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." @@ -7844,15 +7687,13 @@ msgstr "Tło pulpitu z wystroju" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:710 -#, fuzzy msgid "Import File..." -msgstr "Importuj..." +msgstr "Importuj plik..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:718 -#, fuzzy msgid "Import Online..." -msgstr " Online ..." +msgstr "Importuj online..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741 msgid "Where to place the Wallpaper" @@ -7886,9 +7727,8 @@ msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ustawienia wystroju ikon" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:504 -#, fuzzy msgid "GTK Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgstr "Aplikacje GTK" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:534 #, fuzzy @@ -7910,12 +7750,11 @@ msgstr "Wystrój" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:103 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:100 -#, fuzzy msgid "Application Theme" -msgstr "Aplikacja" +msgstr "Motyw aplikacji" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 msgid "Borders" @@ -7952,9 +7791,8 @@ msgid "Using menus" msgstr "Używając menu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Moja Grupa" +msgstr "Grupowanie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146 msgid "Alphabetical" @@ -8005,7 +7843,7 @@ msgstr "Ograniczyć długość podpisu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179 #, c-format msgid "%1.0f Chars" -msgstr "" +msgstr "%1.0f znaków" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183 #, fuzzy @@ -8084,7 +7922,7 @@ msgstr "Automatycznie przesuń na wierzch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292 msgid "Delay before raising:" -msgstr "Opóźnienie przesuwania na wierzch" +msgstr "Opóźnienie przesuwania na wierzch:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301 msgid "Raise Window" @@ -8105,9 +7943,8 @@ msgid "Active Window Hint Policy" msgstr "Reguły maksymalizacji okien" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316 -#, fuzzy msgid "Ignore hint" -msgstr "Ignoruj" +msgstr "Ignoruj wskazówkę" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318 #, fuzzy @@ -8236,13 +8073,8 @@ msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Rozmieszczanie\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Położenie" +msgstr "Położenie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180 msgid "Smart Placement" @@ -8274,9 +8106,8 @@ msgstr "Nowe okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256 -#, fuzzy msgid "Animate" -msgstr "animować" +msgstr "Animuj" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267 @@ -8329,14 +8160,13 @@ msgid "Shading" msgstr "Położenie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" +msgstr "%1.2f sekundy" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283 -#, fuzzy msgid "Maximizing" -msgstr "Maksymalizuj" +msgstr "Maksymalizowanie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291 msgid "Keep windows within the visual screen limits" @@ -8353,9 +8183,8 @@ msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300 -#, fuzzy msgid "Screen Limits" -msgstr "Blokada Ekranu" +msgstr "Limity ekranu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 @@ -8369,12 +8198,10 @@ msgid "Resist obstacles" msgstr "Przyciąganie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185 -#, fuzzy msgid "Other windows" -msgstr "Inne Ustawienia" +msgstr "Inne okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192 -#, fuzzy msgid "Edge of the screen" msgstr "Krawędź ekranu" @@ -8404,9 +8231,8 @@ msgid "Both" msgstr "Oba" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232 -#, fuzzy msgid "Manipulation" -msgstr "Operowanie oknem" +msgstr "Manipulacja" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233 msgid "Allow manipulation of maximized windows" @@ -8417,9 +8243,8 @@ msgid "Allow windows above fullscreen window" msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240 -#, fuzzy msgid "Maximization" -msgstr "Maksymalizuj" +msgstr "Maksymalizacja" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245 #, fuzzy @@ -8536,7 +8361,6 @@ msgid "Window Focus" msgstr "Aktywizacja okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 -#, fuzzy msgid "Window List Menu" msgstr "Menu listy okien" @@ -8585,13 +8409,12 @@ msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/modules/connman/agent.c:311 -#, fuzzy msgid "Connman Error" -msgstr "Bez Wygładzania" +msgstr "Błąd Connman" #: src/modules/connman/e_connman.c:905 msgid "Connman Service Missing" -msgstr "" +msgstr "Brak usługi Connman" #: src/modules/connman/e_connman.c:906 msgid "" @@ -8600,9 +8423,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 -#, fuzzy msgid "Connection Manager" -msgstr "Bez Wygładzania" +msgstr "Zarządzanie połączenia" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:191 msgid "" @@ -8616,9 +8438,8 @@ msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:295 #: src/modules/everything/evry_config.c:377 -#, fuzzy msgid "Configure" -msgstr "Potwierdź" +msgstr "Konfiguruj" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:35 #, fuzzy @@ -8699,9 +8520,9 @@ msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%'.1f GHz" -msgstr "%'.1f GB" +msgstr "%'.1f GHz" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:406 msgid "Time Between Updates" @@ -8749,9 +8570,8 @@ msgstr "" "takiej funkcjonalności." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1565 -#, fuzzy msgid "CPU Frequency" -msgstr "Częstotliwość CPU BŁĄD" +msgstr "Częstotliwość CPU" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:47 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 @@ -8785,9 +8605,8 @@ msgid "Everything Settings" msgstr "Ustawienia Terminala" #: src/modules/everything/evry_config.c:362 -#, fuzzy msgid "Available Plugins" -msgstr "Dostępne Aplikacje" +msgstr "Dostępne wtyczki" #: src/modules/everything/evry_config.c:368 #, fuzzy @@ -8803,9 +8622,8 @@ msgid "Enabled" msgstr "Włączony" #: src/modules/everything/evry_config.c:389 -#, fuzzy msgid "Show in \"All\"" -msgstr "Pokaż w menu" +msgstr "Pokaż w \"Wszystkich\"" #: src/modules/everything/evry_config.c:395 #, fuzzy @@ -8839,9 +8657,8 @@ msgid "Detailed" msgstr "Wyłączony" #: src/modules/everything/evry_config.c:465 -#, fuzzy msgid "Animate scrolling" -msgstr "Animowane przeskakiwanie" +msgstr "Animowane przewijanie" #: src/modules/everything/evry_config.c:472 msgid "Up/Down select next item in icon view" @@ -8862,9 +8679,8 @@ msgid "Quick Navigation" msgstr "Szybka nawigacja" #: src/modules/everything/evry_config.c:495 -#, fuzzy msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" -msgstr "Emacsopodobne (ALT n, p , f, b , m, i)" +msgstr "Styl Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)" #: src/modules/everything/evry_config.c:497 #, fuzzy @@ -8872,9 +8688,8 @@ msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" msgstr "Vi styl (ALT h, j, k, l, n, p , m, i)" #: src/modules/everything/evry_config.c:503 -#, fuzzy msgid "No Sorting" -msgstr "Nic" +msgstr "Brak sortowania" #: src/modules/everything/evry_config.c:506 #, fuzzy @@ -8909,9 +8724,8 @@ msgstr "Wtyczki obiektów" #: src/modules/everything/evry_config.c:535 #: src/modules/everything/evry_config.c:734 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Zwykły" +msgstr "Wtyczki" #: src/modules/everything/evry_config.c:542 #, fuzzy @@ -8941,9 +8755,8 @@ msgid "Edge Popup Size" msgstr "Krawędź Popup Rozmiar" #: src/modules/everything/evry_config.c:592 -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Spróbuj ponownie" +msgstr "Geometria" #: src/modules/everything/evry_config.c:629 #, fuzzy @@ -8961,14 +8774,12 @@ msgid "Everything Gadgets" msgstr "Wszystko" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:673 -#, fuzzy msgid "Plugin" -msgstr "Zwykły" +msgstr "Wtyczka" #: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Akcja" +msgstr "Akcje" #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format @@ -8976,6 +8787,7 @@ msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302 msgid "No plugins loaded" @@ -8993,14 +8805,12 @@ msgid "Open with..." msgstr "Otwórz za pomocą…" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 -#, fuzzy msgid "Open File..." -msgstr "Zmień Nazwę Pliku" +msgstr "Otwórz plik..." #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198 -#, fuzzy msgid "Edit Application Entry" -msgstr "Edutuj Aplikację" +msgstr "Edutuj wpis aplikacji" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205 #, fuzzy @@ -9013,9 +8823,8 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:397 -#, fuzzy msgid "Open Terminal here" -msgstr "Uruchom w konsoli" +msgstr "Otwórz tutaj terminal" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231 #, fuzzy @@ -9038,9 +8847,8 @@ msgid "Terminal Command" msgstr "Komenda Terminala" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346 -#, fuzzy msgid "Sudo GUI" -msgstr "sudo GUI" +msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 @@ -9071,9 +8879,8 @@ msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316 -#, fuzzy msgid "Open Directory" -msgstr "Nowy katalog" +msgstr "Otwórz katalog" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320 #, fuzzy @@ -9086,9 +8893,8 @@ msgstr "Sortuj według nazwy" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370 -#, fuzzy msgid "Recent Files" -msgstr "Zmień Nazwę Pliku" +msgstr "Ostatnio otwierane pliki" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 @@ -9122,9 +8928,9 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" #: src/modules/everything/evry_plugin.c:177 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show %s Plugin" -msgstr "Zwykły" +msgstr "Pokaż wtyczkę %s" #: src/modules/everything/evry_plugin.c:187 #, c-format @@ -9138,18 +8944,16 @@ msgstr "Przesunięcie Cienia" #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Opis przesuwania" +msgstr "Tekst" #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348 msgid "Switch to Window" msgstr "Przejdź do okna" #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363 -#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Pełny Ekran" +msgstr "Przełącz pełny ekran" #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377 msgid "Send to Desktop" @@ -9177,9 +8981,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "podświetlenie" +msgstr "Wstecz" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2310 msgid "Other application..." @@ -9196,24 +8999,24 @@ msgid "Clone Window" msgstr "Uporządkuj okna" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2391 -#, fuzzy msgid "Copy Path" -msgstr "Ścieżki E" +msgstr "Kopiuj ścieżkę" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2407 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Uruchom" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 src/modules/fileman/e_fwin.c:2793 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2822 src/modules/fileman/e_fwin.c:2847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%1.0f plików" -msgstr[1] "%1.0f plików" +msgstr[0] "%d plik" +msgstr[1] "%d pliki" +msgstr[2] "%d plików" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2865 msgid "Known Applications" @@ -9318,9 +9121,8 @@ msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" #: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470 -#, fuzzy msgid "EFM Navigation" -msgstr "Szybka nawigacja" +msgstr "Nawigacja EFM" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 @@ -9383,9 +9185,8 @@ msgid "View" msgstr "Widok" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 -#, fuzzy msgid "File Extensions" -msgstr "Dodatki" +msgstr "Rozszerzenia pliku" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350 #, fuzzy @@ -9399,7 +9200,7 @@ msgstr "Brak ikon na pulpicie" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pasek boczny" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Show Detailed Time and Date" @@ -9416,7 +9217,7 @@ msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" -msgstr "" +msgstr "'cp+rm' zamiast 'mv'" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, fuzzy @@ -9433,9 +9234,9 @@ msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f MiB" -msgstr "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MiB" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428 #, fuzzy @@ -9447,9 +9248,8 @@ msgstr "Wstrzymaj czas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Przesuń" +msgstr "Tryb" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 #, fuzzy @@ -9465,12 +9265,10 @@ msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Urządzenie" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 -#, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" @@ -9489,7 +9287,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:489 #, c-format msgid "%2.0f" -msgstr "" +msgstr "%2.0f" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:493 msgid "Tooltips" @@ -9510,7 +9308,6 @@ msgid "Navigate" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Menadżer plików" @@ -9520,26 +9317,23 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:377 msgid "GTK Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zakładki GTK" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:521 -#, fuzzy msgid "Recent" -msgstr "Zmień Nazwę Pliku" +msgstr "Ostatnie" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:600 -#, fuzzy msgid "Current Directory" -msgstr "Nowy katalog" +msgstr "Bieżący katalog" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:606 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:636 -#, fuzzy msgid "Root" -msgstr "korzeń" +msgstr "Root" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:684 msgid "Navigate..." @@ -9551,6 +9345,7 @@ msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345 #, fuzzy @@ -9577,18 +9372,16 @@ msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Pulpity" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 -#, fuzzy msgid "Available Layers" -msgstr "Dostępne gadżety" +msgstr "Dostępne warstwy" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 -#, fuzzy msgid "Configure Layer" -msgstr "Potwierdź" +msgstr "Skonfiguruj warstwę" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Warstwy" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 #, fuzzy @@ -9596,9 +9389,8 @@ msgid "Custom Image" msgstr "niestandardowy obraz" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "kolor niestandardowy" +msgstr "Niestandardowy kolor" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 msgid "Transparent" @@ -9641,9 +9433,8 @@ msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Pokaż/ukryj gadżety" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198 -#, fuzzy msgid "Change Gadgets" -msgstr "Dodaj gadżet" +msgstr "Zmień gadżety" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:77 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:141 @@ -9673,13 +9464,13 @@ msgstr "" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:158 #, c-format msgid "Speed: %f" -msgstr "" +msgstr "Prędkość: %f" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:93 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Speed: N/A" -msgstr "" +msgstr "Prędkość: N/A" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:98 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:166 @@ -9705,9 +9496,8 @@ msgid "Location information:" msgstr "Informacje odnośnika" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:532 -#, fuzzy msgid "Geolocation" -msgstr "Obrót ekranu" +msgstr "Geolokalizacja" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 msgid "IBar Settings" @@ -9789,9 +9579,9 @@ msgid "Remove from bar" msgstr "Usuń gadżet" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Icon %s" -msgstr "Ikony" +msgstr "Ikony %s" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2933 #, fuzzy @@ -9855,9 +9645,8 @@ msgid "IBox" msgstr "IBox" #: src/modules/lokker/lokker.c:60 -#, fuzzy msgid "Authenticating..." -msgstr "Inna aplikacja..." +msgstr "Uwierzytelnianie..." #: src/modules/lokker/lokker.c:65 msgid "The password you entered is invalid. Try again." @@ -9899,14 +9688,12 @@ msgstr "Nowy tom" #: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111 -#, fuzzy msgid "Mixer" -msgstr "mikser" +msgstr "Mikser" #: src/modules/mixer/backend.c:136 -#, fuzzy msgid "Volume changed" -msgstr "Zmiana rozdzielczości" +msgstr "Zmieniono głośność" #: src/modules/mixer/backend.c:345 src/modules/mixer/backend.c:417 #, fuzzy @@ -9964,7 +9751,6 @@ msgid "Mute Mic Volume" msgstr "Nowy tom" #: src/modules/mixer/emixer.c:1952 -#, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" @@ -9974,9 +9760,8 @@ msgid "Inputs" msgstr "wkład" #: src/modules/mixer/emixer.c:1958 -#, fuzzy msgid "Cards" -msgstr "karty" +msgstr "Karty" #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:440 #, fuzzy @@ -9994,9 +9779,8 @@ msgid "Backend to use:" msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu" #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:501 -#, fuzzy msgid "Emix Configuration" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "Konfiguracja Emix" #: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 #, fuzzy @@ -10039,12 +9823,8 @@ msgid "Critical" msgstr "Pionowo" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:110 -#, fuzzy msgid "Default Timeout" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Domyślny\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" +msgstr "Domyślny limit czasu" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:111 msgid "Force timeout for all notifications" @@ -10061,18 +9841,16 @@ msgid "Primary screen" msgstr "Ten Ekran" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:134 -#, fuzzy msgid "Current screen" -msgstr "Aktualna sesja" +msgstr "Bieżący ekran" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:136 -#, fuzzy msgid "All screens" -msgstr "Pełny Ekran" +msgstr "Wszystkie ekrany" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:138 msgid "Xinerama" -msgstr "" +msgstr "Xinerama" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 #, fuzzy @@ -10122,29 +9900,27 @@ msgstr "" "działa." #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72 -#, fuzzy msgid "Refresh Packages" -msgstr "Odśwież widok" +msgstr "Odśwież pakiety" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87 -#, fuzzy msgid "Hourly" -msgstr "%li godzin temu" +msgstr "Co godzinę" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Co dziennie" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Co tydzień" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99 msgid "Package list" -msgstr "" +msgstr "Lista pakietów" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109 @@ -10155,21 +9931,19 @@ msgstr "Pokaż pasek narzędzi" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110 msgid "Extended (name and description)" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzone (nazwa i opis)" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120 -#, fuzzy msgid "Package Manager" -msgstr "Menadżer plików" +msgstr "Menadżer pakietów" #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:122 -#, fuzzy msgid "System Updates" -msgstr "Stan" +msgstr "Aktualizacje systemu" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:81 msgid "Low priority update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja o niskim priorytecie" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:83 msgid "Enhancement update" @@ -10182,15 +9956,15 @@ msgstr "Styl normalny" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:87 msgid "Bugfix update" -msgstr "" +msgstr "Poprawki błędów" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:89 msgid "High priority update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja o wysokim priorytecie" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:91 msgid "Security update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja bezpieczeństwa" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171 #, fuzzy, c-format @@ -10198,9 +9972,8 @@ msgid "Unknown PackageKit" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239 -#, fuzzy msgid "No information available" -msgstr "(brak informacji." +msgstr "Brak dostępnych informacji" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:271 #, fuzzy, c-format @@ -10208,42 +9981,41 @@ msgid "Operation in progress" msgstr "Wylogowanie trwa" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One update available" msgid_plural "%d updates available" -msgstr[0] "Wypełnij dostępną przestrzeń" -msgstr[1] "Wypełnij dostępną przestrzeń" +msgstr[0] "Dostępna jest aktualizacja" +msgstr[1] "Dostępne są %d aktualizacje" +msgstr[2] "Dostępnych są %d aktualizacji" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:275 #, c-format msgid "Your system is updated" -msgstr "" +msgstr "Twój system został zaktualizowany" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:283 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:288 -#, fuzzy msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic" +msgstr "Nie ma nic do zrobienia" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294 -#, fuzzy msgid "Install updates" -msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" +msgstr "Zainstaluj aktualizacje" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install update" msgid_plural "Install %d updates" -msgstr[0] "Styl normalny" -msgstr[1] "Styl normalny" +msgstr[0] "Zainstaluj aktualizację" +msgstr[1] "Zainstaluj %d aktualizacji" +msgstr[2] "Zainstaluj %d aktualizacji" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:578 -#, fuzzy msgid "Manage packages" -msgstr "Menadżer plików" +msgstr "Zarządzanie pakietami" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:74 #, fuzzy @@ -10277,7 +10049,7 @@ msgstr "Wybierz i przesuń przycisk" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/pager/e_mod_config.c:200 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Click to set" msgstr "Kliknij, aby ustawić" @@ -10297,9 +10069,9 @@ msgid "Popup pager height" msgstr "Popup wysokość pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:224 src/modules/pager/e_mod_config.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseli" +msgstr "%.0f pikseli" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:230 #, fuzzy @@ -10342,9 +10114,8 @@ msgid "Urgent Windows" msgstr "Następne Okno" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:443 -#, fuzzy msgid "Attention" -msgstr "Akcja" +msgstr "Uwaga" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:444 #, fuzzy @@ -10422,40 +10193,36 @@ msgid "Enter password for UID %u" msgstr "" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "B" -msgstr "przez" +msgstr "B" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "KiB" -msgstr "przez" +msgstr "KiB" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "przez" +msgstr "MiB" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "GiB" -msgstr "przez" +msgstr "GiB" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "ZiB" -msgstr "" +msgstr "ZiB" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:231 #, fuzzy @@ -10493,19 +10260,19 @@ msgstr "Ustawienia Przewijania" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:60 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" -msgstr "" +msgstr "Szybki dostęp" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" +msgstr "Przełącz widoczność" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9 msgid "Add Quickaccess For Current Window" -msgstr "" +msgstr "Dodaj szybki dostęp do bieżącego okna" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10 msgid "Remove Quickaccess From Current Window" -msgstr "" +msgstr "Usuń szybki dostęp do bieżącego okna" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 @@ -10514,7 +10281,7 @@ msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 msgid "Quickaccess Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd szybkiego dostępu" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 @@ -10570,13 +10337,12 @@ msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Pojemnik" +msgstr "Kontynuuj" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395 msgid "More Help" -msgstr "" +msgstr "Więcej pomocy" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" @@ -10611,15 +10377,15 @@ msgstr "Rodzaj okna" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869 msgid "Remove Quickaccess" -msgstr "" +msgstr "Usuń szybki dostęp" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Quickaccess..." -msgstr "" +msgstr "Szybki dostęp..." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903 msgid "Add Quickaccess" -msgstr "" +msgstr "Dodaj szybki dostęp" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 msgid "" @@ -10642,7 +10408,7 @@ msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" @@ -10706,17 +10472,16 @@ msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_delay.c:59 src/modules/shot/e_mod_preview.c:115 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie" #: src/modules/shot/e_mod_delay.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f sek." +msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1962 -#, fuzzy msgid "Tools" -msgstr "Pokaż pasek narzędzi" +msgstr "Narzędzia" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1974 #, fuzzy @@ -10764,13 +10529,12 @@ msgid "Pointing finger" msgstr "Kursor" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1993 -#, fuzzy msgid "Enlightenment logo" -msgstr "Enlightenment" +msgstr "Logo Enlightenment" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1995 msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Stopka" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1996 msgid "Silly walk" @@ -10786,14 +10550,12 @@ msgid "Circle outline" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2000 -#, fuzzy msgid "Plain text" -msgstr "Zwykły" +msgstr "Zwykły tekst" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2001 -#, fuzzy msgid "Text box" -msgstr "Opis przesuwania" +msgstr "Pole tekstowe" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2002 msgid "Text thought bubble" @@ -10820,9 +10582,8 @@ msgid "Pow explode" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2016 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Kolory" +msgstr "Kolor" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:312 src/modules/shot/e_mod_main.c:366 #, fuzzy @@ -10831,9 +10592,8 @@ msgstr "Opcje ekranów" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:323 src/modules/shot/e_mod_main.c:350 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:371 -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Opcje ekranów" +msgstr "Wykonaj zrzut ekranu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:340 #, fuzzy @@ -10841,9 +10601,8 @@ msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:341 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize network" -msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" +msgstr "Nie udało się zainicjować połączenia" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 #, fuzzy @@ -10859,14 +10618,12 @@ msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: src/modules/shot/e_mod_preview.c:109 -#, fuzzy msgid "Share" -msgstr "Wyraźny" +msgstr "Udostępnij" #: src/modules/shot/e_mod_save.c:203 -#, fuzzy msgid "Error - No Filemanager" -msgstr "Menadżer plików" +msgstr "Błąd - Brak menadżera plików" #: src/modules/shot/e_mod_save.c:204 msgid "" @@ -10903,14 +10660,12 @@ msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_share.c:224 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:77 #: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:114 -#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "Autoukrywanie" +msgstr "Ukryj" #: src/modules/shot/e_mod_share.c:250 -#, fuzzy msgid "Confirm Share" -msgstr "Potwierdź skasowanie" +msgstr "Potwierdź udostępnienie" #: src/modules/shot/e_mod_share.c:251 msgid "" @@ -10919,7 +10674,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_share.c:254 -#, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -10929,18 +10683,16 @@ msgid "System Controls Settings" msgstr "Sterowanie systemem" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#, fuzzy msgid "Secondary" -msgstr "%.1f sekund" +msgstr "Drugie" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 -#, fuzzy msgid "Icon Sizes" -msgstr "Rozmiar ikony" +msgstr "Rozmiar ikon" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy @@ -10948,9 +10700,8 @@ msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 -#, fuzzy msgid "Default Action" -msgstr "Wybierz aplikacje" +msgstr "Domyślna akcja" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy @@ -10958,9 +10709,8 @@ msgid "System Controls" msgstr "Sterowanie systemem" #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 -#, fuzzy msgid "Show Menu" -msgstr "Pokaż menu..." +msgstr "Pokaż menu" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:87 #, fuzzy @@ -10973,9 +10723,8 @@ msgid "Systray" msgstr "Systray" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:35 -#, fuzzy msgid "Tasks Configuration" -msgstr "Konfiguracja ITray" +msgstr "Konfiguracja monitora systemu" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:97 #, fuzzy @@ -10994,9 +10743,9 @@ msgstr "Minimalna Szerokość" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:107 src/modules/tasks/e_mod_config.c:112 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f px" -msgstr "%.0f px" +msgstr "%1.0f px" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:110 #, fuzzy @@ -11005,19 +10754,16 @@ msgstr "Minimalna Wysokość" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:121 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:70 #: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:109 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Pokaż menu..." +msgstr "Pokaż" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:124 -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Rozmiar podglądu" #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945 -#, fuzzy msgid "Tasks" -msgstr "Pasek zadań" +msgstr "Monitor systemu" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:50 msgid "Temperature Settings" @@ -11177,9 +10923,8 @@ msgid "Layout Mode" msgstr "Ułożenie" #: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:114 -#, fuzzy msgid "Dictionary" -msgstr "Kierunek" +msgstr "Katalog" #: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:84 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:119 msgid "Toggle" @@ -11258,19 +11003,16 @@ msgid "Move to current desk after switch" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:240 -#, fuzzy msgid "Selecting" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Wybieranie" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:244 -#, fuzzy msgid "Scroll Animation" -msgstr "Animuj Przewijania" +msgstr "Animacja przewijania" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247 -#, fuzzy msgid "Scroll speed" -msgstr "Prędkość Przewijania" +msgstr "Prędkość przewijania" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29 #, fuzzy @@ -11375,12 +11117,8 @@ msgid "Focus:" msgstr "Fokus" #: src/modules/wizard/page_060.c:38 -#, fuzzy msgid "Whenever a window is clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Uaktywnij okno przy wybieraniu\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" +msgstr "Kiedy okno zostanie kliknięte" #: src/modules/wizard/page_060.c:47 #, fuzzy @@ -11388,9 +11126,8 @@ msgid "Whenever the mouse enters a window" msgstr "Zapamiętaj Blokady dla tego okna i użyj ich następnym razem" #: src/modules/wizard/page_110.c:10 -#, fuzzy msgid "Network Management" -msgstr "Zarządzanie energią" +msgstr "Zarządzanie siecią" #: src/modules/wizard/page_110.c:16 #, fuzzy @@ -11414,9 +11151,8 @@ msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_115.c:10 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Management" -msgstr "Zarządzanie energią" +msgstr "Zarządzanie Bluetooth" #: src/modules/wizard/page_115.c:16 #, fuzzy @@ -11447,7 +11183,7 @@ msgstr "Pozycja" #: src/modules/wizard/page_150.c:89 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Wspomaganie sprzętowe (OpenGL)" #: src/modules/wizard/page_150.c:90 #, fuzzy @@ -11455,13 +11191,12 @@ msgid "Tear-free Rendering" msgstr "Zapamiętaj porządek" #: src/modules/wizard/page_170.c:24 -#, fuzzy msgid "Updates" -msgstr "Stan" +msgstr "Aktualizacje" #: src/modules/wizard/page_170.c:27 msgid "Check for available updates" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji" #: src/modules/wizard/page_170.c:38 msgid "" @@ -11478,12 +11213,11 @@ msgstr "" #: src/modules/wizard/page_170.c:60 msgid "Enable update checking" -msgstr "" +msgstr "Włącz sprawdzanie aktualizacji" #: src/modules/wizard/page_180.c:27 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Informacje odnośnika" +msgstr "Informacje" #: src/modules/wizard/page_180.c:38 msgid "" @@ -11492,9 +11226,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_180.c:49 -#, fuzzy msgid "Enable Taskbar" -msgstr "Pasek zadań" +msgstr "Włącz pasek zadań" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140 #, fuzzy @@ -11504,9 +11237,8 @@ msgstr "Ustawienia IBar" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:540 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1505 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1631 -#, fuzzy msgid "No Name" -msgstr "<Brak nazwy>" +msgstr "Bez nazwy" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:630 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" @@ -11532,11 +11264,11 @@ msgstr "Pozycja" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1062 msgid "Third level" -msgstr "" +msgstr "Trzeci poziom" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:764 msgid "Switch layout" -msgstr "" +msgstr "Zmień układ" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:798 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1084 @@ -11561,9 +11293,8 @@ msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1130 -#, fuzzy msgid "Capslock" -msgstr "Zegar" +msgstr "Capslock" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:803 #, fuzzy @@ -11579,16 +11310,15 @@ msgstr "Ważność" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:805 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1163 msgid "Fifth level" -msgstr "" +msgstr "Piąty poziom" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:806 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1174 msgid "Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Spacja" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:807 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1185 -#, fuzzy msgid "Japan" msgstr "Japoński" @@ -11600,18 +11330,17 @@ msgstr "Koreański" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:809 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1207 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:810 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1218 msgid "Solaris" -msgstr "" +msgstr "Solaris" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:811 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1229 -#, fuzzy msgid "Terminate X" -msgstr "Uruchom w konsoli" +msgstr "Zakończ X" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1073 #, fuzzy @@ -11624,29 +11353,25 @@ msgid "Alternate win key" msgstr "Czas do zmiany" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1383 -#, fuzzy msgid "Add New Configuration" -msgstr "Konfiguracja Półki" +msgstr "Dodaj nową konfigurację" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1410 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Przesuń" +msgstr "Model" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1412 -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Bułgarski" +msgstr "Wariant" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1532 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1617 -#, fuzzy msgid "No Description" -msgstr "Bez Wygładzania" +msgstr "Bez opisu" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:193 msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "BRAK" #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 msgid "Could not open X11 socket connection."