From 6f75a8d25cfb2c34657c9cb2f0b8d683e126ed9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Wed, 7 Jul 2010 16:04:36 +0000 Subject: [PATCH] updating french and italian translations SVN revision: 50095 --- po/fr.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 56daf1d49..b466d2988 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-04 11:51+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:11+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-07 10:39+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:56+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Color Selector" msgstr "Sélecteur de couleurs" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 -#: src/bin/e_config.c:1935 +#: src/bin/e_config.c:1944 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 #: src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 @@ -789,45 +789,45 @@ msgstr "O.K." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:805 -#: src/bin/e_config.c:838 +#: src/bin/e_config.c:807 +#: src/bin/e_config.c:840 msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" -#: src/bin/e_config.c:822 +#: src/bin/e_config.c:824 msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à
moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration depuis une machine sur laquelle une version
plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été
remise à zéro. Désolé pour le désagrément.
" -#: src/bin/e_config.c:1836 +#: src/bin/e_config.c:1845 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_config.c:1859 +#: src/bin/e_config.c:1868 #, c-format msgid "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de
la configuration de Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1870 +#: src/bin/e_config.c:1879 #, c-format msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le système de fichiers où ils doivent être
enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Veuillez vérifier les paramètres de
votre dossier personnel.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1883 +#: src/bin/e_config.c:1892 #, c-format msgid "An output error occured when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1894 +#: src/bin/e_config.c:1903 #, c-format msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.
Soit vous n'avez plus d'espace disque,
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1906 +#: src/bin/e_config.c:1915 #, c-format msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1931 +#: src/bin/e_config.c:1940 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Vitesse de l'animation" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -4863,11 +4863,11 @@ msgstr "Marge" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" @@ -5764,47 +5764,59 @@ msgstr "Déplacer le curseur vers la nouvelle fenêtre focalisée" msgid "Window Focus" msgstr "Focalisation des fenêtres" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:56 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 msgid "Window Geometry" msgstr "Géométrie des fenêtres" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133 msgid "Resist obstacles" msgstr "Résistance aux obstacles" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 msgid "Other windows" msgstr "Autres fenêtres" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 msgid "Edge of the screen" msgstr "Bord de l'écran" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 msgid "Desktop gadgets" msgstr "Gadgets de bureau" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 msgid "Keyboard move and resize" msgstr "Déplacement et redimensionnement au clavier" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Acceptation automatique des changements après :" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:175 msgid "Move by" msgstr "Déplacer de :" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 msgid "Resize by" msgstr "Redimensionner de :" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +msgid "Automatic move and resize" +msgstr "Déplacement et redimensionnement automatiques" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188 +msgid "Limit resize on window configure request to useful geometry" +msgstr "Limiter la géométrie du redimensionnement" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191 +msgid "Move after resize on window configure request" +msgstr "Déplacer après redimensionnement" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 msgid "Window Maximize Policy" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 127eeb506..c2a1de49d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-04 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 17:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-07 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 17:49+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Imposta come sfondo" msgid "Color Selector" msgstr "Selettore colore" -#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 +#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1944 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838 +#: src/bin/e_config.c:807 src/bin/e_config.c:840 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/bin/e_config.c:822 +#: src/bin/e_config.c:824 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/bin/e_config.c:1836 +#: src/bin/e_config.c:1845 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Impostazioni aggiornate" -#: src/bin/e_config.c:1859 +#: src/bin/e_config.c:1868 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "dove è avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1870 +#: src/bin/e_config.c:1879 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1883 +#: src/bin/e_config.c:1892 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1894 +#: src/bin/e_config.c:1903 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1906 +#: src/bin/e_config.c:1915 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1931 +#: src/bin/e_config.c:1940 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Velocità animazione" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150 #, c-format msgid "%1.1f sec" @@ -5053,11 +5053,11 @@ msgstr "Margine" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixel" @@ -5980,47 +5980,59 @@ msgstr "Invia puntatore alla finestra che prende il fuoco" msgid "Window Focus" msgstr "Fuoco delle finestre" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:56 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometria finestra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 msgid "Resistance" msgstr "Resistenza" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133 msgid "Resist obstacles" msgstr "Resisti agli ostacoli" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 msgid "Other windows" msgstr "Altre finestre" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 msgid "Edge of the screen" msgstr "Bordo dello schermo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154 msgid "Desktop gadgets" msgstr "Gadget desktop" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 msgid "Keyboard move and resize" msgstr "Spostamento/ridimensionamento da tastiera" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Accetta modifiche automaticamente dopo:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:175 msgid "Move by" msgstr "Sposta di:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 msgid "Resize by" msgstr "Ridimensiona di:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +msgid "Automatic move and resize" +msgstr "Spostamento/ridimensionamento automatico" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188 +msgid "Limit resize on window configure request to useful geometry" +msgstr "Limita ridimensionamento allo spazio utile" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191 +msgid "Move after resize on window configure request" +msgstr "Muovi dopo il ridimensionamento" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 msgid "Window Maximize Policy"