diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index db4fde901..39bdc12cc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-15 11:34+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-15 12:46+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 08:17+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-28 09:06+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/bin/e_actions.c:2612 #: src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:946 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:2117 #: src/bin/e_actions.c:2180 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 +#: src/bin/e_desklock.c:1081 #: src/bin/e_fm.c:9019 #: src/bin/e_fm.c:9251 #: src/bin/e_module.c:516 -#: src/bin/e_screensaver.c:109 +#: src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:2119 #: src/bin/e_actions.c:2182 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 +#: src/bin/e_desklock.c:1083 #: src/bin/e_fm.c:9017 #: src/bin/e_fm.c:9252 #: src/bin/e_module.c:517 -#: src/bin/e_screensaver.c:111 +#: src/bin/e_screensaver.c:110 msgid "No" msgstr "Non" @@ -187,19 +187,19 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" #: src/bin/e_actions.c:2602 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" #: src/bin/e_actions.c:2607 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:208 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" #: src/bin/e_actions.c:2617 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:234 msgid "Kill" msgstr "Tuer" @@ -236,8 +236,8 @@ msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" #: src/bin/e_actions.c:2643 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:179 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:178 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:399 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:456 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:586 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Modules" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:93 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1219 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1660 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:24 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Extensions" @@ -877,51 +877,51 @@ msgstr "Extensions" msgid "Container %d" msgstr "Conteneur %d" -#: src/bin/e_desklock.c:201 +#: src/bin/e_desklock.c:253 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur : pas de support PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:202 +#: src/bin/e_desklock.c:254 msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,
le verrouillage d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:266 +#: src/bin/e_desklock.c:318 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" -#: src/bin/e_desklock.c:267 +#: src/bin/e_desklock.c:319 msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application
s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." -#: src/bin/e_desklock.c:351 +#: src/bin/e_desklock.c:404 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Veuillez entrer le mot de passe de déverrouillage" -#: src/bin/e_desklock.c:713 +#: src/bin/e_desklock.c:743 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erreur du système d'authentification" -#: src/bin/e_desklock.c:714 +#: src/bin/e_desklock.c:744 #, c-format msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 -#: src/bin/e_screensaver.c:98 +#: src/bin/e_desklock.c:1072 +#: src/bin/e_screensaver.c:99 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1049 +#: src/bin/e_desklock.c:1075 msgid "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 -#: src/bin/e_screensaver.c:113 +#: src/bin/e_desklock.c:1085 +#: src/bin/e_screensaver.c:112 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:1063 -#: src/bin/e_screensaver.c:116 +#: src/bin/e_desklock.c:1087 +#: src/bin/e_screensaver.c:114 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:380 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1552 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" #: src/bin/e_fm.c:8039 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut écrire" #: src/bin/e_fm_prop.c:382 #: src/bin/e_widget_fsel.c:306 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:251 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 @@ -1508,8 +1508,8 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: src/bin/e_fm_prop.c:435 -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:300 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:495 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:494 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1530,18 +1530,18 @@ msgid "Move this gadget to" msgstr "Déplacer ce gadget vers" #: src/bin/e_gadcon.c:1354 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 msgid "Plain" msgstr "En plein" #: src/bin/e_gadcon.c:1363 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 msgid "Inset" msgstr "En creux" #: src/bin/e_gadcon.c:1372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:61 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "Able to be resized" msgstr "Permettre le redimensionnement" #: src/bin/e_gadcon.c:1399 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Déplacer/Redimensionner ce gadget" #: src/bin/e_gadcon.c:1407 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 msgid "Remove this gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" "active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n" #: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:615 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:613 msgid "Window Locks" msgstr "Verrous de la fenêtre" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 #: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:585 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:708 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:133 @@ -1716,113 +1716,113 @@ msgstr "Désépingler du bureau" msgid "More..." msgstr "Plus…" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:195 #: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:440 msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:412 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:410 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:423 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:421 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:434 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:432 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:535 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:533 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Raccourci clavier" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:539 msgid "To Favorites Menu" msgstr "Au menu des favoris" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:546 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:544 msgid "To Launcher" msgstr "Au lanceur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:566 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:577 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:575 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:594 #: src/bin/e_int_border_prop.c:433 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:607 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:605 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Mémoriser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:621 #: src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:858 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:856 msgid "Always On Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:869 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:867 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:880 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:878 msgid "Always Below" msgstr "Toujours en dessous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:971 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:969 msgid "Select Border Style" msgstr "Sélectionner un style de bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:981 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Utiliser l'icone proposé par E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:989 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'application" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:999 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:997 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1058 #: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Ancré" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1112 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:261 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1134 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1132 msgid "Taskbar" msgstr "Barre des tâches" @@ -2146,8 +2146,8 @@ msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:135 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version
actuel #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -3249,12 +3249,13 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:298 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:592 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:188 msgid "Go up a Directory" msgstr "Remonter d'un niveau" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:200 msgid "Default Border Style" msgstr "Style de bordure par défaut" @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "Style de bordure par défaut" msgid "Window Border Selection" msgstr "Sélection de la bordure de fenêtre" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:246 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" @@ -3878,40 +3879,54 @@ msgstr "Définir" msgid "Desk" msgstr "Bureau" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:89 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:41 +msgid "Select a Background..." +msgstr "Choisir un fond d'écran…" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:452 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:84 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202 -msgid "Lock when Enlightenment starts" -msgstr "Verrouiller au démarrage de Enlightenment" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:207 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:215 -msgid "Custom Screenlock Command" -msgstr "Commande de verrouillage personnalisée" +msgid "Lock on Startup" +msgstr "Verrouiller au démarrage" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Verrouiller à la mise en veille" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:220 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Configuration de la boîte de connexion" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 +msgid "Custom Screenlock Command" +msgstr "Commande de verrouillage personnalisée" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:223 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:226 +msgid "Locking" +msgstr "Verrouillage" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:227 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Afficher sur la zone d'écran actuelle" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:232 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Afficher sur tous les écrans" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:231 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Afficher sur la zone d'écran ..." +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:237 +msgid "Show on current screen" +msgstr "Afficher sur l'écran actuel" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:242 +msgid "Show on screen #:" +msgstr "Afficher sur l'écran ..." + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:248 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265 @@ -3928,31 +3943,27 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran ..." msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:242 -msgid "Locking" -msgstr "Verrouillage" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:252 +msgid "Login Box" +msgstr "Boîte de connexion" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:247 -msgid "Screen Lock Timers" -msgstr "Minuteurs du verrouillage d'écran" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:248 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:257 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Verrouiller au démarrage de l'écran de veille" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:253 -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:276 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:263 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:288 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondes" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:258 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:269 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Verrouiller quand le temps d'attente est dépassé" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:262 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:274 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242 @@ -3961,59 +3972,36 @@ msgstr "Verrouiller quand le temps d'attente est dépassé" msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutes" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:270 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 -msgid "Presentation Mode" -msgstr "Mode présentation" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:272 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161 -msgid "Suggest if deactivated before" -msgstr "À suggérer si désactivé avant" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:279 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Timers" msgstr "Minuteurs" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:289 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Type de fond d'écran" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161 +msgid "Suggest if deactivated before" +msgstr "À suggérer si désactivé avant" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:293 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Mode présentation" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:300 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:142 msgid "Theme Defined" msgstr "Défini par le thème" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:297 -msgid "User Wallpaper" -msgstr "Fond d'écran utilisateur" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306 +msgid "Current Wallpaper" +msgstr "Fond d'écran actuel" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:307 -msgid "Custom Wallpaper" -msgstr "Fond d'écran personnalisé" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:311 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:452 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:582 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:317 -msgid "Directory up" -msgstr "Remonter d'un niveau" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:365 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:320 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:26 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 @@ -4021,10 +4009,6 @@ msgstr "Remonter d'un niveau" msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:374 -msgid "Enter Presentation Mode" -msgstr "Entrer en mode présentation" - #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Lock" msgstr "Verrouillage de l'écran" @@ -4366,28 +4350,28 @@ msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 msgid "SHIFT" msgstr "Majuscule" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 msgid "WIN" msgstr "Logo" @@ -4647,7 +4631,7 @@ msgstr "Optimisation/Polices de secours" msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Paramétrage du thème d'icones" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:264 msgid "This overrides general theme" msgstr "Prime sur le thème général" @@ -4688,11 +4672,11 @@ msgstr "Paramétrage de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901 msgid "Execute Command" -msgstr "Exécuter une commande" +msgstr "Commande d'exécution" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908 msgid "Setup Command" -msgstr "Configuration de la commande" +msgstr "Commande de configuration" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917 msgid "Exported Environment Variables" @@ -4717,7 +4701,7 @@ msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,
à cause d'une #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:504 #: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -5236,15 +5220,11 @@ msgstr "%1.0f DPI" msgid "Currently %i DPI" msgstr "Actuellement %i DPI" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167 -msgid "Policy" -msgstr "Politique" - #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170 msgid "Don't Scale" msgstr "Pas de mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:173 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Échelle en relation avec le DPI de l'écran" @@ -5253,29 +5233,33 @@ msgstr "Échelle en relation avec le DPI de l'écran" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:186 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle personnalisé" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:189 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:202 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:209 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f fois" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196 -msgid "Constraints" -msgstr "Contraintes" +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:193 +msgid "Policy" +msgstr "Politique" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:199 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:206 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:213 +msgid "Constraints" +msgstr "Contraintes" + #: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:22 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -5333,7 +5317,7 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Racks configurés" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Setup" msgstr "Configurer" @@ -5475,14 +5459,14 @@ msgstr "Options de remplissage" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -5518,28 +5502,28 @@ msgstr "Répéter" msgid "Select a Picture..." msgstr "Choisir une image…" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:631 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:632 msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:719 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:729 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:720 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:812 msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de copie." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:730 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:822 msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?" @@ -5962,7 +5946,7 @@ msgstr "Minimisées" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 msgid "Animations" msgstr "Animations" @@ -6161,95 +6145,95 @@ msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Paramétrage de l'ombre" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110 msgid "High Quality" msgstr "Haute qualité" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112 msgid "Medium Quality" msgstr "Qualité moyenne" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114 msgid "Low Quality" msgstr "Basse qualité" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 msgid "Blur Type" msgstr "Type de flou" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Très flou" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123 msgid "Fuzzy" msgstr "Flou" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127 msgid "Sharp" msgstr "Précis" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129 msgid "Very Sharp" msgstr "Très précis" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 msgid "Shadow Distance" msgstr "Distance de l'ombre" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136 msgid "Very Far" msgstr "Très éloignée" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138 msgid "Far" msgstr "Éloignée" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140 msgid "Near" msgstr "Proche" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142 msgid "Very Near" msgstr "Très proche" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144 msgid "Extremely Near" msgstr "Extrêmement proche" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146 msgid "Underneath" msgstr "Immédiatement en dessous" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Intensité de l'ombre" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153 msgid "Very Dark" msgstr "Très sombre" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157 msgid "Light" msgstr "Claire" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159 msgid "Very Light" msgstr "Très claire" @@ -6494,29 +6478,29 @@ msgstr "Commande du terminal" msgid "Sudo GUI" msgstr "Interface graphique sudo" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:403 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:402 msgid "Spell Checker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:467 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:600 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:599 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:618 msgid "Everything Aspell" msgstr "Omni aspell" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485 msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:488 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:491 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:498 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1903 msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" @@ -6666,7 +6650,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Montrer la barre d'outils" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -6810,67 +6794,67 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers inactif" msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informations EFM" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53 msgid "Gadgets Manager" msgstr "Gestionnaire de gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:108 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadgets disponibles" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:170 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:153 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161 msgid "Background" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:164 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:148 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236 msgid "Background Options" msgstr "Options du fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Always on desktop" msgstr "Toujours sur le bureau" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "On top pressing" msgstr "Au-dessus en appuyant sur" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Afficher/Masquer les gadgets" @@ -6937,49 +6921,49 @@ msgstr "Fenêtre à droite" msgid "Select a window" msgstr "Sélectionner une fenêtre" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Settings" msgstr "Paramétrage de l'IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101 msgid "Selected Bar Source" msgstr "Sélection de la source" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 msgid "Icon Labels" msgstr "Étiquettes de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 msgid "Show Icon Label" msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 msgid "Display App Name" msgstr "Afficher le nom de l'appli" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133 msgid "Display App Comment" msgstr "Afficher le commentaire de l'appli" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137 msgid "Display App Generic" msgstr "Afficher l'information générique de l'appli" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:167 msgid "Create new IBar source" msgstr "Créer une nouvelle source" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "Entrer un nom pour cette nouvelle source :" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:182 #, c-format msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:186 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" @@ -7562,18 +7546,30 @@ msgstr "connecté" msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 msgid "Another systray exists" msgstr "Il y a déjà une zone de notification" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 msgid "Systray" msgstr "Zone de notification" +#~ msgid "Lock when Enlightenment starts" +#~ msgstr "Verrouiller au démarrage de Enlightenment" +#~ msgid "Screen Lock Timers" +#~ msgstr "Minuteurs du verrouillage d'écran" +#~ msgid "Wallpaper Mode" +#~ msgstr "Type de fond d'écran" +#~ msgid "User Wallpaper" +#~ msgstr "Fond d'écran utilisateur" +#~ msgid "Directory up" +#~ msgstr "Remonter d'un niveau" +#~ msgid "Enter Presentation Mode" +#~ msgstr "Entrer en mode présentation" #~ msgid "Gradient..." #~ msgstr "Dégradé…" #~ msgid "Automatic Locking" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2892f6061..1731708e7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-10 11:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-28 13:01+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:245 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 #: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 #: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 -#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 +#: src/bin/e_desklock.c:1081 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 #: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 #: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 -#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 +#: src/bin/e_desklock.c:1083 src/bin/e_fm.c:9017 src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:110 msgid "No" msgstr "No" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6082 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Menù" msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:216 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:208 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:234 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Commuta stato iconificata" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:178 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:399 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 #: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 #: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 -#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9768 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." #: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:265 src/modules/conf/e_mod_main.c:368 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" @@ -590,15 +590,15 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa" #: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 #: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:456 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:586 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 msgid "System" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Selettore colore" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1944 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8537 src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8539 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304 @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:276 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Advanced" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Moduli" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:93 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1219 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1660 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:24 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -848,22 +848,22 @@ msgstr "Estensioni" msgid "Container %d" msgstr "Contenitore %d" -#: src/bin/e_desklock.c:201 +#: src/bin/e_desklock.c:253 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Errore - supporto PAM mancante" -#: src/bin/e_desklock.c:202 +#: src/bin/e_desklock.c:254 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Il supporto per PAM non è stato compilato in Enlightenment,
quindi il " "blocco dello schermo viene disabilitato." -#: src/bin/e_desklock.c:266 +#: src/bin/e_desklock.c:318 msgid "Lock Failed" msgstr "Blocco non riuscito" -#: src/bin/e_desklock.c:267 +#: src/bin/e_desklock.c:319 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -872,15 +872,15 @@ msgstr "" "impossessata della tastiera e/o del
mouse e Enlightenment non può " "riappropiarsene." -#: src/bin/e_desklock.c:351 +#: src/bin/e_desklock.c:404 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Inserire la password di sblocco" -#: src/bin/e_desklock.c:713 +#: src/bin/e_desklock.c:743 msgid "Authentication System Error" msgstr "Errore del sistema di autenticazione" -#: src/bin/e_desklock.c:714 +#: src/bin/e_desklock.c:744 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "" "di autenticazione. Il codice d'errore è %i.
Questo è " "male e non dovrebbe succedere.
Si prega di riportare questo bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98 +#: src/bin/e_desklock.c:1072 src/bin/e_screensaver.c:99 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Attivare modalità presentazione?" -#: src/bin/e_desklock.c:1049 +#: src/bin/e_desklock.c:1075 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" "modalità presentazione e disabilitare temporaneamente lo screensaver, " "il bloccaschermo e la gestione energetica?" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113 +#: src/bin/e_desklock.c:1085 src/bin/e_screensaver.c:112 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione" -#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116 +#: src/bin/e_desklock.c:1087 src/bin/e_screensaver.c:114 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, e non chiedere più" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "File desktop" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:380 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1552 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 msgid "General" @@ -1012,22 +1012,22 @@ msgstr "Seleziona un'icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8039 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7947 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6077 src/bin/e_fm.c:7961 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7786 src/bin/e_fm.c:7974 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -1198,174 +1198,174 @@ msgstr "Errore di espulsione" msgid "Can't eject device" msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3687 +#: src/bin/e_fm.c:3685 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i File" -#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 +#: src/bin/e_fm.c:6090 src/bin/e_fm.c:7794 src/bin/e_fm.c:7982 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 +#: src/bin/e_fm.c:6098 src/bin/e_fm.c:8960 src/bin/e_fm.c:9098 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 +#: src/bin/e_fm.c:7713 src/bin/e_fm.c:7873 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 +#: src/bin/e_fm.c:7722 src/bin/e_fm.c:7882 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 +#: src/bin/e_fm.c:7729 src/bin/e_fm.c:7889 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 +#: src/bin/e_fm.c:7737 src/bin/e_fm.c:7897 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 +#: src/bin/e_fm.c:7749 src/bin/e_fm.c:7909 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 +#: src/bin/e_fm.c:7758 src/bin/e_fm.c:7918 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 +#: src/bin/e_fm.c:7770 src/bin/e_fm.c:7933 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:8047 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:8068 +#: src/bin/e_fm.c:8066 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: src/bin/e_fm.c:8073 +#: src/bin/e_fm.c:8071 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8078 +#: src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: src/bin/e_fm.c:8088 +#: src/bin/e_fm.c:8086 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 +#: src/bin/e_fm.c:8321 src/bin/e_fm.c:8374 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8347 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8363 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:8390 +#: src/bin/e_fm.c:8388 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 +#: src/bin/e_fm.c:8434 src/bin/e_fm.c:8640 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 +#: src/bin/e_fm.c:8439 src/bin/e_fm.c:8683 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8538 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/bin/e_fm.c:8764 +#: src/bin/e_fm.c:8762 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:8765 +#: src/bin/e_fm.c:8763 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:8819 +#: src/bin/e_fm.c:8817 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:8821 +#: src/bin/e_fm.c:8819 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:8968 +#: src/bin/e_fm.c:8966 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9020 +#: src/bin/e_fm.c:9018 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9023 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:9028 +#: src/bin/e_fm.c:9026 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:9102 +#: src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:9107 +#: src/bin/e_fm.c:9105 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9256 +#: src/bin/e_fm.c:9254 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:9261 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9267 +#: src/bin/e_fm.c:9265 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s has been wiped and a new set of defaults initialized. " @@ -3532,7 +3534,7 @@ msgstr "" "aggiungendo le nuove funzionalità. Adesso è
possibile riconfigurare le " "cose a proprio piacimento. Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:313 msgid "" "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " "version. This is very
strange. This should not happen unless you " @@ -3549,19 +3551,19 @@ msgstr "" "vostra
configurazione è stata ripristinata a scopo precauzionale ai " "valori predefiniti. Ci scusiamo
per l'inconveniente.
" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:444 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:451 msgid "Offline" msgstr "Disconnesso" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:480 msgid "Modes" msgstr "Modalità" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:511 msgid "Configuration Panel Configuration Updated" msgstr "Impostazioni del pannello di configurazioni aggiornate" @@ -3602,7 +3604,7 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar, altri" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:200 msgid "Default Border Style" msgstr "Stile di bordo predefinito" @@ -3610,7 +3612,7 @@ msgstr "Stile di bordo predefinito" msgid "Window Border Selection" msgstr "Selezione bordo della finestra" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:246 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra" @@ -3997,40 +3999,54 @@ msgstr "Imposta" msgid "Desk" msgstr "Desktop" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:89 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:41 +msgid "Select a Background..." +msgstr "Seleziona uno sfondo..." + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:452 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:582 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180 +msgid "Personal" +msgstr "Personali" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:84 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Impostazioni bloccaschermo" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202 -msgid "Lock when Enlightenment starts" -msgstr "Blocca all'avvio di Enlightenment" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:207 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:215 -msgid "Custom Screenlock Command" -msgstr "Comando bloccaschermo personalizzato" +msgid "Lock on Startup" +msgstr "Blocca all'avvio" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Blocca alla sospensione" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:220 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Finestra di login" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 +msgid "Custom Screenlock Command" +msgstr "Comando bloccaschermo personalizzato" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:223 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Mostra su tutte le zone" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:226 +msgid "Locking" +msgstr "Blocco schermo" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:227 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Mostra sulla zona corrente" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:232 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Mostra su tutti gli schermi" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:231 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Mostra sulla zona #:" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:237 +msgid "Show on current screen" +msgstr "Mostra sullo schermo corrente" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:242 +msgid "Show on screen #:" +msgstr "Mostra sullo schermo #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:248 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265 @@ -4047,31 +4063,27 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:" msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:242 -msgid "Locking" -msgstr "Blocco schermo" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:252 +msgid "Login Box" +msgstr "Finestra di login" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:247 -msgid "Screen Lock Timers" -msgstr "Timer bloccaschermo" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:248 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:257 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:253 -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:276 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:263 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:288 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondi" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:258 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:269 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:262 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:274 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242 @@ -4080,59 +4092,36 @@ msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuti" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:270 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 -msgid "Presentation Mode" -msgstr "Modalità presentazione" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:272 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161 -msgid "Suggest if deactivated before" -msgstr "Suggerisci se disattivato prima di" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:279 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:289 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Modalità sfondo" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161 +msgid "Suggest if deactivated before" +msgstr "Suggerisci se disattivato prima di" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:293 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Modalità presentazione" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:300 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:142 msgid "Theme Defined" msgstr "Definita dal tema" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Sfondo del tema" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:297 -msgid "User Wallpaper" -msgstr "Sfondo dell'utente" +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306 +msgid "Current Wallpaper" +msgstr "Sfondo corrente" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:307 -msgid "Custom Wallpaper" -msgstr "Sfondo personalizzato" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:311 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181 -msgid "Personal" -msgstr "Personali" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:317 -msgid "Directory up" -msgstr "Directory superiore" - -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:365 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:320 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:26 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 @@ -4140,10 +4129,6 @@ msgstr "Directory superiore" msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" -#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:374 -msgid "Enter Presentation Mode" -msgstr "Attivazione modalità presentazione" - #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Lock" msgstr "Bloccaschermo" @@ -4540,28 +4525,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 msgid "WIN" msgstr "Windows" @@ -4825,7 +4810,7 @@ msgstr "Hinting / alternative" msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema delle icone" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:264 msgid "This overrides general theme" msgstr "Questo prevale sul tema generale" @@ -4901,7 +4886,7 @@ msgstr "" "errore di copia." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:504 #: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -5433,15 +5418,11 @@ msgstr "%1.0f DPI" msgid "Currently %i DPI" msgstr "Attualmente %i DPI" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167 -msgid "Policy" -msgstr "Regole" - #: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170 msgid "Don't Scale" msgstr "Non scalare" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:173 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Scala relativamente a DPI schermo" @@ -5450,29 +5431,33 @@ msgstr "Scala relativamente a DPI schermo" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (attualmente %i DPI)" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:186 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Fattore di scala personalizzato" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:189 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:202 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:209 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f volte" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196 -msgid "Constraints" -msgstr "Limiti" +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:193 +msgid "Policy" +msgstr "Regole" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:199 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:206 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:213 +msgid "Constraints" +msgstr "Limiti" + #: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:22 msgid "Scaling" msgstr "Scalatura" @@ -5530,7 +5515,7 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Mensole configurate" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" @@ -5628,43 +5613,38 @@ msgstr "Cambio sfondo" msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:108 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Impostazioni sfondo" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:514 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:489 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:617 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Usa sfondo del tema" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:650 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:494 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:622 msgid "Picture..." msgstr "Immagine..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:522 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:653 -msgid "Gradient..." -msgstr "Gradiente..." - -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:529 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:660 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:629 msgid "Online..." msgstr "Online..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Posizionamento dello sfondo" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:650 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i desktop" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:683 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:652 msgid "This Desktop" msgstr "Questo desktop" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:685 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:654 msgid "This Screen" msgstr "Questo schermo" @@ -5687,14 +5667,14 @@ msgstr "Opzioni di riempimento" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -5730,34 +5710,34 @@ msgstr "Affiancata" msgid "Select a Picture..." msgstr "Selezionare un'immmagine..." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:631 msgid "Picture Import Error" msgstr "Errore importazione immagine" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:632 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare l'immagine
a causa di errori di " "conversione." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:719 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:729 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Errore importazione sfondo" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:720 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:812 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo
a causa di un errore di " "copia." -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:730 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:822 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6184,7 +6164,7 @@ msgstr "Iconificata" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 msgid "Animations" msgstr "Animazioni" @@ -6394,95 +6374,95 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nell'impostazione dei parametri
della frequenza della " "cpu attraverso l'utilità
setfreq del modulo." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Impostazioni di Dropshadow" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110 msgid "High Quality" msgstr "Alta qualità" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112 msgid "Medium Quality" msgstr "Media qualità" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114 msgid "Low Quality" msgstr "Bassa qualità" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo di sfumatura" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Molto sfumata" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123 msgid "Fuzzy" msgstr "Sfumata" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127 msgid "Sharp" msgstr "Contrastata" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129 msgid "Very Sharp" msgstr "Molto contrastata" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 msgid "Shadow Distance" msgstr "Distanza dell'ombra" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136 msgid "Very Far" msgstr "Molto lontana" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138 msgid "Far" msgstr "Lontana" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140 msgid "Near" msgstr "Vicina" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142 msgid "Very Near" msgstr "Molto vicina" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144 msgid "Extremely Near" msgstr "Estremamente vicina" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146 msgid "Underneath" msgstr "Immediatamente sotto" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Luminosità dell'ombra" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153 msgid "Very Dark" msgstr "Molto scura" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155 msgid "Dark" msgstr "Scura" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157 msgid "Light" msgstr "Chiara" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159 msgid "Very Light" msgstr "Molto chiara" @@ -6760,29 +6740,29 @@ msgstr "Comando terminale" msgid "Sudo GUI" msgstr "Interfaccia sudo" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:403 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:402 msgid "Spell Checker" msgstr "Controllo ortografico" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:467 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:600 -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:599 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:618 msgid "Everything Aspell" msgstr "Modulo Aspell di Everything" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:486 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485 msgid "Spell checker" msgstr "Controllo ortografico" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:488 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:491 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:498 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1903 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizzato" @@ -6960,7 +6940,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostra barra strumenti" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -7103,61 +7083,61 @@ msgstr "Filemanager in attesa" msgid "EFM Operation Info" msgstr "Info operazioni EFM" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53 msgid "Gadgets Manager" msgstr "Gestore gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:108 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadget disponibili" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:145 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 msgid "Custom Image" msgstr "Immagine personalizzata" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 src/modules/gadman/e_mod_config.c:170 msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:153 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:164 src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 src/modules/gadman/e_mod_main.c:148 msgid "Gadgets" msgstr "Gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236 msgid "Background Options" msgstr "Opzioni dello sfondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre sul desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "On top pressing" msgstr "Sopra le finestre premendo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aggiungi altri gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Mostra/nascondi i gadget" @@ -7208,43 +7188,43 @@ msgstr "Finestra a destra" msgid "Select a window" msgstr "Seleziona una finestra" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Settings" msgstr "Impostazioni di IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101 msgid "Selected Bar Source" msgstr "Fonte delle icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 msgid "Icon Labels" msgstr "Etichette icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 msgid "Show Icon Label" msgstr "Mostra etichette icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 msgid "Display App Name" msgstr "Mostra nome" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133 msgid "Display App Comment" msgstr "Mostra commento" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137 msgid "Display App Generic" msgstr "Mostra descrizione" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:167 msgid "Create new IBar source" msgstr "Crea nuova sorgente per Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "Inserire nome per la nuova sorgente:" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:182 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " @@ -7253,7 +7233,7 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler rimuovere " "questa sorgente per Ibar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:186 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere questa sorgente per Ibar?" @@ -7439,31 +7419,31 @@ msgstr "" "usato dal codice
interno per il menù contestuale.
Questo tasto " "funziona solo nel popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra popup del pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup del desktop a destra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup del desktop a sinistra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup del desktop sopra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup del desktop sotto" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2872 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup del desktop successivo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2834 src/modules/pager/e_mod_main.c:2872 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2835 src/modules/pager/e_mod_main.c:2873 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup del desktop precedente" @@ -7834,16 +7814,16 @@ msgstr "connesso" msgid "offline" msgstr "disconnesso" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 msgid "Another systray exists" msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già " "un'altra." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 msgid "Systray" msgstr "Systray"