updating protuguese translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-04-04 13:39:25 +02:00
parent 26f26283a4
commit 77e2c2e0af
1 changed files with 8 additions and 12 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:42-0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 09:58-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: Portuguese\n" "Language: Portuguese\n"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Ignorar lista de janelas"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 #: src/bin/e_int_border_remember.c:787
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "" msgstr "Opacidade"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:790 #: src/bin/e_int_border_remember.c:790
msgid "Application file or name (.desktop)" msgid "Application file or name (.desktop)"
@ -3285,15 +3285,12 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n"
#: src/bin/e_main.c:908 #: src/bin/e_main.c:908
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars" msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" msgstr "Configurar barra de ferramentas"
#: src/bin/e_main.c:912 #: src/bin/e_main.c:912
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as barras de ferramentas!\n"
"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n"
#: src/bin/e_main.c:919 #: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Wallpaper" msgid "Setup Wallpaper"
@ -9830,20 +9827,19 @@ msgstr "Silenciar"
#: src/modules/music-control/ui.c:111 #: src/modules/music-control/ui.c:111
msgid "Music Player" msgid "Music Player"
msgstr "" msgstr "Reprodutor de músicas"
#: src/modules/music-control/ui.c:121 #: src/modules/music-control/ui.c:121
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr "" msgstr "* Tem que configurar o seu reprodutor para exortar a interface MPRIS2."
#: src/modules/music-control/ui.c:124 #: src/modules/music-control/ui.c:124
msgid "Pause music when screen is locked" msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr "" msgstr "Colocar em pausa ao bloquear o ecrã"
#: src/modules/music-control/ui.c:195 #: src/modules/music-control/ui.c:195
#, fuzzy
msgid "Music control Settings" msgid "Music control Settings"
msgstr "Definições syscon" msgstr "Definições de controlo musical"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager" msgid "Connection Manager"