diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 808622e61..7ba5b2ff4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-06 14:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-15 17:01+0100\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/bin/e_about.c:17 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Copyright © 2000-2022, par l'équipe de développement d'Enl #: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>" -msgstr "<title>Notre Équipe</><ps/><ps/>" +msgstr "<title>Notre équipe</><ps/><ps/>" #: src/bin/e_acpi.c:138 msgid "ACPI Error" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Éclaircir" #: src/bin/e_actions.c:3806 msgid "Backlight Set" -msgstr "Rétroéclairage réglé" +msgstr "Définir le rétroéclairage" #: src/bin/e_actions.c:3808 msgid "Backlight Min" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Application" #: src/bin/e_actions.c:3969 msgid "New Instance of Focused App" -msgstr "Nouvelle instance de l'appli focalisée" +msgstr "Nouvelle instance de l'application focalisée" #: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:275 msgid "Restart" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Erreur de configuration de l'écran" #: src/bin/e_comp_x_randr.c:453 msgid "You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> Screen Setup</><br><br>And configure at least one screen to be on." -msgstr "Il semble n'y avoir aucun écran actif configuré<br>comme tel selon la sortie actuelle.<br>Pour y remédier, allez dans :<br><br><b>Configuration -> Affichage</><br><br>Et activez au moins un écran." +msgstr "Il semble n'y avoir aucun écran actif configuré<br>comme tel pour la sortie actuelle.<br>Pour y remédier, allez dans :<br><br><b>Configuration -> Affichage</><br><br>Et activez au moins un écran." #: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274 #: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Composite" #: src/bin/e_int_client_menu.c:232 msgid "Unredirected" -msgstr "Non redirigé" +msgstr "Non orienté" #: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…" #: src/bin/e_system.c:95 src/bin/e_system.c:100 src/bin/e_system.c:105 #: src/bin/e_system.c:111 msgid "Error in Enlightenment System Service" -msgstr "Erreur du service Enlightenment system" +msgstr "Erreur du service Enlightenment System" #: src/bin/e_system.c:36 msgid "Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system service<br>because ecore_exe_run() failed." @@ -4890,11 +4890,11 @@ msgstr "Options X11 basiques" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149 msgid "Load X Resources" -msgstr "Activer les ressources X (xrdb)" +msgstr "Activer les ressources de X (xrdb)" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152 msgid "Load X Modifier Map" -msgstr "Activer les mappages X (xmodmap)" +msgstr "Activer les mappages de X (xmodmap)" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159 msgid "Major Desktops" @@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "Altitude : %f" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:152 #, c-format msgid "Altitude: N/A" -msgstr "Altitude: N/A" +msgstr "Altitude : N/A" #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:91 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:158 @@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "Couper le son de l'application focalisée" #: src/modules/mixer/backend.c:336 src/modules/mixer/backend.c:402 msgid "Increase Mic Volume" -msgstr "Augmenter gain micro" +msgstr "Augmenter le gain du micro" #: src/modules/mixer/backend.c:343 src/modules/mixer/backend.c:408 msgid "Decrease Mic Volume" -msgstr "Diminuer gain micro" +msgstr "Diminuer le gain du micro" #: src/modules/mixer/backend.c:350 msgid "Mute Mic volume" @@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "Coin droit en bas" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:162 msgid "Ignore replace ID" -msgstr "Ignorer l'ID de remplacement" +msgstr "Ne pas remplacer l'ID de notification" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:80 msgid "Notification Module" @@ -9577,7 +9577,7 @@ msgstr "Confirmer" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 msgid "System Controls Settings" -msgstr "Paramètres des commandes système" +msgstr "Paramètres des commandes système (Syscon)" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr "Activer le mode de séparation flottante" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 msgid "Enable/disable tiling per desktop." -msgstr "(Dés)Activer le pavage par bureau." +msgstr "(Dés)Activer le pavage par bureau" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213 msgid "Padding between windows" @@ -10169,7 +10169,7 @@ msgstr "Solaris" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:811 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1229 msgid "Terminate X" -msgstr "Arrêter X" +msgstr "Arrêter serveur X" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1073 msgid "Switch Layout" diff --git a/src/modules/connman/module.desktop b/src/modules/connman/module.desktop index 716b3cb09..d807ea28b 100644 --- a/src/modules/connman/module.desktop +++ b/src/modules/connman/module.desktop @@ -47,7 +47,7 @@ Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto. Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario. Comment[fi]=Ohjaa Wifi- ja ethernetverkkoja tavallisena käyttäjänä. -Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur. +Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wi-Fi et câblés via Connman. Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario. Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé. Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.