diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5ee5b00b9..6c567916f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-28 10:19+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:10+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 05:48+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 10:04+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,13 +22,14 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2486 #: src/bin/e_config_dialog.c:258 -#: src/bin/e_fm.c:575 +#: src/bin/e_fm.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1401 @@ -38,9 +39,9 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:2749 -#: src/bin/e_actions.c:2753 -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2790 #: src/bin/e_int_menus.c:159 #: src/bin/e_main.c:657 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 @@ -66,265 +67,266 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:360 -#: src/bin/e_actions.c:1750 -#: src/bin/e_actions.c:1832 -#: src/bin/e_actions.c:1896 -#: src/bin/e_actions.c:1960 -#: src/bin/e_actions.c:2024 -#: src/bin/e_actions.c:2088 +#: src/bin/e_actions.c:1779 +#: src/bin/e_actions.c:1861 +#: src/bin/e_actions.c:1925 +#: src/bin/e_actions.c:1989 +#: src/bin/e_actions.c:2053 +#: src/bin/e_actions.c:2117 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_fm.c:7728 -#: src/bin/e_fm.c:7916 +#: src/bin/e_fm.c:7977 +#: src/bin/e_fm.c:8165 #: src/bin/e_module.c:508 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:362 -#: src/bin/e_actions.c:1752 -#: src/bin/e_actions.c:1834 -#: src/bin/e_actions.c:1898 -#: src/bin/e_actions.c:1962 -#: src/bin/e_actions.c:2026 -#: src/bin/e_actions.c:2090 +#: src/bin/e_actions.c:1781 +#: src/bin/e_actions.c:1863 +#: src/bin/e_actions.c:1927 +#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2055 +#: src/bin/e_actions.c:2119 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_fm.c:7726 -#: src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7975 +#: src/bin/e_fm.c:8166 #: src/bin/e_module.c:509 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1772 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1745 +#: src/bin/e_actions.c:1774 msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1825 +#: src/bin/e_actions.c:1854 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1827 +#: src/bin/e_actions.c:1856 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1889 -#: src/bin/e_actions.c:2017 +#: src/bin/e_actions.c:1918 +#: src/bin/e_actions.c:2046 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1891 +#: src/bin/e_actions.c:1920 msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1953 +#: src/bin/e_actions.c:1982 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1955 +#: src/bin/e_actions.c:1984 msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" msgstr "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille ?" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2112 msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.

Êtes-vous sur de vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2417 -#: src/bin/e_actions.c:2428 -#: src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2452 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #: src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2462 -#: src/bin/e_actions.c:2681 -#: src/bin/e_actions.c:2686 -#: src/bin/e_actions.c:2692 -#: src/bin/e_actions.c:2698 -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2476 +#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2714 +#: src/bin/e_actions.c:2719 +#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2737 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2417 -#: src/bin/e_fm.c:5037 +#: src/bin/e_actions.c:2446 +#: src/bin/e_fm.c:5334 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2428 +#: src/bin/e_actions.c:2457 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2725 -#: src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 -#: src/bin/e_actions.c:2731 -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2468 +#: src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 +#: src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2766 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #: src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2452 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #: src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2462 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2474 -#: src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2488 -#: src/bin/e_actions.c:2490 -#: src/bin/e_actions.c:2493 #: src/bin/e_actions.c:2496 -#: src/bin/e_actions.c:2498 -#: src/bin/e_actions.c:2500 -#: src/bin/e_actions.c:2502 -#: src/bin/e_actions.c:2509 -#: src/bin/e_actions.c:2511 -#: src/bin/e_actions.c:2513 -#: src/bin/e_actions.c:2515 +#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2510 #: src/bin/e_actions.c:2517 -#: src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2522 +#: src/bin/e_actions.c:2525 +#: src/bin/e_actions.c:2527 #: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2540 +#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2544 +#: src/bin/e_actions.c:2546 +#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2558 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre: État" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2474 +#: src/bin/e_actions.c:2503 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2488 +#: src/bin/e_actions.c:2517 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2490 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2522 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2496 +#: src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2498 +#: src/bin/e_actions.c:2527 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2500 +#: src/bin/e_actions.c:2529 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode \"Expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2502 +#: src/bin/e_actions.c:2531 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode \"Remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2509 +#: src/bin/e_actions.c:2538 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2511 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2542 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2515 +#: src/bin/e_actions.c:2544 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2517 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2553 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2558 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2534 -#: src/bin/e_actions.c:2536 -#: src/bin/e_actions.c:2538 -#: src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_actions.c:2548 -#: src/bin/e_actions.c:2553 -#: src/bin/e_actions.c:2558 -#: src/bin/e_actions.c:2564 -#: src/bin/e_actions.c:2570 -#: src/bin/e_actions.c:2572 -#: src/bin/e_actions.c:2574 -#: src/bin/e_actions.c:2576 -#: src/bin/e_actions.c:2578 -#: src/bin/e_actions.c:2580 +#: src/bin/e_actions.c:2563 +#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2577 #: src/bin/e_actions.c:2582 -#: src/bin/e_actions.c:2584 -#: src/bin/e_actions.c:2586 -#: src/bin/e_actions.c:2588 -#: src/bin/e_actions.c:2590 -#: src/bin/e_actions.c:2592 -#: src/bin/e_actions.c:2594 -#: src/bin/e_actions.c:2600 -#: src/bin/e_actions.c:2602 -#: src/bin/e_actions.c:2604 -#: src/bin/e_actions.c:2606 -#: src/bin/e_actions.c:2608 -#: src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2620 -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2587 +#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2615 +#: src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2621 +#: src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2629 #: src/bin/e_actions.c:2631 #: src/bin/e_actions.c:2633 #: src/bin/e_actions.c:2635 #: src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2639 -#: src/bin/e_actions.c:2641 #: src/bin/e_actions.c:2643 -#: src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2647 #: src/bin/e_actions.c:2649 -#: src/bin/e_actions.c:2651 -#: src/bin/e_actions.c:2653 #: src/bin/e_actions.c:2655 -#: src/bin/e_actions.c:2789 -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2662 +#: src/bin/e_actions.c:2664 +#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 +#: src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2674 +#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2680 +#: src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2684 +#: src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2827 #: src/bin/e_int_menus.c:126 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 @@ -332,184 +334,184 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2563 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Bascule vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2536 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Bascule vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2567 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Bascule vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2540 +#: src/bin/e_actions.c:2569 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Bascule vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Basculer le bureau de..." -#: src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le rack" -#: src/bin/e_actions.c:2558 +#: src/bin/e_actions.c:2587 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Basculer le bureau vers..." -#: src/bin/e_actions.c:2564 +#: src/bin/e_actions.c:2593 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Basculer le bureau linéairement..." -#: src/bin/e_actions.c:2570 +#: src/bin/e_actions.c:2599 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2572 +#: src/bin/e_actions.c:2601 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2605 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2578 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2580 +#: src/bin/e_actions.c:2609 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2582 +#: src/bin/e_actions.c:2611 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2584 +#: src/bin/e_actions.c:2613 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_actions.c:2615 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2617 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2590 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2621 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2594 +#: src/bin/e_actions.c:2623 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2600 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2631 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2604 +#: src/bin/e_actions.c:2633 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2608 +#: src/bin/e_actions.c:2637 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau de... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2643 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau vers... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2620 +#: src/bin/e_actions.c:2649 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Basculer linéairement le bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Basculer le bureau en direction de..." -#: src/bin/e_actions.c:2631 +#: src/bin/e_actions.c:2660 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2662 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2639 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2641 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2674 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2676 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2678 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2651 +#: src/bin/e_actions.c:2680 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2653 +#: src/bin/e_actions.c:2682 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2662 -#: src/bin/e_actions.c:2664 -#: src/bin/e_actions.c:2666 -#: src/bin/e_actions.c:2671 -#: src/bin/e_actions.c:2673 -#: src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2702 +#: src/bin/e_actions.c:2704 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -519,75 +521,75 @@ msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2662 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2664 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2700 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2702 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2704 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Déplacer la souris de ... écrans" -#: src/bin/e_actions.c:2709 -#: src/bin/e_actions.c:2711 -#: src/bin/e_actions.c:2713 -#: src/bin/e_actions.c:2719 +#: src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2752 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre: Déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2709 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2713 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "By Desktop #..." msgstr "Par le bureau #..." -#: src/bin/e_actions.c:2719 +#: src/bin/e_actions.c:2752 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2740 -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:162 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 @@ -597,35 +599,35 @@ msgstr "Afficher le menu..." msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2773 #: src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2749 +#: src/bin/e_actions.c:2782 #: src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2786 #: src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2790 msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2765 -#: src/bin/e_actions.c:2769 -#: src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2777 -#: src/bin/e_actions.c:2781 +#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2810 +#: src/bin/e_actions.c:2814 #: src/bin/e_configure.c:125 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202 @@ -642,44 +644,44 @@ msgstr "Quitter à l'instant" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2794 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#: src/bin/e_actions.c:2765 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Power Off Now" msgstr "Éteindre à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2777 +#: src/bin/e_actions.c:2810 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2781 +#: src/bin/e_actions.c:2814 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2827 #: src/bin/e_int_menus.c:1081 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2799 +#: src/bin/e_actions.c:2832 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2799 +#: src/bin/e_actions.c:2832 msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" @@ -688,11 +690,11 @@ msgstr "Action reportée" msgid "Set As Background" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4869 +#: src/bin/e_border.c:4871 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Analyse des fichiers desktop effectuée" -#: src/bin/e_border.c:4881 +#: src/bin/e_border.c:4883 msgid "Desktop file scan" msgstr "Analyse des fichiers desktop" @@ -802,6 +804,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:251 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:814 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -949,7 +952,7 @@ msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" #: src/bin/e_entry.c:493 -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7305 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -958,19 +961,19 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/bin/e_entry.c:506 -#: src/bin/e_fm.c:6952 +#: src/bin/e_fm.c:7201 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: src/bin/e_entry.c:517 -#: src/bin/e_fm.c:5029 -#: src/bin/e_fm.c:6969 +#: src/bin/e_fm.c:5326 +#: src/bin/e_fm.c:7218 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/bin/e_entry.c:528 -#: src/bin/e_fm.c:6770 -#: src/bin/e_fm.c:6985 +#: src/bin/e_fm.c:7019 +#: src/bin/e_fm.c:7234 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1109,168 +1112,168 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:577 +#: src/bin/e_fm.c:699 msgid "Nonexistent path" msgstr "Chemin inexistant" -#: src/bin/e_fm.c:580 +#: src/bin/e_fm.c:702 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: src/bin/e_fm.c:2904 +#: src/bin/e_fm.c:3228 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:5045 -#: src/bin/e_fm.c:6781 -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:5342 +#: src/bin/e_fm.c:7030 +#: src/bin/e_fm.c:7245 msgid "Link" msgstr " Lien " -#: src/bin/e_fm.c:5056 -#: src/bin/e_fm.c:7672 -#: src/bin/e_fm.c:7802 +#: src/bin/e_fm.c:5353 +#: src/bin/e_fm.c:7921 +#: src/bin/e_fm.c:8051 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:6679 -#: src/bin/e_fm.c:6861 +#: src/bin/e_fm.c:6928 +#: src/bin/e_fm.c:7110 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des propriétés du parent" -#: src/bin/e_fm.c:6691 -#: src/bin/e_fm.c:6873 +#: src/bin/e_fm.c:6940 +#: src/bin/e_fm.c:7122 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:6698 -#: src/bin/e_fm.c:6880 +#: src/bin/e_fm.c:6947 +#: src/bin/e_fm.c:7129 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:6709 -#: src/bin/e_fm.c:6891 +#: src/bin/e_fm.c:6958 +#: src/bin/e_fm.c:7140 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:6724 -#: src/bin/e_fm.c:6906 +#: src/bin/e_fm.c:6973 +#: src/bin/e_fm.c:7155 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:6736 -#: src/bin/e_fm.c:6918 +#: src/bin/e_fm.c:6985 +#: src/bin/e_fm.c:7167 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:6751 -#: src/bin/e_fm.c:6936 +#: src/bin/e_fm.c:7000 +#: src/bin/e_fm.c:7185 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:7066 +#: src/bin/e_fm.c:7316 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:7076 +#: src/bin/e_fm.c:7326 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:7311 -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7560 +#: src/bin/e_fm.c:7622 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:7346 +#: src/bin/e_fm.c:7595 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones alignés" -#: src/bin/e_fm.c:7354 +#: src/bin/e_fm.c:7603 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Icones personnalisés" -#: src/bin/e_fm.c:7362 +#: src/bin/e_fm.c:7611 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:7387 +#: src/bin/e_fm.c:7636 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:7537 +#: src/bin/e_fm.c:7786 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:7538 +#: src/bin/e_fm.c:7787 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier:" -#: src/bin/e_fm.c:7597 +#: src/bin/e_fm.c:7846 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en:" -#: src/bin/e_fm.c:7599 +#: src/bin/e_fm.c:7848 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:7671 -#: src/bin/e_fm.c:7801 +#: src/bin/e_fm.c:7920 +#: src/bin/e_fm.c:8050 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:7675 -#: src/bin/e_fm.c:7732 -#: src/bin/e_fm.c:7807 +#: src/bin/e_fm.c:7924 +#: src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:8056 #: src/modules/wizard/page_030.c:83 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:7677 -#: src/bin/e_fm.c:7734 +#: src/bin/e_fm.c:7926 +#: src/bin/e_fm.c:7983 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:7727 +#: src/bin/e_fm.c:7976 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:7729 +#: src/bin/e_fm.c:7978 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:7803 +#: src/bin/e_fm.c:8052 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:7804 +#: src/bin/e_fm.c:8053 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" -#: src/bin/e_fm.c:7809 +#: src/bin/e_fm.c:8058 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:7919 +#: src/bin/e_fm.c:8168 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:7923 +#: src/bin/e_fm.c:8172 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7929 +#: src/bin/e_fm.c:8178 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans:
%s ?" @@ -2989,6 +2992,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1101 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 @@ -3894,6 +3898,114 @@ msgstr "Extinction" msgid "Power Management" msgstr "Gestion de l'énergie" +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:12 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 +msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

To change the delay of this action,
use the slider:" +msgstr "Veuillez choisir un bord,
ou cliquer sur Fermer pour annuler.

Pour modifier le délai de cette action,
utilisez le curseur:" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:98 +msgid "Edge Binding Settings" +msgstr "Paramétrage des raccourcis des bords de l'écran" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:231 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Edge Bindings" +msgstr "Raccourcis des bords" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:236 +msgid "Add Edge" +msgstr "Ajouter un bord" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:239 +msgid "Delete Edge" +msgstr "Supprimer un bord" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:243 +msgid "Modify Edge" +msgstr "Modifier un bord" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:247 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Tout supprimer" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:251 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Restaurer les raccourcis clavier par défaut" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:256 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Paramétrage de l'action" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:812 +msgid "Edge Binding Sequence" +msgstr "Séquence de raccourci des bords" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:824 +#, c-format +msgid "%.2f seconds" +msgstr "%.2f secondes" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1096 +msgid "Binding Edge Error" +msgstr "Erreur de raccourci des bords" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1097 +#, c-format +msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding edge sequence." +msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1234 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1239 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774 +msgid "SHIFT" +msgstr "MAJ" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:306 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38 msgid "Engine Settings" msgstr "Paramétrage du moteur" @@ -4344,15 +4456,6 @@ msgstr "Inertie" msgid "%1.2f sec" msgstr "%1.2f s" -#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:306 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35 msgid "Interaction" msgstr "Interaction" @@ -4377,12 +4480,6 @@ msgstr "Locale sélectionnée" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." @@ -4408,25 +4505,6 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Modify Key" msgstr "Modifier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Tout supprimer" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Restaurer les raccourcis clavier par défaut" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Paramétrage de l'action" - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci clavier" @@ -4440,26 +4518,6 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier" msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774 -msgid "SHIFT" -msgstr "MAJ" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169