updating french and italian translations

SVN revision: 60940
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-07-02 13:09:18 +00:00
parent 683f973c89
commit 836701c1e6
2 changed files with 68 additions and 41 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 08:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 07:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 13:54+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Paramétrage de la barre d'outils"
msgid "Layout"
msgstr "Présentation"
#: src/bin/e_intl.c:342
#: src/bin/e_intl.c:373
msgid "Input Method Error"
msgstr "Erreur du système de saisie"
#: src/bin/e_intl.c:343
#: src/bin/e_intl.c:374
msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable est<br>dans votre PATH.<br>"
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Afficher sur tous les bureaux"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Afficher sur les bureaux spécifiés"
#: src/bin/e_ipc.c:47
#: src/bin/e_ipc.c:53
#, c-format
msgid ""
"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"ne vous appartient pas. Veuillez vérifier :\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
#: src/bin/e_ipc.c:57
#: src/bin/e_ipc.c:63
#, c-format
msgid ""
"The IPC socket directory cannot be created or\n"
@ -3616,14 +3616,14 @@ msgstr "ERREUR"
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:521
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:626
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:639
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:519
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:624
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:637
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:626
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:639
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:624
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:637
msgid "Show calendar"
msgstr "Afficher le calendrier"
@ -4458,26 +4458,35 @@ msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,<br>à cause d'une
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramétrage de la langue"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:983
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:874
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Les paramètres régionaux peuvent poser problème"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:875
#, c-format
msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Enviornment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr "Certaines variantes de localisation<br>sont susceptibles de perturber le<br>rendu de la langue sélectionnée.<br>Pour éviter cela, utilisez la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver.<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1012
msgid "Language Selector"
msgstr "Sélecteur de langue"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1365
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1394
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:146
#: src/modules/wizard/page_030.c:129
msgid "System Default"
msgstr "Système (par défaut)"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:956
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1034
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:985
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1063
msgid "Locale Selected"
msgstr "Paramètres régionaux"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1035
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:986
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1064
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"
@ -7785,8 +7794,8 @@ msgstr "Zone de notification"
#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%"
#~ "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le "
#~ "système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à "
@ -7797,8 +7806,8 @@ msgstr "Zone de notification"
#~ msgid ""
#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%"
#~ "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des "
#~ "fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br>est en "

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 12:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr "Impostazioni barra strumenti"
msgid "Layout"
msgstr "Posizione"
#: src/bin/e_intl.c:342
#: src/bin/e_intl.c:373
msgid "Input Method Error"
msgstr "Errore del metodo di input"
#: src/bin/e_intl.c:343
#: src/bin/e_intl.c:374
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Mostra su tutti i desktop"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Mostra sui desktop specificati"
#: src/bin/e_ipc.c:47
#: src/bin/e_ipc.c:53
#, c-format
msgid ""
"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"non ne siete proprietari. Controllare:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
#: src/bin/e_ipc.c:57
#: src/bin/e_ipc.c:63
#, c-format
msgid ""
"The IPC socket directory cannot be created or\n"
@ -3681,12 +3681,12 @@ msgstr "ERRORE"
msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:521 src/modules/clock/e_mod_main.c:626
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:639
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:519 src/modules/clock/e_mod_main.c:624
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:637
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:626 src/modules/clock/e_mod_main.c:639
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:624 src/modules/clock/e_mod_main.c:637
msgid "Show calendar"
msgstr "Mostra calendario"
@ -4611,25 +4611,43 @@ msgstr ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:983
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:874
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Possibili problemi di localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:875
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
"affected, use the<br>Enviornment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
"Attualmente sono impostate alcune variabili<br>d'ambiente extra per la "
"localizzazione che<br>potrebbero interferire con la corretta<br>"
"visualizzazione della lingua scelta.<br>Se non volete che questo si "
"verifichi<br>rimuovete le variabili dalla configurazione.<br>Le variabili "
"in questione sono le seguenti:<br>%s"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1012
msgid "Language Selector"
msgstr "Selettore lingua"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1365
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1394
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:146 src/modules/wizard/page_030.c:129
msgid "System Default"
msgstr "Predefinito dal sistema"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:956
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1034
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:985
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1063
msgid "Locale Selected"
msgstr "Localizzazione selezionata"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1035
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:986
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1064
msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione"